阿含典籍·南传中部·瞿哆牟伽经

瞿哆牟伽经

本经是述瞿哆牟伽婆罗门和优陀那尊者之问答,分别说四种人、三种人、二种人。对此行苦行主义、残酷者(屠杀者、猎夫、渔夫等,)及行供牺者,以举戒、诸根之防护、念、知、四禅、忆宿命智、有情生死智、漏尽智(和中部第五十一经同文)之得达者,翟哆牟伽婆罗门归依优陀那,依优多那之言而至归依世尊。于华子城为僧伽建讲堂。
如是我闻。
一时,尊者优陀那住波罗捺之克米亚庵婆园。
尔时,瞿哆牟伽婆罗门或为要务亦来至波罗捺。时,瞿哆牟伽婆罗门逍遥、徘回至克米亚庵婆园。
时,尊者优陀那于露天经行。彼瞿哆牟伽婆罗门来至尊者优陀那处。至已,向尊者优陀那问候,交谈吉庆铭感之语后,向一方经行之尊者优陀那告言:
沙门为正法而出家,我作如是思惟。因我尚未见有如是持正法之人。
为是言时,尊者优陀那止经行,归返精舍就所设之座。瞿哆牟伽婆罗门亦止经行入精舍立于一面。
尊者优陀那告立于一面之瞿哆牟伽婆罗门曰:
婆罗门!此有座席、请随意坐。
我等于尊者优陀那未请之前不坐,因我等于未请之前思不宜坐。
时,瞿哆牟伽婆罗门取一卑座,坐于一面。
坐于一面之瞿哆牟伽婆罗门告尊者优陀那言:
沙门为正法之出家,我如是思惟,因我尚未曾见如是持正法之人。
婆罗门!汝对我若有赞同者,则予赞同。有非难者,则应予非难。若对我所说之义不解,则向我质问,即:尊者优陀那!此为如何耶?彼之义为如何耶?如是我等之间便将有问答。
我对尊者优陀那应赞同者赞同,应非难者非难。若尊者优陀那所说义我不解时,则更向尊者优陀那请益。尊者优陀那!此义为如何耶?彼之义为如何耶?如是我等之间便有所问答。
婆罗门!世间有此等之四种人。如何为四种?
婆罗门!此有一种人使自苦,行自苦之行。
婆罗门!又有一种人使他苦,行使他苦之行。
婆罗门!又有一种人,使自苦,行使自苦之行;且使他苦,行使他苦之行。
婆罗门!又有一种人,不使自苦,不行使自苦之行;且不使他苦,不行使他苦之行。彼不使自舌,不使他苦,于现法住于无欲、达于涅盘、清凉、感受安乐、躬勤梵行。
婆罗门!此等四种人中,如何之人适立于汝心耶?
尊者优陀那!
彼之使自苦,行使自苦之行者,彼不适应于我心。
彼使他苦,行使他苦之行者,彼亦不适应于我心。
彼使自苦,行使自苦之行,且使他苦,行使他苦之行者,彼亦不适应于我心。
彼不使自苦,不行使自苦之行,且不使他苦,不行使他苦之行,彼不使自苦,不使他苦,于现法住于无欲、达于涅盘、清凉、感受安乐、躬勤梵行者,唯彼适应于我心。
婆罗门!何故此等之三种人不能适应于汝心耶?
尊者优陀那!彼使自苦,行自苦之行者,彼为望乐嫌苦而使自苦虐。依是彼对我心不能适应。
尊者优陀那!彼使他苦,行使他苦之行者,彼为望乐嫌苦而使他苦虐。依是彼对我心不能适应。
尊者优陀那!彼使自苦,行使自苦之行,且使他苦,行使他苦之行,彼为望乐嫌苦,使自他皆苦之虐,依是彼对我心不能适应。
尊者优陀那!彼不使自苦,不行使自苦之行,且不使他苦,不行使他苦之行,彼不使自苦,不使他苦,于现法住于无欲、达于涅盘、清凉、感受安乐、躬勤梵行者,彼望喜乐嫌苦,不使自他皆苦,不为虐。依是,彼适应于我心。
婆罗门!有此等之二种人,如何为二种?
婆罗门!此处有某等诸人,热爱宝珠庄严、求妻子、求奴婢、求田地、求金银。
又此处有某等诸人,不热爱宝珠庄严、弃妻子、弃奴婢、弃田地、弃金银,由在家向无家之生活而出家。
婆罗门!彼人不使自苦,不行使自苦之行。且不使他苦,不行使他苦之行。彼不使自苦,不使他苦,于现法住于无欲、达于涅盘、清凉,感受安乐、躬勤梵行。
婆罗门!汝对此种人于任何之人众中多见耶?彼热爱宝珠庄严、求妻子、求奴婢、求田地、求金银之人等耶?或彼不热爱宝珠庄严、弃妻子、弃奴婢、弃田地、弃金银,由在家向无家之生活而出家者耶?
尊者优陀那!彼不使自苦,不行使自苦之行。且不使他苦,不行使他苦之行。彼不使自苦,不使他苦,于现法住于无欲、达于涅盘、清凉,感受安乐、躬勤梵行,此人不热爱彼之宝珠庄严、弃妻子、弃奴婢、弃田地、弃金银,由在家向无家之生活而出家之人众中多见。
婆罗门!汝为是言:我等如是知,沙门,为正法而出家,如是我思惟,是故未曾得见如是持正法之人。
尊者优陀那!实则说示是言对我为有益,乃为正法而出家,我作如是思惟;又如是,尊者优陀那!请摄受我,依尊者优陀那对此等四种人仅为略说,未予广说,愿尊者优陀那垂示哀愍,广说此四种人则为幸事。
婆罗门!若然,谛听且善思之,我为汝说。
尊者,诚然。
瞿哆牟伽婆罗门答尊者优陀那。
尊者优陀那言曰:
婆罗门!云何为使自苦,专修使自苦之行人?
婆罗门!有一类人或者为裸形而不作法者、舐手用食者也,不受来之请、不受留住之请、不受持来者、不受特设者、不受特定处之请、不受由壶口或皿之缘直接受食者、不受于阈之内、不受在棒及杵之间、不受二人食时其中只有一人者;
由妊妇施食则不受、由授乳中之妇施食则不受、由与男人拥抱之女施食则不受、于饥馑之际所集施者不受、立于近狗之处者不受、蝇群集者不受;
不食鱼、肉;不饮谷酒、果酒、粥汁;
彼或为一家受食者、住一口食;或为二家受食者、住二口食; 或为三家受食者、住三口食; 或为四家受食者、住四口食; 或为五家受食者、住五口食; 或为六家受食者、住六口食;或为七家受食者、住七口食;
又依一施而度;又依二施而度日; 又依三施而度日; 又依四施而度日; 又依五施而度日; 又依六施而度日;又依七施而度日;
又一日摄一食;或二日摄一食;或三日摄一食;或四日摄一食;或五日摄一食;或六日摄一食;或七日摄一食;如是乃至半月摄一食,从事定期食之修行。
彼又唯以青菜为食、或以稷为食、或唯以糙米为食、或唯以头头罗米为食、或唯以哈达草为食、或唯以糠为食、或唯以泡(饭汁)为食、或唯以胡麻粉为食、或唯以草为食、或唯以牛粪为食、又或以森林树根及果实为食、或以自然落地之果为食;
彼又以麻为衣、或以麻混织为衣、或着冢间衣、或着粪扫衣、或以提利达树皮为衣、或以黑羚羊皮为衣、或以黑羚羊皮细条编织为衣、或着吉祥草之衣、或着树皮衣、或着木片衣、或以人发编织为衣、或以马毛编织为衣、或以枭毛为衣。
又彼为拔须发行者,从事拔取须发之行;又为常立行者,以常拒座;又常为蹲踞行者,常精动于蹲踞;又为卧棘刺行者,常卧棘刺之床;或为一日三浴行者,修水浴之行;行如是种种身体之苦行、难行。
婆罗门!是谓使自苦,专修使自苦之行人。
婆罗门!云何为使他苦、专修使他苦之行人?
婆罗门!在此,有一类人为屠羊者、屠猪者、捕禽者、捕兽者、猎师、渔夫、盗贼、刑吏、狱吏也,或为其他之残酷行者也。
婆罗门!是谓使他苦专修使他苦之行人。
婆罗门!云何为使自苦、专修使自苦之行人,亦使他苦、专修使他苦之行人?
婆罗门!有一类人或者为刹帝利之灌顶王,或为婆罗门、豪门之富有婆罗门,彼令于城东建立新会堂,以剃除须发、着粗兽皮衣、以酥油涂身、以鹿角搔背,与王妃、婆罗门王师俱入其会堂;
彼横卧于绿草空地,而一牝牛,有一与其同色之犊牛,牝牛以其第一乳房之乳,以保王之生命,以第二乳房之乳,以保王妃之生命;以第三乳房之乳,以保婆罗门王师之生命;以其第四乳房之乳,供养火;唯以其残余之乳,以保其犊牛之生命;
彼如是言:为供牺牲,屠如是数之牡牛、为供牺牲,屠如是数离乳之牝牛、为供牺牲,屠如是数犊牛、为供牺牲,屠如是数之山羊、为供牺牲,屠如是数之牡羊、为供牺牲系柱,伐如是数之树木、为供牺牲之草座,割如是数量之吉祥草。对彼之奴仆、使佣、或杂仕者,亦以杖威胁之、恐吓之、以流泪悲哭而劳役之。
婆罗门!是谓使自苦,专修使自苦之行,亦使他苦,专修使他苦之行人。
婆罗门!云何为不使自苦,不专修使自苦之行亦不使他苦,不专修使他苦之行,彼不使自苦、不使他苦,于现法无贪欲、达涅盘、清凉、感受乐,由自己成为最高者而住之。
婆罗门!于此,如来出现于世间为应供、等正觉者、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊也;
彼包含于此天、魔、梵天之世界,于沙门、婆罗门、天、人众中,自知、自证而教化;
彼说初善、中善、后善、有义、有文之法,说完全具足清净之梵行,或为居士、或为居士子、或为其他族姓之再生者,以听闻其法;彼听其法已,于如来生信,彼得信具足者生起如次之思惟:在家为繁杂、尘劳之处,出家为空闲寂静也;在家者,若行一向完满、一向清净,如切磨砗渠清净光辉之梵行,为不容易。让予剃除须发、着架裟衣、由在家而出家,成为无家者!彼于后时,或少舍财物、或多舍财物、或少舍亲族、或多舍亲族,剃除须发、着架裟衣、由在家而出家,成为无家者。
如是,彼成为出家者,具足婆罗门之生活规定:
舍杀生,成为杀生之离者,舍刀杖、有惭愧、有同情心、怜憨一切众生而住之;
舍不与取,成为不与取之离者,给与而取者、给与之期待者,以不盗之净物而住之;
舍非梵行,成为梵行者、净行者,离淫欲在俗法;
舍妄语成为妄语之离者,为真实语者,住于真实,为可信赖者、诚心者,世间之不欺诳者也;
舍两舌成为两舌离者,由此处闻,不在彼处语而无离间此等者,或由彼处闻,不语此等而无离间彼等者,如是或为人之和解者,或为诸和合者之促进者,以和合为好、以和合为乐、以和合为喜,以语成为和合语者也;
舍粗恶语、离粗恶语,柔和、顺耳、乐人于心、优雅、众人所欲、众人所好、语如是语者;
舍绮语成为绮语之离者;
应时语者、实语者、义利语者、法语者、律语者,随时保持合理、辨别、俱义利之语者也;
彼为损害草木之离者;
一日一食者,夜止食者而离非时食;
为歌舞、音乐、观剧等之离者;
为持华鬘、涂香、装饰、庄严住处之离者;
为高广大床之离者;
为受金银之离者;
为受生谷之离者,为受生肉之离者,为受妇人、少女之离者,为受婢仆之离者,为受山羊及羊之离者,为受鸡、猪之离者,为受象、牛、牡马、牝马之离者,为受田、屋之离者,为专作使节、使佣旅行之离者,为买卖之离者,为诈秤重、伪币、诈度量之离者,为诈欺,瞒着、奸诈、邪曲之离者,为斩断、打杀、捕缚、剽夺、掠夺、暴行之离者;彼为知足者,法衣以覆身、乞食以护腹;彼之行处,受持俱行,恰如有异之鸟彼比翼飞翔,荷翼俱飞,如是比丘为知足者,以覆身衣、护腹之施食,彼彼行处,受持俱行;彼具足此圣者之戒聚,感受内无过之乐。
彼以眼见色、不执总相、不执别相,由于对彼眼根,不予防护而住,诸贪欲、忧感、恶、不善之法将流入,因此彼遂行防护;护眼根,于眼根达成防护;
以耳闻声、不执总相、不执别相,由于对彼耳根,不予防护而住,诸贪欲、忧感、恶、不善之法将流入,因此彼遂行防护;护耳根,于耳根达成防护;
以鼻嗅香、不执总相、不执别相,由于对彼鼻根,不予防护而住,诸贪欲、忧感、恶、不善之法将流入,因此彼遂行防护;护鼻根,于鼻根达成防护;
以舌尝味、不执总相、不执别相,由于对彼舌根,不予防护而住,诸贪欲、忧感、恶、不善之法将流入,因此彼遂行防护;护舌根,于舌根达成防护;
以身触所触、不执总相、不执别相,由于对彼身根,不予防护而住,诸贪欲、忧感、恶、不善之法将流入,因此彼遂行防护;护身根,于身根达成防护;
以意识法而不执总相、不执别相;由于若对彼意根不予防护而住,诸贪欲、忧戚、恶、不善之法将流入,因此彼遂行防护;护意根,于意根达成防护。
彼成就此圣者之根防护,于内感受无过之乐;彼于进退为正知者,于观前、顾后为正知者,于屈伸为正知者,于大衣及衣钵之执持为正知者,于啖饮嚼味为正知者,于粪尿之行为正知者,于行、住、坐、眠、寤、及语、默等状态为正知者。
彼具足圣者之戒聚,具足圣者之根防护,具足圣者之正念、正知;
亲近远离世俗之住处--阿兰若,至闲林、树下、山岩、石室、山洞、冢间、林丛、露地、及积槁处。
彼食后,由行乞归,结跏跌坐,置身端正,使正念现前;
彼于世间,由舍贪欲、以离贪欲之心而住之,由舍贪欲净化其心;
由舍嗔恚,以不嗔恚心而住之,怜憨一切众生,由舍嗔恚净化其心;
由舍惛沉睡眠,以离惛沉睡眠而住之,有光明、具正念、正知,由舍惛沉睡眠净化其心;
由舍掉举、恶作,不掉举而住之,于内有寂静心,由舍掉举恶作净化其心;
由舍疑,离疑而住之,于诸善法无犹豫,由舍疑净化其心。
彼由于舍此等五盖、心秽、慧羸,而离诸欲、离诸不善法、有寻、有伺,由离生喜乐,成就初禅而住之;
由寻伺之止息,内净、心专一性、无寻、无伺,由定生喜乐,成就第二禅而住之;
由喜之舍离,(为)舍者而住之,为具正念者、正知者,而以身感受乐--诸圣者所谓舍者、具念者、乐住者--成就第三禅而住之;
由舍乐、由舍苦、由先已灭喜忧,不苦不乐,由舍所生念之遍净,成就第四禅而住之。
彼如是于心等持、清净、皎洁、无秽、无垢、柔软、堪任、确立、不动,彼心倾向于宿住随念智,彼忆念种种宿住,彼如此:一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生、百千生、种种成劫、种种坏劫、种种成坏劫。于彼处,予为如是名、如是姓、如是阶级、如是食。如是受苦乐、如是命终,从其处死、于彼处生;又,于彼处,(再生之)予为如是名、如是姓、如是阶级、如是食、如是受苦乐、如是命终,彼之予于彼处死,又从此处生。如是忆念行相,境遇种种之宿住。
彼如是于心等持、清净、皎洁、无秽、无垢、柔软、堪任、确立、不动,彼心倾向于有情生死智,彼以清净超人之天眼,见诸有情之生死、卑贱与高贵、美与丑、幸福与不幸、知诸有情各随其业而成:实有此等之有情,身、口、意具足恶行者、诽谤诸圣者、为邪见者、持邪见业者,彼等身坏命终后,往生于恶生、恶趣、堕处、地狱;又实有此等有情,身、口、意具足善行者、不诽谤圣者、为正见者、持正见业者,彼等身坏命终后,往生于善趣、天界。如是被以清净超人之天眼,见诸有情之生死、卑贱与高贵、美与丑、幸与不幸,如诸有情,各随其业而行。
彼如是于心等持、清净、皎洁、无秽、无垢、柔软、堪任、确立、不动,彼心倾向于漏尽智,彼如实知:此是苦也、如实知:此是苦之集也、如实知:此是苦之灭也、如实知:此是导至苦灭之道也;又如实知:此等是诸漏也、如实知:此是漏之集也、如实知:此是导至漏灭之道也。彼由如是知、如是见、彼心由欲漏而解脱,由有漏而解脱,由无明漏而解脱。于解脱,有已解脱之智;彼了知(予)生已尽、梵行已立、应作已作、不复受此轮回状态。
婆罗门!是为不使自苦、不专修使自苦之行;不使他苦、不专修使他苦之行。彼不使自苦、不使他苦,于现法无贪欲、达涅盘、清凉、感受乐,谓由自己成为最高者(世尊)而住之。
为是说时,瞿哆牟伽婆罗门告尊者优陀那曰:
伟哉!尊者优陀那!伟哉!尊者优陀那!譬如将倒者扶起,使覆者重现,对迷者教示以道,使有眼者见色,如于暗中持来之明灯,如是尊者优陀那以诸种方便说法。我归依此尊者优陀那、归依法、归依比丘僧伽。愿尊者优陀那摄受我为优婆塞,自今以后终生予归依。
婆罗门!勿归依于我,汝应归依我所归依之彼世尊。
尊者优陀那!然应供、等正觉者、彼世尊今住何处耶?
婆罗门!应供、等正觉者彼世尊,今已涅盘。
尊者优陀那!我等若于十由旬内得闻彼尊者瞿昙之所说,则我等行十由旬以见应供、第正觉者、尊者瞿昙。
尊者优陀那!我等若于二十由旬,三十由旬、四十由旬、五十由旬乃至百由旬内得闻彼尊者瞿昙之所说,我等愿行百由旬以见应供、等正觉者,彼尊者瞿昙。
尊者优陀那!彼尊者瞿昙已般涅盘,我等归依彼般涅盘之尊者瞿昙、归依法、归依比丘僧伽。愿尊者优陀那摄受我为优婆塞,自今以后愿终生归依。
尊者优陀耶!鸯伽王对我日日供养常施之物,尔后,我对尊者优陀那,亦同样供养常施之物。
婆罗门!然鸯伽王如何日日供养常施之物耶?
尊者优陀那!此为五百钱。
婆罗门!我等不得接受金银。
若尊者优陀那不得接纳,我愿为尊者建立精舍。
婆罗门!若汝欲为我建立寺院,可于华子城造立僧伽之讲堂。
若尊者优陀那,让僧伽受我之供养,尊者优陀那!此乃更使我喜悦满足者。尊者优陀那!我依此常施之物其与他常施之物,于华子城建立僧伽之讲堂。
时,瞿哆牟伽婆罗门依此常施之物与其他常施之物,于华子城造立僧伽之讲堂。
此即今日所称之瞿哆牟伽讲堂者是。

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传相应部·有偈篇·比丘尼相应品

比丘尼相应品

第一 阿罗毗迦

如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

时,阿罗毗迦2比丘尼清晨,若衣持钵,入舍卫城乞食。于舍卫城乞食后,收钵,入于暗林以求远离。

时,恶魔波旬欲令阿罗毗迦比丘尼生恐怖,毛发竖立,以舍远离,而诣阿罗毗迦比丘尼之处,诣已以偈语阿罗毗迦比丘尼曰:
世间无由出   远离欲何为
还味诸欲乐   勿至后成悔

时,阿罗毗迦比丘尼作如是思惟:“语此偈是谁?人耶非人耶?”

时阿罗毗迦比丘尼作如是思惟:“此恶魔波旬,令我起毛发竖立之恐怖,欲使去远离,而唱偈。”

时,阿罗毗迦比丘尼知是恶魔波旬,以偈答恶魔波旬曰:
世间有出离   依智我自达
放逸恶波旬   汝不知其道
欲乐如剑枪   诸蕴断头台
汝云味欲乐   于我非为乐

时,恶魔波旬苦恼以“阿罗毗迦比丘尼已知我。”萎身隐没其身形。
第二 苏摩

舍卫城因缘。时,苏摩比丘尼清晨,着衣持钵,入舍卫城乞食。

于舍卫城乞食后,收钵,为日住7来至暗林。入暗林已,于树下为日住而坐。

时,恶魔波旬欲令苏摩比丘尼生恐怖,毛发竖立,以弃禅定,而诣苏摩比丘尼处。诣已,以偈语苏摩比丘尼曰:
圣者所至处   是处甚难至
非女二指智   能待至彼处

时,苏摩比丘尼,生如是思惟:“是语此偈者,谁耶?人耶非人耶?”

时,苏摩比丘尼生如是思惟:“此恶魔波旬欲令我生恐怖,毛发竖立以弃禅定而唱此偈。”

时,苏摩比丘尼,知是恶魔波旬,以偈答恶魔波旬曰:
心入于寂静   女形复何障
智慧已显现   即见无上法
我若思男女   思此为何物
心感于如是   即应恶魔语

时,恶魔波旬苦恼以:“苏摩比丘尼已知我。”萎身隐没其身形。
第三 瞿昙弥

舍卫城因缘。时,吉离舍瞿昙弥比丘尼,清晨着衣持钵,入舍卫城乞食。

于舍卫城乞食后,收钵,为日住以至暗林。至暗林已,于树下为日住而坐。

时,恶魔波旬欲令吉离舍瞿昙弥比丘尼生恐怖,毛发竖立,以弃禅定,而诣吉离舍瞿昙弥比丘尼处。诣已,以偈语吉离舍瞿昙弥比丘尼曰:
汝何丧其子   涕泣而独忧
独入坐暗林   为求男子否

时,吉离舍瞿昙弥比丘尼,生如是思惟:“语此偈者是人?非人耶?”

时,吉离舍瞿昙弥比丘尼,生如是思惟:“此恶魔波旬欲令我生恐怖,毛发竖立,以弃禅定,而语此偈。”

时,吉离舍瞿昙弥比丘尼,知是恶魔波旬,以偈答曰:
丧子日已过   亦无男子想
我不复悲泣   无烦汝顾为
以舍浮世乐   破一切闇冥
及破死魔军   我住尽诸漏

时,恶魔波旬苦恼以:“吉离舍瞿昙弥比丘尼已知我。”萎身,隐没其身形。
第四 毗阇耶

舍卫城因缘。时,毗阇耶比丘尼于舍卫城乞食,食后收钵,为日住而坐于树下。

时,恶魔波旬欲令毗阇耶比丘尼,生恐怖,毛发竖立,以弃禅定,而诣毗阇耶比丘尼处,诣已语偈曰:
汝今美年经   我亦是年少
贵女来此处   共受五种乐

时,毗阇耶比丘尼作如是思惟:“语此偈者是人?非人耶?”

时,毗阇耶比丘尼,生如是思惟:“此恶魔波旬……乃至……语偈。”

时,毗阇耶比丘尼,知是恶魔波旬,以偈答曰.
以意乐色声   香味触五法
我悉还与汝   此等非我须
危脆易破碎   对此污秽身
我唯耻厌恶   拔除爱欲根
上色界众生   行无色众生
此众善获得  我悉除迷闇

时,恶魔波旬苦恼以:“毗阇耶比丘尼已知我。”萎身隐没其身形。
第五 莲华色

舍卫城因缘,时,莲华色比丘尼,清晨入舍卫城乞食……乃至……立于开美华之沙罗树下。

时,恶魔波旬欲令莲华色比丘尼,生恐怖,毛发竖立,以弃禅定,而诣莲华色 比丘尼处。

诣已,以偈语莲华色比丘尼曰:
上下开美华   来沙罗树下
汝唯一人立   汝美无伦比
愚人之汝心  不惧恶者否

时,莲华色比丘尼,生如是思惟:“语此偈者是人?非人耶?”

时,莲华色比丘尼生如是思惟:“此恶魔波旬……乃至……语偈。”

时,莲华色比丘尼知是恶魔波旬,以偈答恶魔波旬曰:
心恶如汝者   百千来于此
不动我一毛   我一不怖汝
恶魔:
我于此没形 入汝之腹中
或立汝眉间   汝不得见我
比丘尼
我心得自在   善修如意足
解脱诸结缚   我实不怖汝

时,恶魔波旬苦恼以:“莲华色比丘尼已知我。”萎身隐没其身形。
第六 遮罗

舍卫城因缘。时,遮罗比丘尼清晨入舍卫城乞食……乃至……为日住而坐树下。

时,恶魔波旬诣遮罗比丘尼处。诣已,谓遮罗比丘尼曰:“比丘尼!汝不喜者何?”“友!我不喜生!”“何故不喜生?”“生者乃受用乐欲。”“谁以此教汝?“比丘尼!不喜生!””

比丘尼
有生者有死   生即见苦恼
缚杀其他祸   是故不乐生
佛陀施说法   以导超此生
舍离一切苦   我入于真实
上色界众生   往无色众生
是故不知灭   以是为再来

时,恶魔波旬苦恼以:“遮罗比丘尼已知我。”萎身隐没其身形。
第七 优波遮罗

尔时,世尊住舍卫城……。

时,优波遮罗比丘尼清晨入舍卫乞食……乃至……为日住坐于树下。恶魔波旬如是谓优波遮罗比丘尼曰:“比丘尼!汝欲生于何处?”

“友!我不欲生于何处!”

恶魔:
三三炎摩天   或是兜率天
或是化乐天   他化自在天
愿心以向此   当得受此乐

比丘尼
三三炎摩天   或是兜率天
或是化乐天   他化自在天
此等爱欲缚   再行魔领域
世间一切燃   世间一切烟
世间悉吐炎   世间悉震动
不震不动处   凡常人不到
非恶魔行处   于此我心乐

时,恶魔波旬……乃至……苦恼萎身,隐没其身形。
第八 尸须波遮罗

尔时,世尊住舍卫城……。时尸须波遮罗比丘尼,清晨入舍卫城乞食……乃至……为日住坐于树下。

时,恶魔波旬诣尸须波遮罗比丘尼处。诣已,谓尸须波遮罗比丘尼曰:“比丘尼!汝喜谁之教见21?”

“友!我不喜任何人之教见!”

恶魔: 汝依谁圆顶   成如此尼耶   不喜教见者   是如何之愚

比丘尼
佛外之教见   异见诸缠缚
我不喜此法   正法彼不知
生于释种家   证悟无比人
总服拂恶魔   何处无不破
无执悉解脱   有眼见一切
灭尽一切业   解脱尽诸依
我师彼世尊   其教我欢喜

时,恶魔波旬……乃至……隐没其身形。
第九 世罗

尔时,世尊住舍卫城……。时,世罗比丘妓晨,入舍卫城乞食……乃至……为日住坐于树下。

时,恶魔波旬欲令世罗比丘尼生恐怖……乃至……以偈语世罗比丘尼曰:
谁作此身体   作者于何处
何处生身体   何处身体灭

时,世罗比丘尼生如是思惟:“唱此偈者是人?非人耶?”

时,世罗比丘尼,生如是思惟:“此恶魔波旬欲令我生恐怖,毛发竖立,以弃禅定,而唱此偈!”

时,世罗比丘尼知是恶魔波旬,以偈答恶魔波旬曰:
此身非自作   亦非于他作
依于因而生   依于因而灭
犹如诸种子   移植于田园
地味及温味   依二萌芽出
是五蕴四大   及此等六处
依于因而生   因坏即消灭

时,恶魔波旬苦恼以:“世罗比丘尼已知我。”萎身隐没其身形。
第十 金刚

尔时,世尊住舍卫城……。时,金刚比丘尼清晨,着衣持钵,入舍卫城乞 食,于舍卫城乞食后,收钵为日住而至暗林。入暗林已,为日住坐于树下。

时,恶魔波旬欲令金刚比丘尼生恐怖,毛发竖立,以弃禅定,而诣金刚比丘尼处。诣已,以偈谓金刚比丘尼曰:
谁作此众生   作者于何处
何处生众生   何处众生灭

时,金刚比丘尼生如是思惟:“唱此偈者是人?非人耶?”

时,金刚比丘尼生如是思惟:“此恶魔波旬欲令我生恐怖,毛发竖立,以弃禅定,而唱此偈。”

时,金刚比丘尼知是恶魔波旬,以偈答恶魔波旬曰:
汝何言众生   汝行于魔见
此唯聚诸行   众生不可得
犹如诸支集   而起车之名
因于有五蕴   而有众生名
有起是苦恼   停灭且苦恼
苦恼外不生   苦恼外不灭

时,恶魔波旬苦恼以:“金刚比丘尼已知我。”萎身隐没其身形。
此嗢陀南:
由阿罗毗迦   苏摩瞿昙弥
与具毗阇耶   莲华色遮罗
至优波遮罗   尸须波遮罗
世罗及金刚   依是成为十
注:
1 杂阿含经卷四五.一(大正藏二.二二五c)
2 阿罗毗(Alavi)生之比丘尼。
3 出离(nissarana)者,此指涅槃。
4 道足(pada)导向涅槃足与涅槃之道足。
5 khandhasam adhkutana=khandha tesam adhkutana-gapdika
6 杂阿含经卷四五.二(大正藏二.三二六a)
7 日住者,指日中饭后入禅之谓。
8 二指之智慧者,佛音解释为妇人以二指取线,而予割断。《长老尼偈》之注者解释为:妇女自幼小  即看顾于米,以二指探试米之熟与未熟。
9 杂阿含经卷四五.三(大正藏二.三二六b)
10 杂阿含经卷四五.七(大正藏二.三二七。)
11 八种之世间得达。今则心不为彼等所执,而谓之解脱。
12 杂阿含经卷四五.四(大正藏二.三二六c)
13 supupphitaggam=aggato patthaya sutthu pupphitam
14 此句之前,尚有idhagata tadisika bhaveyyum一句,应将混入其次之《莲华色偈》之第二句。   然注释者许此句,而解释为:“如汝来此之不具知己或友谊,而彼等亦然。”今如可除去
15 依汉译,此作为恶魔之偈。
16 杂阿含经卷四五.八(大正藏二.三二八a)
17 pariklesam=annam pi nanappakaram upaddavam
18 最胜真实之涅槃。
19 杂阿含经卷四五.九(大正藏二.三二八b)
20 杂阿含经卷四五.一O(大正藏二.三二八c)
21 教见pasanda一语,出自pasa系蹄之语。此义即人类心中怀有异学异见之系蹄,指佛教以外之异   见。
22 杂阿含经卷四五.六(大正藏二.三二七b)
23 杂阿含经卷四五.五(大正藏二.三二七a)

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传长部·大会经

大会经

本经相当于北传汉译长阿含卷第二之大会经(大正藏一),大三摩惹经(大正藏一九),杂阿含卷第四四之一一九二经(大正藏九九),别译杂阿含卷第五之一O五经(大正藏一00)。后二经不过是相当本经之一~三的部分而已,前三经亦与本经相当不同。以原文来说,是属很晦涩,多以诸天神之名成为全部的偈,西藏译亦与汉、巴两文甚为相异。本经以偈述十方世界之诸天神云集诸往迦毗罗城世尊之处,见佛陀及僧伽,闻法而赞叹,诸天神之中,亦有自然现象之神格化者、地方神、守护神、鬼神、鸟神、龙神、夜叉,亦有净居天、梵天、四天王、水天、日天、月天等,皆欢喜云集来此大会处,最后魔军来搅乱此和平的大会不果而终。

如是我闻。一时,世尊与五百大比丘众皆是阿罗汉俱住释迦族迦毗罗卫城之大林园。而十方世界之众多诸天,为见世尊及比丘众而集来。

时,四净居天曰:
“今彼世尊与五百大比丘众皆是阿罗汉俱住释迦族迦毗罗卫城之大林园。而十方世界之众多诸天,为见世尊及比丘众而集来。我等亦诣世尊之处,诣已,于世尊前,各各唱偈者如何?

如是,彼等诸天,犹如大力士之伸屈臂、屈伸臂之迅速,由净居天没形而现于世尊前。其时,彼等诸天,礼拜世尊,却立一面。立于一面之一天神,实于世尊前如次唱偈:
大会此林园
来集诸天族
吾等来法会
见无能胜僧
其时,其他天神亦于世尊前,如次唱偈:
于此诸比丘
心静正精神
如御执手纲
诸贤护诸根
其时,其他之天神,于世尊前亦唱偈:
断除诸羁绊
切断各门闩
破城门柱石
离欲而步游
具眼之彼等
如善驯壮象
复次,其他天神,于世尊前亦唱偈:
归依于佛者
皆无赴恶趣
若舍此人身
当得生天身

尔时,世尊告诸比丘众曰.
“诸比丘!由十方世界,众多诸天来会见世尊及诸比丘。谁亦有于远昔之应供、等正觉者,为彼等世尊,有此等最高诸天之来集,犹如今日之为我。诸比丘!谁亦有于遥远未来之应供、等正觉者,为彼等世尊,有此等最高之诸天当集来,犹如今日之为我。诸比丘!我为汝等告诸天族之名,诸比丘!我为汝等宣说诸天族之名。诸比丘!我为汝等教示诸天族之名。谛听,善忆念,我当告汝等。”
彼等诸比丘应诺世尊:“唯然,世尊。”
世尊如次曰:

我以偈推测
有地之处所
彼等寄其处
住于山窟者
确固心决定
恰有竖毛发
屈缩如狮子
持守洁白心
清净清明白
迦毗罗林园
知有五百余
喜教诸弟子
天族接近来
诸比丘彼等
善为识认知
听闻佛陀教
彼等实诚心

比丘当明白
非人相识生
或者见为百
然或见七万
或者有人见
非人之百千
或见无边数
有甚多方处
彼等知诸天
具眼师说明
喜教弟子等
立即告此曰
天族接近来
诸比丘彼等
善为识认知
我赞彼等诗
正次宣汝等

迦毗罗夜叉
其数正七千
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
雪山之夜叉
六十有容色
各各皆不一
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
娑多山夜叉
三千有容色
各各皆不一
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
都合之夜叉
有一万六千
容色各各异
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园

毗波密夜叉
五百有容色
各各皆不一
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
百千多夜叉
完全奉事彼
在于王舍城
彼金毗罗神
亦集来林园

而提头赖吒
持国天王者
乃支配东方
诸乾闼婆长
有名闻大王
彼有甚多子
皆因陀罗与
别名有大力
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
复次毗楼勒
增长天王即
支配彼南方
诸鸠槃荼长
有名闻大王
彼有甚多子
皆因陀罗及
别名有大力
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
复次毗楼博
又广目天王
支配彼西方
实彼诸龙长
有名闻大王
彼有甚多子
皆因陀罗及
别名有大力
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
复次俱毗罗
多闻天王者
支配彼北方
彼实夜叉长
有名闻大王
彼有甚多子
皆因陀罗及
别名有大力
具神通光明
俨然有名声
彼等喜进来
比丘众林园
于东方是提
头赖吒天王
于南方即是
毗楼勒天王
于西方是毗
楼博叉天王
于北方即是
俱毗罗天王
此等四天王
偏照于四方
立迦毗罗林

彼等有幻伪
有虚妄恶心
之部下跟来
摩野屈典都
以及耶典都
伊都质以及
伊都阇共俱
旃陀那乃至
加摩世致者
彼迦尼延豆
以及尼乾陀
与彼波那墟
及呜呼曼奴
天御摩头罗
以及乾闼婆
支多罗斯那
那罗王以及
阇尼沙乃至
珍浮楼以及
修利婆折斯
般阇尸呵来
此等他诸王
干阇婆诸王
亦欢喜进来
比丘众林园
十一
时那陀瑟龙
俱来毗舍离
以及恒叉迦
及加毗罗摄
乃至波耶伽
与亲族共来
耶无那以及
提头赖吒之
名声诸龙来
乃至彼大龙
伊罗婆陀亦
来集于林园
龙王速运去
有净眼有翼
天再生者鸟
飞来林园中
美名金翅鸟
其时诸龙王
无有何怖异
避难金翅鸟
之安隐处者
是佛之所造
互相呼爱语
诸龙金翅鸟
归依于佛陀
十二
因为金刚手
而被打失败
阿修罗住海
婆三婆同胞
具神通名声
大怖畏迦罗
康奢阿修罗
达那耶伽沙
与毗摩质多
及苏卿泹啰
乃至波罗陀
以共那无夷
又称毗虑遮
跋黎子等百
合有力军势
罗耶跋兜楼
诸贤者今集
比丘众林园
十三
水地火风之
诸天来到此
水天水天族
苏摩耶舍之
诸天具共为
慈悲天一族
有名声诸天
于此等十之
十种天族者
各各异容色
具神通光明
俨然有名声
彼等喜进来
比丘众林园
十四
鞞弩毗纽与
舍伽利诸天
阿沙摩及其
双子之夜摩
月天诸侍者
供奉月天来
日天诸侍者
恭敬日天来
迟迟诸云神
来侍于诸星
婆籔天之主
婆裟婆帝释
名普仁达达
亦群集到来
于此等十之
十种天族者
各各异容色
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
十五
时诸沙哈夫
天如是之来
如顶燃火焰
以乃阿栗吒
乃至栌耶天
麻华之风情
缚噜擎天及
遮婆陀暮天
以及阿周陀
至阿尼输天
辉斯礼耶来
毗沙门伊洒
等亦云集来
于此等十之
十种天族者
各各异容色
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
十六
沙摩那以及
摩呵沙摩那
么菟沙乃至
摩菟疏多摩
乞陀波头洒
摩菟波头洒
时呵罗诸天
穿着红衣之
彼等鲁毗达
诸天具集来
有名声诸神
波罗迦摩呵
波罗迦亦来
于此等十之
十种天族者
各各异容色
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
十七
叔伽阿罗那
伽罗摩以及
鞞摩尼沙来
乌达提奇呵
鞞波罗微那
之诸天始来
萨陀摩多及
哈罗加奢与
有名弥沙来
降雨于四方
波纯提轰轰
鸣火电而来
于此等十之
十种天旅者
各各异容色
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
十八
差摩与兜率
夜摩及伽沙
之有名声者
蓝鞞以及主
蓝婆天乃至
火天之树提
及阿洒瓦天
化乐诸天来
又他化自在
之诸天亦来
于此等十之
十种天族者
各各异容色
具神通光明
俨容有名声
彼等喜进来
比丘众林园
十九
此等六十之
天族群等者
各各异容色
从名及种族
他等诸天共
如斯言而来
令我等而见
舍离生拔取
三毒之杭者
已渡彼暴流
达于无漏者
渡暴流如龙
如月出黑闇
二十
神通具足者
之子善梵天
共婆罗未陀
常童子底沙
会集来林园
大梵千梵界
为王而君临
彼光辉具足
有怖畏体躯
有名声于此
各各有自在
十自在者来
此等之正中
哈利吒是受
围绕而来临
二一
因陀罗梵天
以及相具来
彼等对诸天
魔军之进行
见康哈缓漫
然缚之捕之
彼实爱欲缚
由四方被围
谁无解放彼
斯摩哈势那
遣使康哈军
手打于地面
为令恐怖响
犹如雨期云
如电光雷鸣
由此彼忿怒
退散不自制
二二
而知其一切
具眼师说明
喜教弟子等
立即告之曰
魔军之进来
汝等诸比丘
必知识彼等
彼等闻佛教
自然而紧张
由离爱欲人
彼魔白退却
令动一毛发
即归战胜利
越恐怖誉高
闻此彼众生
诸天共欢喜
注:
1 .原本有bhaddan,西藏译并高楠博士编巴利语讲本的大会经,依据bhadante而译为“诸  贤!”
2 .“火焰顶”jalam aggisikha西藏译读为jala“水”从此jalam aggi sikha成“水火之顶。”
3 .龙(naga)西藏译为“象”。
4 .“彼”西藏译为(Gotama瞿昙)。

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传中部·得法小经

得法小经

北传中含一七四。受法经(大正藏一、七一一页。)
本经乃世尊,对现在之生活和未来之果报关系之四种(现在乐未来苦,现在苦未来苦,现在苦未来乐,现在乐未来亦乐。)给于详细的叙述。
如是我闻。
一时,世尊在舍卫城只陀林给孤独园。
尔时,世尊呼诸比丘曰:诸比丘!
彼等比丘应诺世尊曰:世尊!
世尊乃曰:
诸比丘!有此等四得法。云何为四?曰:
诸比丘!有受法现在乐、未来受苦报;诸比丘!有受法现在苦、未来受苦报;诸比丘!有受法现在苦、未来受乐报;诸比丘!有受法现在乐、未来受乐报。
诸比丘!云何受法为现在乐、未来受苦报?
有一类沙门、婆罗门作如是说、持如是见,即:于诸欲无过也。彼等陷落于诸欲中;彼等与髻发之女行者共相娱乐,而彼等曰:何故彼等沙门、婆罗门于诸欲以见未来之恐怖,言诸欲之舍离,说应遍知诸欲耶?触此等年轻女行者之臂幼、嫩、毳软是乐也。彼等即陷落于诸欲中。彼等陷落于诸欲已,身坏命终后,生于恶生、恶趣、堕处、地狱。彼等于彼处感受如是尖锐极苦之受。于是彼等曰:彼等沙门、婆罗门于诸欲以见未来之恐怖,言诸欲之舍离,说应遍知诸欲,实此事也。此我等实因欲、缘欲。而受如是尖锐极苦之受。
诸比丘!犹如于诸夏最后月,有葛实之荚破开,尔时,诸比丘!此葛之种子随坠落于婆罗树下。诸比丘!彼时,住于彼婆罗树之树神,当恐怖、悚惧、战栗。于是,诸比丘!住彼婆罗树之树神之友人、同僚、亲戚、血缘,即园神、林神、树神,及住于药草、禾本、林树之诸神集合,会合,当如是相慰藉之:汝勿有恐怖!汝勿有恐怖!彼葛之种子、或为孔雀所吞、或为野鹿所食、或为林火所烧、或为樵夫所拾、或为白蚁所食;又,或不成种子也。然而,诸比丘!若彼葛之种子、非为孔雀所吞、非为野鹿所食、非为林火所烧、非为樵夫所拾、非为白蚁所食;而成为种子,又此种子:其依雨云降大雨,可能顺利而发芽生长。彼葛蔓有嫩、柔、毳软之蔓草,当遂行缠绕于彼娑罗树。诸比丘!尔时,住彼娑罗树之树神曰:何故彼等友人、同僚、亲戚、血缘,即园神、林神、树神及住于药草、禾本、林树诸神,是于葛之种子以见未来之恐怖,集合、会合,如是相慰藉之:汝勿有恐怖!汝勿有恐怖!彼葛之种子、或为孔雀所吞、或为野鹿所食、或为林火所烧、或为樵夫所拾、或为白蚁所食;又,或能非是种子。此等葛蔓之嫩、柔而毳软之蔓草,触之为乐也!彼葛缠抱彼娑罗树,彼葛缠抱彼娑罗树于树上作枝,于上作枝而生根,生根,即摧破彼娑罗树高大之树干。诸比丘!此时彼树神力作是念:此,实彼等友人、同僚、亲戚、血缘,即园神、林神、树神及住于药草、禾本、林树之诸神,由于葛之种子以观未来之恐怖,而集合、会合,如是相慰藉之:汝勿有恐怖!汝勿有恐怖!彼葛之种子、或为孔雀所吞、或为野鹿所食、或为林火所烧、或为樵夫所拾、或为白蚁所食;又,或能非是种子。而我因葛之种子,受尖锐极苦之受。
诸比丘!如是,或有沙门、婆罗门有如是说、如是见,即:诸欲无过也。但彼等陷落于诸欲,彼等与髻发之女行者共相娱乐,彼等曰:何故彼等沙门、婆罗门于诸欲见未来之恐怖,言诸欲之舍离,说应遍知诸欲耶?触此等年轻女行者之臂幼、嫩、毳软,触是为乐也。彼等陷落于诸欲。彼等陷落于诸欲已,身坏命终后,生于恶土、恶趣、堕处、地狱。彼等受如是尖锐极苦之受,而彼等作是念:彼等沙门、婆罗门于诸欲见未来有何恐怖,言诸欲之舍离,说应遍知诸欲,实此事也。此我等实因欲、缘欲,而受如是尖锐极苦之受。
诸比丘!是谓受法现在乐、未来受苦报也。
诸比丘!云何受法为现在苦、未来受苦报耶?曰:
诸比丘!在此,有一裸形脱粪行、舐手者,不受用善来,尊师!不受用且留,尊师!不受用持来,不受用别请,不受用招待,不由壶口纳受,不由血缘纳受,不受于阈内,不受于棒间,不受于杵间;二人正在食时,只由其一人起立与之不受,不受妊妇所与,不受授乳中之妇所与,不受被男人所拥抱之女所与,不受饥馑之际所集施者;狗现前之处不受,于蝇群集处不受;不食鱼、肉;不饮谷酒、果酒、粥汁;彼或为一家受食者、为一口食者;或为二家受食者、为二口食者; 或为三家受食者、为三口食者; 或为四家受食者、为四口食者; 或为五家受食者、为五口食者; 或为六家受食者、为六口食者;或为七家受食者、为七日食者;或依唯一施食而过活之,或依二施食而过活之, 或依三施食而过活之, 或依四施食而过活之, 或依五施食而过活之, 或依六施食而过活之,或依七施食而过活之;或为一日一食之,或为二日一食之,或为三日一食之, 或为四日一食之, 或为五日一食之, 或为六日一食之,或为七日一食之,如是乃至半月而一食之,从事定期食之修行;彼或唯以野菜为食、或唯以稷为食、或唯以糙米为食,或唯以达头罗米为食;或唯以苔鲜为食,或唯以糠为食,或唯以饭泡为食,或唯以胡麻为食,或唯以草为食或唯以牛粪为食;或以林树之根及果为食,或以自然落下之果为食;彼着麻衣、或着麻之混织衣、或着弊衣、着粪扫衣、着提利多树皮衣、以黑羚羊皮为衣、以黑羚羊皮之细条编织为衣、着吉祥草衣、着树皮衣、着木片衣、编人发为衣、编马毛为衣、以枭羽为衣;又,拔须发行者,即专修拔取须发之行;拒绝坐下之常立行者;常蹲踞行者精勤于蹲踞;卧棘刺行者,常卧于棘刺之床;夕第三回水浴行者,从事水浴之行;如是,从事如是种种身之苦行、难行,彼身坏命终后,生于恶生、恶趣、堕处、地狱。
诸比丘!是谓受法现在苦、未来受苦报。
诸比丘!云何为受法现在苦、未来受乐报?
诸比丘!在此,有性重贪所生(重情欲)者也,彼常感受贪所生之苦、忧;又,性重嗔所生者也,彼常感受嗔所生之苦、忧;又,有一类自然重痴所生者彼数随痴也,彼常受痴所生之苦、忧。彼以苦、以忧、泪沾颜、哭泣、尽行寿修清净梵行,彼身坏命终后,生于善趣、天界。
诸比丘!是谓受法现在苦、未来受乐报。
诸比丘!云何为受法现在乐、未来受乐报。
诸比丘!在此,有一类性非重浊欲者,彼不数随欲、受苦、忧戚;又有一类性非重浊嗔者,彼不数随嗔、受苦、忧戚;有一类性非重浊痴者,彼不数随痴、受苦。忧。彼离诸欲、离诸不善法、有寻、有伺,由离生喜乐,具足初禅住;以寻、伺息已,内净,心一境性、无寻、无伺、由定生喜乐具足第二禅住;不染喜,住舍,正念,正知,而以身受乐,圣者谓之舍、念、乐住具足第三禅住;于乐舍、苦舍,喜、忧于先已灭,不苦不乐,由舍所生念之遍净,具足第四禅住。彼身坏命终后,生于善趣、天界。
诸比丘!此谓受法现在乐、未来受乐报。
诸比丘!此等即谓受法也。
世尊说此已,悦意之彼等比丘信受世尊之所说。

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传中部·大业分别经

大业分别经

北传汉译中阿含一七一、分别大业经(大正藏一,七〇六页。)
本经乃比丘三弥提与一外道出家之问答,其旨以白世尊,佛陀教三弥提对外道之回答,唯是片面而非完整的真理,更分别说明业与其报的关系。即行善业,来世有受善趣之乐报和受恶趣之苦。虽作恶业而有生善趣和堕恶趣,其等之关系如何的发生,给于一一的说明。
如是我闻。
一时,世尊住王舍城迦兰陀竹林精舍。
其时,尊者三弥提住林中之禅屋。时出家者普达梨弗,逍遥游行至尊者三弥提之处。至已,与尊者互相问讯,交换可喜可乐之语后,坐于一面。坐于一面之普达梨弗,如是言尊者三弥提曰:
友!三弥提!如是,我亲闻沙门瞿昙、亲听取:身业是空无,语业是空无,唯有意业是真实。又有禅定,若成就其禅定者,亦无任何觉知。
[三弥提曰:]友!普达梨弗!勿如是言。友!普达梨弗!勿如是言。勿诽谤世尊,诽谤世尊不善也。世尊不如是说:身业是空无,口业是空无,唯意业是真实。友!且彼有禅定,若彼成就禅定者即无任何之觉知。
[普达梨弗曰:]友!三弥提!汝出家多久耶?
[尊者三弥提曰:]友!不久,三年矣。
[普达梨弗曰:]兹今,我等如何言长老比丘耶?如何实如是新学比丘应为[大]师之护。友!三弥提!故思业,由身、口、意之作已,彼觉何耶?
[尊者曰:]友普达梨弗!故思业,由身、口、意作已,彼觉苦。
时,出家者普达梨弗,不欢喜尊者三弥提之所说亦不反驳。不欢喜,不反驳,从座起而去也。
时,尊者三弥提,于出家[者]普达梨弗离去不久,往尊者阿难之处。往已,与尊者阿难共相问讯,交换可喜可乐之语后,坐于一面。坐于一面之尊者,以出家者普达梨弗共相对谈之事,以告尊者阿难。
尊者阿难闻已,如是言尊者三弥提曰:友,三弥提!如是论说应奉见世尊。然,去,友!三弥提!我等应诣世尊之处。诣已,以此义奉告世尊。如世尊为我等所说明,我等应如是受持。
尊者三弥提答尊者阿难曰:如是。
时,尊者阿难与尊者三弥提诣世尊之处。诣已,敬礼世尊,坐于一面。坐于一面之尊者阿难,以尊者三弥提与出家[者]普达梨弗共相论谈之事奉告世尊。
[世尊]闻已,世尊如是告尊者阿难曰:阿难!我想不起有见过出家[者]普达梨弗。然,何以如是论谈耶?然,阿难!由如是愚痴人之三弥提,对普达梨弗分别说明,一向说明其质问。
如是说已,尊者优陀夷如是白世尊曰:
世尊!然者,有关此,若由尊者三弥提,解说:一切之所受是在此苦中者如何?
时,世尊告尊者阿难曰:
阿难!汝应见此愚痴人优陀夷之错误。阿难!我今知此愚痴人之想出,应是不正之想出。
阿难!由最初普达梨弗之问三受。
阿难!若普达梨弗如是问此愚痴人三弥提者,应如是说明之:
友,普达梨弗!由身、语、意,觉乐受者,是作思业已故,彼觉受乐。
友,普达梨弗!由身、语、意,觉苦受者,是作思业已故,彼觉苦受。
友,普达梨弗!由身、语、意,觉不苦不乐受者,是作思业已故,彼觉不苦不乐也。
阿难!如是说明,愚痴人之三弥提对普达梨弗,得为正说明。
阿难!假令有任何异学之出家愚人、浅学者,阿难!若听汝等分别如来之大业分别,谁亦得知明如来之大业分别。
[阿难曰:]世尊!正其时,善逝!正其时。请世尊当分别大业分。拜听世尊之诸比丘,应受持奉[行]。
[世尊曰:]阿难!然者,应谛听,善思念之,我当说。
尊者阿难奉答世尊:如是,世尊。
世尊如是说:
阿难!于世间当认有此等之四种人。如何为四耶?
阿难!兹或有人,为杀生者、偷盗者、爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、邪见者。彼身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。
阿难!又或有人,杀生者、偷盗者、爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、邪见者。彼身坏命终后,生于善趣、天界。
阿难!又或有人,离杀生者、离偷盗者、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、正见者。彼身坏命终后,生于善趣、天界。
阿难!又或有人,离杀生者、离偷盗者、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、正见者。彼身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。
阿难!兹有沙门、婆罗门,由热心、精勤、专精、不放逸、正作意、得如是之心三昧。即为此心之三昧,由超人清净之天眼,见某人于此处,[是]杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、邪见者,见[彼]身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。彼如是言:汝,实有诸恶业,有恶行之报。我真正见是人于此处,为杀生者、偷盗者、爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、邪见者。见[彼]身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。
彼如是言:汝,凡此杀生者、偷盗者、爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、邪见者,彼悉皆于身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。若如是知者,此为正知者也。若知[其]他者,于此等有误知。如是之彼,唯其自知、自见、自所经验,唯其顽固取着说:唯此是真实,其他为虚妄。
阿难!又于此,阿难!或有沙门、婆罗门,由热心、精勤、专精、不放逸、正作意、得如是之心三昧。即为此心之三昧,由超人清净之天眼,见某人于此处,[是]杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、邪见者。见[其]身坏命终后,生于善趣、天界。彼如是言:汝,实无诸罪业。无恶行之报。我真正见是人,于世界为杀生者、偷盗者、爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、邪见者也。见[其]身坏命终后,生于善趣、天界。彼如是言:汝!凡此杀生者、偷盗者、爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、邪见者,彼悉皆于身命终后,生于善趣、天界。如是知者,此为正知者。若知[其]他者,于彼等有谬智。如是彼,唯彼之自知、自见、自所经验,唯于此顽固取着说:唯此是真实,而余是虚妄。
阿难!兹或有沙门、婆罗门,由热心、精勤、专精、不放逸、正作意、得如是之心三昧。即为此心之三昧,由超人清净之天眼,见某人于此处,离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者。见[其]身坏命终后,生于善趣、天界。彼如是言:实有诸善者,有善行之报。我真正见是人于此处,离杀生者、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者。见[其]身坏命终后,生于善趣、天界。彼如是言:汝,凡此离杀生者、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者,见彼悉皆于身坏命终后,生于善趣、天界。若如是知者,此为正知者。若知[其]他者,于彼等有谬智。如是之彼,唯彼之自知、自见、自所经验,唯于此顽固取着说:唯此是真实,其余为虚妄。
阿难!又兹有沙门、婆罗门,由热心、精勤、专精、不放逸、正作意、得如是之心三昧。即为此心之三昧,由超人清净之天眼,见某人于此处,离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者。见[其]身坏命终后,生于善趣、天界。彼如是言:实有诸善者,有善行之报。我真正见是人于此处,离杀生者、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者。见其身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。彼如是言:汝!实无诸善业,无善行之报。我真正见是人于此处,是离杀生者、离偷盗者、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者,见其身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。彼如是言:汝,凡此离杀生者、离偷盗者、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者,彼悉皆于身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。彼如是言:汝!实无诸善业,无善行之报。我真正见是人于此处,是离杀生者、离偷盗者、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者,见其身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。若如是知者,此为正知者。若知[其]他者,于彼等有谬智。如是之彼,唯彼之自知、自见、自所经验,唯于此顽固取着说:唯此是真实,其余为虚妄。   然而,阿难!凡彼沙门或婆罗门如是言:汝!实有诸恶业,有恶行之报。--如是者即赞同彼。又彼如是言:我真正见是人于此处,是杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、为邪见者。见其身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。而彼如是言:汝,凡此杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、为邪见者,彼悉皆于身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。--如是不赞同彼。
又彼如是言:若是知者,此为正知。若知[其]他者,彼等有谬智。--如是又不赞成彼。
又真正唯彼之自知、自见、自所经验,唯于此,顽固取着说:唯此是真实,其余为虚妄。--如是又不赞同彼。
所以者何?阿难!如何于如来之大业分别,有别智。
然而,阿难!彼沙门或婆罗门之如是言:汝!实无诸恶业,无恶行之报。--如是不赞同彼。
且彼如是言:我真正见是人于此处,是杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、为邪见者。见其身坏命终后,生于善趣、天界。--如是赞成彼。
而且彼如是言:汝,凡此杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、为邪见者,彼悉皆身坏命终后,生于善趣、天界。--如是不赞同彼。
又彼如是言:若如是知者,此正知知者,若知其他者,彼等有谬智。--如是亦不赞成彼。
又唯彼之自知、自见、自所经验,唯于此顽固取着说:唯此是真实,其余为虚妄。--如是亦不赞同彼。
所以者何?然,阿难!于如来之大业分别,有别智。
然而,阿难!凡彼沙门或婆罗门之如是言:汝!实有善业,有善行之报。--如是赞同彼。
又彼之如是言:我真正见是人于此处,是离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者。见其身坏命终后,生于善趣、天界。--如是亦赞同彼。
而且彼如是言:汝,凡离此离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者,彼悉皆身坏命终后,生于善趣、天界。--如是者不赞同彼。
又彼如是言:若如是知者,此为正知者,若知其他者,彼等有谬智。--如是亦不赞成彼。
又唯彼之自知、自见、自所经验,唯于此,顽固取着说:唯此是真实,其余为虚妄。--如是
亦不赞同彼。
所以者何?然,阿难!于如来之大业分别,有别智。
然而,阿难!凡彼沙门或婆罗门之如是言:汝!实无诸善业,无善行之报。--如是者不赞同彼。
而彼如是言:我真正见是人于此处,是离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者。见其身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。--如是者即赞同彼。
而彼如是言:汝!凡是离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者者,彼悉皆于身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。--如是不赞同彼。
又彼如是言:若如是知者,此为正知。若知其他者,彼等有谬智。--如是亦不赞同彼。
又唯彼之自知、自见、自所经验,唯于此,顽固取着说:唯此是真实,其余为虚妄。--如是亦不赞同彼。
所以者何?然,阿难!于如来之大业分别,有别智。
然而,阿难!凡彼人于此处,是杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、邪见者,身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱者,或彼应以前所作之罪业当受其苦;彼或应于后所作之恶业当受其苦,彼或于死时,为有邪见者而有成就受持之。由此,彼坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。
然而,若彼于此处,[是]杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、为邪见者,其报于现世,或于次世,或于后世生起而受之。
然而,阿难!凡彼人于此处,是杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、为邪见者,身坏命终后,生于善趣、天界者,或彼应以前所作之善业当受其乐。彼或应于后所作之善业当受其乐。或彼于死时,为有正见者,而有成就受持。由此,彼身坏命终后,生于善趣、天界。
然而,若彼于此处,是杀生者、偷盗者、于爱欲之邪行者、虚诳语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者、贪欲者、嗔恚者、为邪见者,其报于现世,或于次世,或于后世生起而受之。
然而,阿难!凡彼人于此处,是离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者,身坏命终后,生于善趣、天界者,于彼,或应以前彼所作之善业当受其乐,或彼于死时,为正见者而有成就受持。
然而,若彼于此处,是离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者者,其报于现世,或于次世,或于后世生起而受。
然而,阿难!凡彼人于此处,是离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者,彼身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱者,于彼,或应以前所作之罪业当受其苦;或彼于后应彼所作之罪业当受其苦,或彼于死时,为有邪见者,成就受持之。由此,彼身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。
然而,彼若于此世,是离杀生、离偷盗、于爱欲离邪行者、离虚诳语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者、不贪欲者、不嗔恚者、为正见者,其报于现世,或于次世,或后世生起而受。
如是,阿难!有业之不可有而见为不可有;有业之不可有而见为可有,有业之可有而见为可有;有业之可有而见为不可有。
世尊如是说已,欢喜之尊者阿难随喜世尊之所说。

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传长部·三十二相经

三十二相经

本经相当于汉译中阿含第五九之三十二相经(大正藏二),是说佛之身相为三十二相。然而和汉译阿含一致者唯极限于小部份,不过于第一诵品最初之三节而已,其他大部份是注解式的叙述。于是,关于本经对于三十二相,可看为一种注释经吧!然说其三十二相所该当的,要获得各相,述及过去世之善关系为其重点,此相是如斯、如斯宿因之所然,以示此大相,转轮圣王或佛陀得其某一个,其次叙述得如是相,是转轮圣王,或佛于此世所获之特权,最后以偈摄大约。而且说有时依一宿因得一相,有时得三相乃至三相,亦必依最初所举三十二之次顺而明示之,谓详述如是三十二相以其宿因等因果关系,是本经所说之特色吧!

第一 诵品                                                                                                                               

如是我闻。

尔时,世尊住舍卫城外祇树给孤独园。尔时,世尊告诸比丘曰:“诸比丘!”彼诸比丘以此奉曰:“世尊”,世尊如次言:
“诸比丘!于大人有三十二大人相;具足此之大人趣处,决定有二而无其他。若居在家者,成为转轮王之正法王,征服四海,安定其国土,七宝具足,其七宝者即轮宝、象宝、马宝、摩尼宝、女宝、居士宝、第七为主兵宝也。彼有千以上之王子,皆勇健而雄猛,善摧伏敌军。彼转轮王于此大地以至海边,不用刑杖、刀具,唯依正法善征服统治。然者,若彼大人由俗家而出家为无家者,除去此世间所有之障覆,将成为阿罗汉、等正觉者。

诸比丘!而大人之此等三十二大人相:具足此之大人趣处,决定有其二而无其他。若居俗家者,当成为转轮王……乃至……彼若由俗家而出家为无家者。除去此世间之障覆,将成为阿罗汉、等正觉者:者为何耶?
诸比丘!大人其足平实安立。大人其足平实安立,诸比丘!此即为大人之大人相也。(一)
诸比丘!而且大人之两足蹠生二轮:有千辐、有辋、有毂,具足一切形相,其等1 一一之间,区分整然明了,大人之……乃至……诸比丘!此为大人之大人相。(二)
诸比丘!而且大人其足跟广长……乃至……(三)
诸指长……乃至……(四)
手足柔软……乃至……(五)
手足有网鳗……乃至……(六)
是踝高……乃至……(七)如伊泥延鹿……乃至(八)
正立,掌可触膝而 之……乃至……(九)
(阴茎)被覆藏(如马阴藏)……乃至……(十)
色如黄金,有似黄金之皮肤……乃至……(十一)
皮肤细滑,为细滑之皮肤,尘垢不污身上……乃至……(十二)一一毛是由一毛孔生……乃至……(十三)
身毛上靡而生,绀青成为安阇那色2如耳珰弯而右旋……乃至……(十四)
身肢直如梵天……乃至……(十五)
有七个隆满处……乃至……(十六)
上躯如狮子……乃至……(十七)
两肩间充满……乃至……(十八)
身围如尼拘律树,是彼身之高度,彼两手左右平伸之长度即是其身之高度……乃至……(十九)
两肩相等圆满……乃至……(二0)
有最上之味觉……乃至……(二一)
颔如狮子……乃至……(二二)
有四十齿……乃至……(二三)
齿齐平……乃至……(二四)
于齿无间隙……乃至……(二五)
牙齿纯白……乃至……(二六)
广长舌……乃至……(二七)
有梵音如迦陵频伽之音……乃至……(二八)
眼绀碧……乃至……(二九)
眼睫如牝牛……乃至……(三0)
眉间生白毫毛而柔软似兜罗绵。大人之眉间生自毫毛而柔软似兜罗绵,诸比丘!此即为大人之大人相。(三一)
诸比丘!而且大人于头上有肉髻。诸比丘!大人头上有肉髻,此即为大人之大人相也。(三二)

诸比丘!于大人有如是三十一一之大人相。具足此之大人趣处,决定有二而无其他;若居俗家成为轮王之正法王,征服四海,安定其国土,七宝具足,其七宝者即:轮宝、象宝、马宝、摩尼宝、女宝、居士宝、第七为主兵宝。彼有千以上之王子,皆勇健而雄猛,善摧伏敌军。彼转轮王于此大地以至海边,不用刑杖、刀兵,唯依正法而善征服统治。然者,若彼大人由俗家而出家为无家者,除去此世间所有之障覆,将成为阿罗汉、等正觉者。
诸比丘!大人有此等三十二之大人相,外道之诸贤亦善忆持此;然,彼等不知:“此乃依业所成而获得此相”也。

诸比丘!如来于前世,其昔日生存处及生来人间,于诸善法坚固受持不动。于身、口、意之三善行,行布施、持守戒律,于行布萨,对父母、亲族、沙门、婆罗门行虔敬,对族之长老行恭敬,于其他如是优胜之诸善法亦然。彼遂行、积蓄、积 聚、增大此业,于身坏命终后,再生于善趣天界。彼在彼处,有十事胜越其他诸天,即:天界之寿命、美貌、安乐、名声、威力、姿态、音声、熏香、好味、天触也。彼于彼处命终,生来此世间,获得此大人相。谓:足安平立,足平踏地、由地举足平,其蹠完全平正触地。

彼具足此相,若居在家,成为转轮王之正法王,征服四海,安定其国土,具足七宝,七宝者即:轮宝、象宝、马宝、摩尼宝、女宝、居士宝、第七主兵宝也。彼有千以上之王子,智勇健而雄猛,善摧伏敌军。彼轮王于此地以至大海边,无顽凶、无恶者、无碍者,繁荣丰饶,安稳而扰乱者,不用刑杖、刀兵,唯依正法统治。成为轮王有何得耶?人类之任何怨敌,任何仇敌,皆无能胜彼。成为轮王,有如是得。
然者,彼若由俗家出家为无家者,除去此世间一切障覆,成为阿罗汉、等正觉者。成为佛陀有何得耶?内外之任何怨敌、仇敌,或贪、嗔、痴,或沙门、婆 罗门、天人、魔、梵天等及于此世界之任何人,皆不能胜彼。成为佛陀,有如是得。”
世尊说斯义。

对此,如是言:
语谛行善行 守身摄诸根
而三业清净 持戒行布萨
施无害有情 心乐不粗暴
如是坚受持 一切皆遂行
彼依此等业 上升于天界
享受安戏乐 于彼处命终
再来此世界 平蹠之两足
善持触大地 来占相者群
明解其身相 平蹠安立者
无能动摇彼 在家或出家
其相斯义明 在家勉防敌
其他所有敌 克打尽推破
彼业果报致 无何敢抗者
倘若如是人 成为出家者
心乐愿出离 如斯出离者
人中为最尊 不再入母胎
如是最上人 实是彼常法

“诸比丘!如来于前世,其昔日之生存处及生来人间,为众人之安乐,以除惊惶、恐怖,正立守护、卫防,次第行布施。彼遂行、积蓄、积聚、增大此等业,身坏命终后,再生善趣天界……乃至……彼于彼处命终,来生此世间,得此大人相。谓:两足蹠生二轮,有千辐、有辋、有毂,具足一切形相,其等一一之间,区分整然明了。

彼具足此相,若居俗家,成为转轮王……乃至……成为轮王,有何得耶?有众多围绕者,彼有婆罗门、居士、市民、村人、主财者、司政官、卫兵、顾问官、廷臣、副王、富豪、王子等众多围绕者。成为轮王,有如是得。
然者,彼若由俗家,出家为无家者,除去此世间所有之障覆,成为阿罗汉、等正觉者。成为佛陀有何得耶?有众多之围绕者。于彼有比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、天人、阿修罗、龙蛇、乾闼婆等众多之围绕者。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。

对此,如是言:
往昔之以前 无数之彼生
生来此人间 为家赍安乐
除去惊恐怖 精勤防守护
彼依此等业 上升于天界
享受安戏乐 于彼处命终
再来此世界 两蹠有二轮
辋等辐一千 来占相者群
明解其身相 以见王子相
具足百功德 彼被众围绕
催伏破怨敌 如是足有轮
具足等辋毂 倘若如是人
居于在家者 令转此轮宝
统治此大地 时彼率随从
生于刹帝利 彼大之名声
其等俱奉侍 倘若如是人
离俗出家者 心乐愿出离
天上与人间 乃至阿修罗
帝释及罗刹 龙蛇乾闼婆
飞禽与走兽 天上与人间
无有等此者 彼有大名声
受彼等奉侍

“诸比丘!如来于前世,其昔日之生存处及生来人间,舍离杀害有情,不用刀剑、刑杖而爱悯、怜愍利益一切生物。彼遂行、积蓄、积聚、增大此业,身坏命终后,再生于善趣天界……乃至……彼于彼处命终,来生此世间,得此三种大人相。谓:跟长广、诸指长、身肢直如焚天。
十一
彼具足此等之相,若居在家者,成为转轮王……乃至……成为(轮)王,有何得耶?长寿久住。长保寿命,只要生存中,人类之任何怨敌、仇敌皆不可能夺其生命。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?长寿久住。长保寿命,只要存命中,人类之任何怨敌、仇敌及任何之沙门、婆罗门、天人、魔、梵天等于此世界,皆不可能夺其生命,成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
十二
对此,如是言:
惧怖惊惶知 自己之死灭
不凶暴押杀 其他诸有情
此善升天上 享其善业报
于彼处命终 再生来此世
获得三种相 足跟宽广长
身肢善正直 清净若梵天
腕间美幼嫩 形状甚端正
指亦甚柔软 而又甚纤长
具足此三种 殊胜大人相
王子寿长存 其相永示现
若彼居在家 长久存生活
倘若出俗家 更长存生活
若修神通力 以及禅定力
如是之特相 得其寿长久
十三
“诸比丘!如来于前世,其昔日之生存处及生来人间,施与美味种种之食物:硬食、软食、尝味、舐食及种种饮物。彼遂行、积蓄、积聚、增大此业,身坏命终后,再生于天界……乃至……彼于彼处命终,生来此世间,得此大人相。谓:有七隆满处,即:两手隆满、两足隆满、两肩隆满、项隆满。
十四
彼具足此相,若居在家,成为转轮王……乃至……。成为轮王有何得耶?享受美味种种之食物:硬食、软食、尝味、只食及种种饮物。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?受美味种种之食物:硬食、软食、尝味、舐食及种种饮物,成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
十五
对此,如是言:
硬食与软食 尝味及舐食
最上之味食 此等物施人
遂行此善行 彼长乐天界
再来生此世 得七之隆满
手足且幼嫩 观相诸贤言
“得受硬软食 以及种种味
住放在家者 其义甚难明
出家之得受 硬软味等食
以断在家缚 获得最高位”
十六
“诸比丘!如来于前世,其昔日之生存处及生来人间,以四摄事摄受人,即:布施、爱语、利行、同事也。彼遂行、积蓄、积聚、增大此业,身坏命终后,再生善趣天界。彼于彼处命终,生来此世间,得此二种大人相。谓:手足之柔软及于手足有网缦也。
十七
彼具足此等之相,若居在家,成为转轮王……乃至……。成为轮王有何得耶?善摄受随从者。婆罗门、居士、市民、村人、主财官、司政官、卫兵、门卫、顾问官、廷臣、副王、富豪、王子等皆为彼所拟。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?善摄受随从者。比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、天人、人类、阿修罗、龙蛇、乾闼婆等皆为彼所摄,成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
十八
对此,如是言:
布施与利行 爱语及同事
他作与自行 善摄受彼等
不轻于功德 而上升天界
彼于彼处殁 再来生此世
手足之柔软 并有网缦相
年轻幼王子 则得相如是
光辉极美妙 人人顾不厌
彼之随从者 甚实善从顺
住此大地上 最优善摄人
愿求为爱语 利益与安乐
彼行诸作为 完成诸功德
舍离诸爱欲 及一切财富
而成为胜者 为众说诸法
不疑彼言教 而生净信仰
听闻种种法 依法随法行
十九
“诸比丘!如来于前世,其昔日之生存处及生来人间,为无数人说有义有法之语言,对此,无数人得明了,济利诸有情而为法施者。彼遂行、积蓄……乃至……彼于彼处殁,生来此世间,得此二种大人相谓:足踝高,身毛上靡而生也。
二十
彼具足此等相,若居在家,成为转轮王……乃至……。成为(轮)王有何得耶?彼于爱乐财物者中,为最优、最胜、第一者及最上殊胜者。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?彼于一切有情中,为最优、最胜第一者及最上殊胜者,成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
二一
对此,如是言:
说有义法语 无数人得解
济一切有情 利益与安乐
不吝行法施 此行彼遂行
到达其善趣 于彼甚幸福
来生此世间 得此二种相
看为善具足 最上殊胜福
身毛向上生 目成为靡状
足踝善安住 皮肤伸盖覆
肌肉及筋血 其上色耀辉
若居于在家 乐财物者中
斯人最殊胜 无有胜彼者
于阎浮堤中 征行法镇治
若为出家者 一切有情中
彼为最高者 无人能胜彼
彼于此世间 诸德服一切
二二
“诸比丘!如来于前世,其昔日生存处及生来此人间,慎重教技术、世学等行业:“人人如何依我,速学、速了知、速前进、长久不疲倦?”彼遂行、积蓄……乃至……。彼于彼处殁,生来此世间,得此大人相,谓:胫如伊泥延鹿。
二三
彼具足此相。若居在家者,成为转轮王。成为轮王有何得耶?此等凡于王所适意者,王所乐、王所好、王所欢喜者皆迅速而得。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?此等凡沙门所乐,沙门所好、沙门所欢喜者皆迅速而得。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
二四
对此,如是言:
于种种技术 世学及行业
使人于如何 迅速得理解
教速长不倦 赍乐成就行
得美安立胫 正成圆缩状
顺次卷上行 身毛整上靡
皮肤腻细滑 胫如伊泥鹿
众语斯男人 而于此世间
成就速事相 毛之一一生
如其所冀望 如果居俗家
得速成此世 如是若出家
望求于远离 一向心乐离
适宜随心者 适意为基源
最高出离者 现见其成就
二五
“诸比丘!如来于前世,其昔日生存处及生来此世间,行往某沙门、婆罗门之处而询问:“卿!以阿为善?以阿为不善?以阿为有罪,以阿云无罪?何者为可从?何者不可从?又何者我可行,将有长利安乐耶?”彼遂行、积蓄……乃至……彼于彼处殁,生来此世间,得此大人相。谓:彼皮肤细滑。因皮肤之细滑,尘垢不污身。
二六
彼具足此相,若居在家,成为转轮王……乃至……。成为轮王有何得耶?有大智慧,受欲财物者,无有一能与彼平肩齐立,何况有越过彼者乎?成为转王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?有大智慧,即:广智慧、敏智慧、聪智慧、锐智慧、彻智慧也。一切之有情、无有一能与彼平肩齐立,何况有越过彼者乎?成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
二七
对此,如是言:
往昔之前世 几何之彼生
为求正智识 往诣出家者
质问冀明解 知义之差别
其明鲜倾听 获得此业报
则是此智慧 生来此世间
肌理细皮肤 占推出生相
诸贤者解明 确知微细义
是人不出家 令转其轮宝
统治大地上 义教义执持
不见能比彼 何况有胜者
是人若出家 望求于远离
一向心乐离 最高之智慧
获得无上慧 菩提到达者
二八
“诸比丘!如来于前世,其往昔生存处及生来人间,心充满无嗔、无恼之心:被多言谤时,不忿怒、心不扰、不乱、不顽固;不现出忿怒、嗔恚、不满之颜色,是施与精致敷物、柔软衣类及纤细之麻、木绵、绢类之人。彼以此业……乃至……。彼于彼处殁,生来此世间,得此大人相。谓:色如黄金,有似黄金之皮肤。
二九
彼具足此相,若居在家,成为转轮王:成为轮有何得耶?得精致敷物、柔软衣类及纤细之麻、木绵、绢类;成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?得精致敷物、柔软衣类及纤细之麻、木绵、绢类也。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
三十
对此,如是言:
彼立无嗔行 更施与精致
柔触肤布物 更于前世时
确盛行布施 如天雨大地
遂行此偏施 于此命终后
再生于天上 如是得果报
生来此世间 其体似黄金
犹如帝释天 强健又美优
不望为出家 住俗成家主
彼统御大地 而得精致布
殊胜优美衣 甚多而纤细
善触感皮肤 彼若赴非家
彼得殊胜衣 最上之披物
其持此等业 而受此果报
业为果消失 无有如是处
三一
“诸比丘!如来于前世,其往昔生存处及生来人间,使长久迷失归途,久不相 见之亲戚、朋友、知己、同辈等,得重逢伴归;即:子与母、母与子,子与父、父与子,兄弟与兄弟,姊妹与兄弟、兄弟与姊妹等重逢伴归之介助自乐。彼遂行此业……乃至……彼于彼处殁,生来此世间,得此大人相。谓:布覆阴藏阳茎如马阴。
三二
彼具足此相,若居在家,成为转轮王;成为转轮王有何得耶?得多子;彼实有千以上之王子,强健勇猛,善推伏敌军。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?得多子;其弟子数千以上,强健雄猛,善摧伏敌军。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
三三
对此,如是言:
过去之前世几度之彼生
长久迷方向长远不相逢
亲戚与知己使得相伴归
自乐为此事介助令重逢
彼得此等业往生彼天上
享受戏喜乐彼于彼处殁
再生来此世布覆彼阴藏
如是彼多子自生其子等
数有千以上强健与雄猛
能使怨敌苦若居在家者
语爱好之语使之生欢喜
威仪而出家更有甚多子
所有弟子等依教而奉行
不论于在家或者于出家
显现此之相实示其意义

第二 诵品


“诸比丘!如来于前世,其往昔生存处及生来人间,是善思虑、观察大众群者。知人知自己,了知人间之差别,对此:“彼者相应此,彼者相应此也。”行观人间之差别。云彼行此业……乃至……彼于彼处殁,生来此世间,得此二大人相。谓:身围如尼拘律树,正身直立,两手掌能触摩两膝也。

彼具足此相;若居在家,成为转轮王……乃至……。成为轮王有何得耶?得大富也:有大富、有多财、多金银、多财物、多金钱、有谷物、丰富充满库藏,成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?得大富也:有多财,彼之财富是信、戒、惭、愧、施与、智慧也。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。

对此,如是言:
观察大众群 是量是查察
思惟其差别“彼者是相应”
往昔前世时 行观人分别
实得彼正立 两手可触膝
其身之周围 圆大如律树
善为此等业 而特此果报
于诸种占相 观察多情知
此等诸贤人 明解而记别
“若居在家者 应得多受用
年轻此王子 得有此世间
世俗之娱乐 若彼居在家
具足众多物 若舍此世间
世俗诸娱乐 决定获得彼
无上之最高 最善之财物”

“诸比丘!如来于前世,其往昔生存处及生来人间,冀望众多人得利益、安稳、至乐,而思惟:“彼等依我如何得信增长、多闻、施与、正法、智慧之增长耶?金钱、谷物、耕田、宅地、四足、二足之家畜之增长耶?妻子、奴仆、亲戚、朋友、眷属之增益耶?”彼遂行、积蓄、积聚增大此业,身坏命终后,再生善趣天界……乃至……彼于彼处殁,生来此世间,得此三大人相。谓:上身如狮子;两肩间之充实;两肩圆度相等也。

彼具足此等之相,若居在家,成为转轮王。成为轮王有何得耶?得无减退:金钱、谷物、耕田、宅地、三足、四足之家畜、妻子、奴仆、亲戚、朋友、眷属亦无减退--成就一切而无减退。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?得无减退:于信、于戒、于多闻、施与、智慧皆无减退--成就一切而无减退。成为佛陀如是得。”
世尊说斯义。

对此,如是言:
信戒与多闻 智慧施正法
有众多善事 金钱及谷物
耕地与宅地 妻子与家畜
亲戚友眷属 使勇健美貌
冀其他众人 可得无减退
成就更利乐 彼上身安住
犹如王狮子 两肩相等圆
充实两肩间 前世之遂行
不灭业为基 示现前诸相
在家有财谷 金钱与妻子
家畜类增益 若为出家者
得无上菩提 无减退法性

“诸比丘!如来于前世,其往昔生存处及生来人间,不用手、石、杖、刀伤害有情,彼遂行积蓄、积聚增大此业;身坏命终后,再生善趣天界……乃至……彼于彼处殁,生来此世间,得此大人相。谓:有最上之味觉:于咽喉13皆尖锐味感官以传滋味。

彼具足此相,若居在家,成为转轮王。成为轮王有何得耶?得无病也。消化器官具足均衡之消化功能,体温不过冷亦不过热。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?得无病也。消化器官具足均衡之消化功能,体温不过冷不过热,适宜、精勤、无搅乱。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。

对此,如是言:
不以手杖石 刀剑或绳缚
胁迫鏖杀生 亦无以恼害
彼到其善趣 享受乐果报
生来此世间 成就味感官
安住于咽喉 有最上味觉
而且明贤者 注意深诸人
以作如是云 “此人具安乐
在家或出家 其显斯相义”

“诸比丘!如来……乃至……生来此人间,不偏不斜视,亦瞵盼瞻望,如是以直心、慈眼视诸有情。彼遂行、积蓄、积聚、增大此业,身坏命终后,再生善趣天界……乃至……。彼于彼处殁,生来此世间,得此二大人相。谓:眼绀碧;眼睫如牝牛。
十一
彼具足此等相,若居在家,成为转轮王。成为轮王有何得耶?诸人所爱 视也。婆罗门、居士、市民、村人、主财官、司政官、卫兵、门卫、顾问官、副王、富豪、王子所受且欢喜。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?诸人所爱视也。比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、天人、人类、阿修罗、龙蛇、干闼婆所受且欢喜。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
十二
对此,如是言:
不邪不斜视 不瞵盼瞻望
如是以直心 慈眼视有情
彼到其善趣 享受彼业报
于彼唯有乐 再生来此世
眼睫如牝牛 明见绀碧眼
多优胜行者 善巧为占相
穿视眼细微 未曾错误人
喜彼为爱见 在家被喜爱
受众所亲爱 出家成沙门
忧悲之灭者 为众所受敬
十三
“诸比丘!如来……乃至……生来人间,是诸善法之先行者,即于身、口、意之三业:行布施,守戒律,行布萨、敬爱父母,虔敬沙门、婆罗门,恭敬同族之长老,如是于其他殊胜诸善法亦然,为善行者中之上首。彼遂行、积蓄、积聚增大此业;身坏命终后,再生于善趣天氶K…乃至……。彼于彼处殁,生来此世间,得此大人相,(谓:)于头有肉髻。
十四
彼具足此相,若居在家,成为转轮王:成为轮王有何得耶?有多扈从:是婆罗门、居士、市民、村人、主财官、司政官、卫兵、门卫、顾问官、副王、富豪、王子也。成为轮有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?有多扈从:即比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、天人、人、阿修罗、龙蛇、乾闼婆也。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
十五
对此,如是言:
正行于诸法 喜乐先行者
有甚多扈从 生天享德果
彼受善果终 生来此世间
具足头肉髻 占相者忆持
明解而记述 “彼是善先行
诸人赍奉彼 其往昔亦然
若生刹帝利 而为地上主
得诸之奉事 然若彼男子
如是离俗家 当明解诸法
而行其正行 彼对多扈从
宣示彼教说 彼心乐功德”
十六
“诸比丘!如来……乃至……生来人间,远离妄语、语真实、不离真实、信得应得、不欺凌世间任何人。彼遂行、积蓄、积聚增大此业……乃至……。彼于彼处殁、生来此世间,得此二大人相,谓:一一毛由一一毛孔生;眉间生白毫毛似兜罗绵。
十七
彼具足此相,若居在家,成为转轮王:成为轮王有何得耶?有甚多人, 来集彼之处,即:婆罗门、居士、市民、村人、主财官、司政官、卫兵、门卫、顾问官、廷臣、副王、富豪、王子也。成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?有甚多人,来集彼之处,即:比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、天人、人、阿修罗、龙蛇、乾闼婆也。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
十八
对此,如是言:
于前生之世 追求真实者
避离虚妄言 不言于两舌
对世任何人 不行伪欺凌
事事依真实 以乐如实语
眉间生白毫 柔似兜罗绵
整齐白辉耀 一孔生一毛
一一立体上 众多占相者
占其出生相 解明其相言
“白毫与身毛 斯得其正处
是人若在家 众集顺从彼
依其前世因 遂行得此报
出家身无物 成无上寂静
现证成等觉 众集来顺从”
十九
“诸比丘!如来于前世……乃至……生来人间,舍离间语,不言离间语;于此1处闻,不于彼处说而离间彼等,亦不彼处闻,不于此处说而破此等之和合;如是使不和者和合,使和合者更紧密,喜悦和合,爱乐和合,语令和合之言。彼遂行、积蓄、积聚增大此业,身坏命终后,再生善趣天界……乃至……。彼于彼处殁,生来此世间,得此二大人相,谓:有四十齿及齿无间隙。
二十
彼具足此等相,若居在家,成为转轮王,成为轮王有何得耶?会众无不和,即:婆罗门、居士、市民、村人、主财官、司政官、卫兵、门卫、顾问官、廷臣、副王、富豪、王子等无不和也……乃至……。成为佛陀有何得耶?会众无不和,即:比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、天人、人、阿修罗、龙蛇、乾闼婆等互无不和也。成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
二一
对此,如是言:
毁訾语破合 增大于诤论
以及增破坏 斗争事不作
使之结和合 破坏语不说
唯语破者和 除争具结合
彼生于善趣 以享彼业果
再生来此世 于齿无间隙
而齿有四十 极为坚固着
若生刹帝利 成为地上主
而彼之会众 安稳无恼害
沙门离尘垢 绕彼者不离
二二
“诸比丘!如来……乃至……生来人间,舍粗恶语,不语粗恶语,其言无过失:乐耳、悦心、可爱、高雅,为众人所爱好,为众人所欢喜””以语如是言。彼遂行、积蓄、积聚增大此业,身坏命终后,再生善趣天界……乃至……。彼于彼处殁,生来此世间,得此二大人相,谓广长舌及梵音之迦陵频伽声音。
二三
彼具足此等相,若居在家,成为转轮王,成为轮王有何得耶?其言说易接受,即:婆罗门、居士、市民、村人、主财官、司政官、卫兵、门卫、顾问官、廷臣、副王、富豪、王子等亦善接受也;成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?其言说易接受,即:比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、天人、人、阿修罗、龙蛇、乾闼婆等亦善接受,成为佛陀有如是得。”
世尊说新义。
二四
对此,如是言:
恶口恼害争 令人不合苦
激强粗恶语 如是语不说
语亲切柔和 令人心喜乐
彼出悦耳语 闻者意恬喜
正行其等业 享此福德果
彼享福业终 生来此世间
得梵音广舌 所言人易受
若居在家者 成就知所语
彼若人出家 人人持彼言
语于众多人 人人互传述
二五
“诸比丘!如来于前世,其往昔生存处及生来人间,舍离绮语,不语绮语;于适时语、语事实、语有义、语法、语律、语宝藏语、具语有时、有理、有节度之义。彼遂行、积蓄、积聚增大此业,身坏命终后,再生善趣天界……乃至……。彼于彼处殁,生来此世间,得此大人相,谓:颊如狮子颔。
二六
彼具足此相,若居在家,成为转轮王:成为轮王有何得耶?于人间任何怨敌、仇敌皆不能克胜彼;成为轮王有如是得……乃至……。成为佛陀有何得耶?内外之怨敌、仇敌:贪欲、嗔恚、愚痴、或沙门、婆罗门、天人、魔、梵天及此世界之任何事物皆不能克胜彼;成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
二七
对此,如是言:
彼排除无益 粗恶与绮语
这述人有利 恬悦安乐言
于此世命终 再生于天界
得其善业果 由其处命终
再生来此世 得有二对足
如兽最胜颊 成难克之王
人主统人间 具足大威力
忉利天都城 殊胜亦知彼
似彼天帝释 胜于诸天人
阿修乾闼婆 帝释与罗刹
乃至彼诸天 无有能胜彼
斯人居在家 以得如是性
至四方四维
二八
“诸比丘!如来于前世,其往昔生存处及生来人间,舍邪命,以正法为营生:远离欺斗秤、伪币20、假量、赠贿、欺瞒、诈欺、不诚、斩切、杀戮、绳缚、剽掠、 夺取、强暴。彼遂行、积蓄、积聚增大此业……乃至……。彼于彼处殁,生来此世间,得此二大人相,谓:齿齐平及齿牙纯白。”
二九
“彼具足此等相,若居在家,成为转轮王之正法王;征服四海,安定国土,具足七宝。其七宝者即:转宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝、第七是主兵(将军)宝也。实有千以上之王子,皆勇健而雄猛,善摧伏敌军。彼轮王于此大地以至海边,不用刑杖、刀具,唯以正法统治,即无顽凶,无恶无障碍,繁荣丰饶、安稳而无扰乱。成为轮王有何得耶?彼有清净之随从者,即:婆罗门、居士、市民、村人、主财官、司政官、卫兵、门卫、顾问官、廷臣、副王、王子也;成为轮王有如是得。
三十
然者,彼人由俗家而出家为无家者,除去此世间所有之障覆,成为阿罗汉、等正觉者。成为佛陀有何得耶?彼有清净之随从者,即:比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、天人、人、阿修罗、龙蛇、乾闼婆也;成为佛陀有如是得。”
世尊说斯义。
三一
对此,如是言:
舍去邪命活 正净以营生
排除无有益 而行益利事
令众得安乐 因为行此业
贤善人称赞 彼生于天界
享受此乐果 忉利天都城
殊胜亦知彼 彼得于其处
具足喜戏乐 彼于彼处殁
受生此人间 而遂其果报
口生齿齐平 齿牙甚纯白
占相人群来 解述贤彼敬
二生齿齐平 纯白光辉耀
如是之人王 清净人随从
统治大地上 彼镇安国土
人民利安乐 然彼若出家
离恶为沙门 静镇诸烦恼
去除覆障业 离去恼疲劳
视此世他世 在家出家者
受彼之教诫 难责诸恶事
灭除其不净 清净人绕彼
心垢心障过 烦恼垢尽除
注:
1 其等一一间之区分(suvibhatt-antara)“其间之区分”之字也。Mahapadana-s.不见其他Pali语系,故加注。
2 安阇那(anjana)眼围之化妆料。
3 原本梵音和迦陵频伽音,各别而出,为三十二相。Mahapadana-s等为一相,从此而译。
4 Brahmayu,不见于Mahapadana等,故加注。
5 善持者(sundhara)字义不明,想是由Su-dhara来的吧!(大地言为dharani)
6 广长云云,于原本有vipula-digha-panika,此时panika应读为paphi
7 其随从者云云,于原本bhavati parijanassa vo vidheyeyyo.(对随从者,实随从也。)意义不通,今佛音Buddhaghosa读为bhavati parijano assa vovidheyyo,
8 此之,于原本虽有mahimam注云mahim-imam。
9 教言者,(vacanappaukara)其义不明。
10 身毛向上生靡状云云,原本虽为ub1ham uppadta-lomavasaso依暹罗本,应读为ubhamuppatitalomava assa。
11 基相之前兆。原虽有pub1a-nimittamassatam应读为pub1a-nimittam assitam.
12 无减退,原本有asahana应读为aparihana。
13 uddhaggassa rasa-haraniyo givaya jata honti samabhivahiniyo不见于其他经,故加注,其意义甚不明了。补以喉头有味觉神经善味觉,在传中有言:味中得上味,咽中二处律液流出(智度论卷八十八因果经卷一),佛舌清净故,令诸饮食变成上味(大婆沙卷百七十七)等亦有,参照大毗婆沙论卷百七十七(大正藏二七、八八八c)、大若般卷三百八十一(大正藏六、九六七c),大智度论卷四(大正藏、二五、九0C-九一a),Burnouf,Lotus,11.pp.566.7.
14 斜视,原本虽有Visa citam应依暹罗本读为visavi。
15 一一云云,原本为ekeka-lamupacit-ahgava ahu,ahgava之义不明,此处之意,解成 anga-vant。
16 激强云云,字义为“语激强粗恶语。”
17 二对之足,dvidu-gama,四足即兽类之意。
18 忉利天,于原本有tidiva意义为tavatimsa-deva,
19 唯此偈和其不同,不语有关出家,多少要注意,何故,不明也。
20 伪币(kamsakuta)伪造货币,以欺诈。
21 死殁,原本虽有caviya应读为cavitva。
22 而,原本为na由别本读为puna。
23 二生dija之义不明。

阿含典籍·南传中部·长爪经

长爪经

北传杂阿九六九.(大正藏二、二四九页。)别二O三(大正藏二、四四九页,)
本经普行者长爪,受世尊之说法,遂为信者。说法之内容,不应执着于见,及身受等。北传大纲与此合致,但终了之处,长爪成为佛教之比丘。
如是我闻。
一时,世尊住王舍城鹫峰山须伽罗伽陀(豚掘穴)洞。
尔时,普行者长爪诣世尊处,诣已,问讯世尊,交换友谊礼让之语,立于一面。立于一面之普行者长爪白世尊言:
卿瞿昙!予实如是说、如是见者:予不容忍一切见。
世尊曰:
火种居士!汝之此见予不容忍一切见。依汝对此见亦不容忍耶?
长爪曰:
卿瞿昙!予若容忍此见,对其应为如是、对其应为如是。
世尊曰:
此故,火种居士!凡彼等如是言:对其应为如是,对其应为如是。而不舍其见,且执他见者,于世间多之又多。此故,火种居士!凡彼等如是言:对其应为如是,对其应为如是。而舍其见、且不执他见者,于世间少之又少。
世尊曰:
火种居士!有一些沙门、婆罗门如是说、如是见者:予容忍一切见也。
火种居士!另有一群沙门、婆罗门如是说、如是见者:予不容忍一切见也。
火种居士!又另有一群沙门、婆罗门如是说、如是见者:予容忍某些见,予不容忍某些见也。   火种居士!此处,凡彼等沙门、婆罗门如是说,如是见者:予容忍一切见也。对彼等,此见为贪着现于前、系缚现于前、欢喜现于前、耽着现于前、取着现于前。
火种居士!此处,凡彼等沙门、婆罗门如是说、如是见者:予不容忍一切见也。对彼等,此见为无贪着现于前、无系缚现于前、无欢喜现于前、无耽着现于前、无取着现于前。
如是言已,普行者长爪白世尊言:
卿瞿昙称扬予之成见,卿瞿昙赞叹予之成见。
世尊曰:
火种居士!此处,凡彼等沙门、婆罗门如是说,如是见者:予容忍某些见,予不容忍某些见也。凡彼等所容忍之此见,实为贪着现于前、系缚现于前、欢喜现于前、耽着现于前、取着现于前;
而彼等所不容忍之此见,实为无贪着现于前、无系缚现于前、无欢喜现于前、无耽着现于前、无取着现于前也。
火种居士!在此,凡彼等沙门、婆罗门如是说、如是见者:予容忍一切见也。
其时,有识之士作如此之深虑:凡予示此见:予容忍一切见也。对此见,予若以刚毅执取之,执着之,断言:只此是真实也,其他是虚伪也。
则予可能和二者有异执:一者凡此沙门或婆罗门如是说、如是见者:予不容忍一切见也。二者凡此沙门或婆罗门如是说、如是见者:予容忍某些见);予不容忍某些见也。予与此等二者有异执。如是有异执时则有诤论;有诤论时则有反论;有反论时则有恼害。
如是于自己正在正观异执、诤论、反论、恼害之后,舍断此见及不执取他见;如是有彼等诸见之舍断,如是有彼等诸见之定弃。
火种居士!在此,凡彼等沙门、婆罗门如是说、如是见者:予不容忍一切见也。其时,有识之士作如此之深虑:凡予之此见:予不容忍一切见也。对此见,予若以刚毅执取之、执着之,断言:只此是真实,其他是虚伪。
则予可能与二者有异执:一者凡此沙门或婆罗门如是说、如是见者:予容忍一切见也。二者凡此沙门或婆罗门如是说、如是见者:予容忍某些见;予不容忍某些见也。予与此等二者有异执。如是有异执时则有诤论;有诤论时则有反论:有反论时则有恼害。
如是于自己正在正观异执、诤论、反论、恼害之后,舍断此见及不执取他见;如是有彼等诸见之舍断、如是有彼等诸见之定弃。
火种居士!在此,凡彼等沙门、婆罗门如是说、如是见者:予容忍某些见;予不容忍某些见也。其时,若有识之士作如此之深虑:若予示此见:予容忍某些见;予不容忍某些见也。对此见,予若以刚毅执取之,执着之,断言:只此是真实,其他是虚伪。
则予可能与二者有异执:一者凡此沙门或婆罗门如是说、如是见者:予容忍一切见也。二者凡此沙门或婆罗门如是说、如是见者:予不容忍一切(见)也。予与此等二者有异执。如是有异执时则有诤论;有诤论时则有反论;有反论时则有恼害。
如是于自己正在正观异执、诤论、反论、恼害之后,舍断此见及不执取他见;如是有彼等诸见之舍断、如是有离彼等之诸见。
火种居士!此身由色而成、四大而成、父母所生、饭、乳所长养,是无常、削灭、磨灭、变坏、分散之法;应随观此等是无常、苦、疾、癌、箭、痛、病、敌、灭坏、空、无我也。
此身以无常、苦、疾、癌、箭、痛、病、敌、坏灭、空、无我、随观之者;即舍去着于此身之身欲、于身之爱着、于身之征服。
火种居士!此等有三受,曰:
乐受、苦受、不苦不乐受也。
人若受乐受时,即不受苦受,亦不受不苦不乐受,于其时唯受乐受。
火种居士!人若受苦受时,即不受乐受,亦不受不苦不乐受,于其时唯受苦受。
火种居士!人若受不苦不乐受时,即不受乐受,亦不受苦受,于其时唯受不苦不乐受。
火种居士!乐受是无常,有为,由缘生而是灭法、坏法、衰法、灭尽法。
火种居士!苦受亦是无常、有为,由缘生而是灭法、坏法、衰法、灭尽法。
火种居士!不苦不乐受亦是无常、有为,由缘生而是灭法、坏法、衰法、灭尽法也。
火种居士!如是见,多闻之圣弟子,厌乐受、厌苦受、厌不苦不乐受。由厌而离,由离而解脱,解脱已,有解脱智,即知生已尽,梵行已立,所作已办,不更受此之后有。
火种居士!如是心解脱之比丘,无共任何之和,无共任何之争。而于世间之说,决断而不为所迷。
其时,具寿舍利弗立于世尊背后,对世尊扇风。是时,具寿舍利弗如是念:
世尊实已证知,而为我等说彼等彼等诸法之舍断;善逝实已证知,而为我等说彼等彼等诸法之定弃
正作如是深虑之尊者舍利弗之心,已无取着,而从诸漏解脱也。
又,普行者长爪亦远尘、离垢法眼生起,悟得:
凡任何由缘所生之法皆是灭尽之法也。
于是,普行者长爪足已见法者、得法者、知法者、已深入法者、已度疑者、已离惑者、已得无所畏者、于师教不依他者,白世尊言:
伟哉!尊者瞿昙!伟哉,尊者瞿昙!尊者瞿昙犹如能扶起颠倒者,能揭露被覆者,对迷者能导之以道,于暗中能持来明灯,使有眼者得见诸色。如是,尊者瞿昙以种种方便之法开示。因此,予归依尊者瞿昙,归依法,及归依比丘僧伽。愿师尊瞿昙容受予自今后,终生归依佛、法、僧为优婆塞。

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传中部·撒饵经

撒饵经

北传中阿一七八猎师经(大正藏一、七八一页。)
本经乃世尊于诸比丘,对猎师之撒饵,喻四种鹿群,对沙门、婆罗门说世间诱惑的心得。
如是我闻。
一时,世尊在舍卫城只陀林给孤独园。
尔时世尊告诸比丘言:诸比丘!
彼等比丘应答:世尊!
如是世尊曰:
诸比丘!猎师以饵诱引鹿群,非有是念:
食我所撒之饲饵,鹿群皆得肥美、长寿。
诸此丘!但猎师以饵诱引鹿群,皆为是念:
鹿群侵入于我所撤之此饲饵中,迷着于贪食,遂着于贪食而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于此所撒饲饵中,随鹿师鹿师眷属所思所作。
诸比丘!
于是第一鹿群侵入于猎师所撤此饲饵中,迷着于贪食,侵入其处,迷着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于猎师之此饲饵中,便成为猎师猎师眷属之所思所作者。
诸比丘!如是实彼等第一鹿群不得脱离猎师之如意力。
诸比丘!于是第二鹿群作是之念:
彼等第一鹿群侵入猎师所撤此饲饵之中,迷着于贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于猎师此撒饲饵中而至随猎师猎师眷属之所思所作。如是实彼等第一鹿群不得脱离猎师之如意力。然而我等欲避离一切之饲饵、避离恐怖中之食,入住于森林处。
彼等即避离一切之饲饵,避离恐怖中之食、入住于森林处。夏最后之月、草水尽时,彼等之身体极为瘦弱。身体极为瘦弱,彼等之气力衰劣,气力衰劣已,则还于猎师所撒彼饲饵之处。彼等侵入其处,迷着于贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等即至陶醉,陶醉而陷于放逸,陷于放逸即于猎师之所撤饵中成为猎师猎师眷属之所思所作者。
诸比丘!如是实彼等第二之鹿群亦不得脱离猎师之如意力。
诸比丘!于是第三之鹿群作是念:
彼等第一鹿群侵入于猎师所撒此饲饵之中,迷着于贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于猎师此撒饲饵中而至随猎师猎师眷属之所思所作。如是实彼等第一鹿群不得脱离猎师之如意力。
彼等第二鹿群便思之——彼等第一鹿群侵入于猎师所撤此饲饵之中,迷着于贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于猎师此撒饲饵中而至随猎师猎师眷属之所思所作。如是实彼等第一鹿群不得脱离猎师之如意力。然我等避离一切饲饵、避离恐怖中之食,入住于森林处彼等避离一切饲饵、避离恐怖中之食、入住于森林处而住也。如是夏最后之月,草水尽时,彼等之身体极为瘦弱、身体极为瘦弱,彼等之气力即衰劣,气力衰劣则还于猎师所撒之饲饵。彼等侵入其处,迷着贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等,而至陶醉,陶醉而陷于放逸,陷于放逸即于猎师之此饲饵中,成为猎师、猎师眷属之所思所作者也。如是实彼等第二鹿群亦不得脱离猎师之如意力。
然我等依猎师所撤此之饲饵,为营栖处,于此营栖处,不侵入猎师所撤此饲饵之中,不迷着于取食,不侵入,不迷着于取食,即不至陶醉,不至陶醉,即不陷于放逸,不陷于放逸即于猎师此饲饵之中,不为猎师、猎师眷属所思所作。
如是彼等依猎师所撤此饲饵为营栖处,于此营栖处,不侵入猎师所撤此饲饵之中,不迷着取食,彼等不侵入于其处、不迷着取食、即不至陶醉、不至陶醉即不陷于放逸、不陷于放逸、即于猎师此饲饵中不成为猎师、猎师眷属之所思所作者。
诸比丘!于是猎师及其眷属作是念:
实此等第三鹿群为奸猾而欺瞒者,实此等第三鹿群为有神通力之魔性者也。食此所撒饲饵,而我等不知彼等之来处与去处。然我等所撒此饲饵,到处悉以大网竹篱围之,如是实知彼等第三鹿群之隐栖处。如是彼等所撒此之饲饵,即到处悉以大网围之。如是诸比丘!猎师及其眷属知彼等第三鹿群之隐栖处。
诸比丘!如是实彼等第三鹿群亦不得脱离猎师之如意力。
诸比丘!于是第四鹿群作是念:
彼等第一鹿群侵入于猎师所撒此饲饵之中,迷着于贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于猎师此撒饲饵中而至随猎师猎师眷属之所思所作。如是实彼等第一鹿群不得脱离猎师之如意力。
彼等第二鹿群便思之——彼等第一鹿群侵入于猎师所撤此饲饵之中,迷着于贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于猎师此撒饲饵中而至随猎师猎师眷属之所思所作。如是实彼等第一鹿群不得脱离猎师之如意力。然我等避离一切饲饵、避离恐怖中之食,入住于森林处彼等避离一切饲饵、避离恐怖中之食、入住于森林处而住也。如是夏最后之月,草水尽时,彼等之身体极为瘦弱、身体极为瘦弱,彼等之气力即衰劣,气力衰劣则还于猎师所撒之饲饵。彼等侵入其处,迷着贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等,而至陶醉,陶醉而陷于放逸,陷于放逸即于猎师之此饲饵中,成为猎师、猎师眷属之所思所作者也。如是实彼等第二鹿群亦不得脱离猎师之如意力。
彼等第三鹿群作是念:彼等第一鹿群侵入于猎师所撒此饲饵之中,迷着于贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于猎师此撒饲饵中而至随猎师猎师眷属之所思所作。如是实彼等第一鹿群不得脱离猎师之如意力;彼等第二鹿群便思之——彼等第一鹿群侵入于猎师所撤此饲饵之中,迷着于贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于猎师此撒饲饵中而至随猎师猎师眷属之所思所作。如是实彼等第一鹿群不得脱离猎师之如意力。然我等避离一切饲饵、避离恐怖中之食,入住于森林处彼等避离一切饲饵、避离恐怖中之食、入住于森林处而住也。如是夏最后之月,草水尽时,彼等之身体极为瘦弱、身体极为瘦弱,彼等之气力即衰劣,气力衰劣则还于猎师所撒之饲饵。彼等侵入其处,迷着贪食。侵入其处,迷着于贪食之彼等,而至陶醉,陶醉而陷于放逸,陷于放逸即于猎师之此饲饵中,成为猎师、猎师眷属之所思所作者也。如是实彼等第二鹿群亦不得脱离猎师之如意力;然我等依猎师所撒此饲饵为营栖处,于此营栖处,不入猎师所撒此饲饵之中,不迷着于取食,不侵入,不迷着于取食,即不至陶醉,不至陶醉即不陷于放逸,不陷于放逸,即于猎师此饲饵之中不成为猎师、猎师眷属之所思所作者——。彼等依猎师所撤此饲饵之中,不迷着于取食,彼等不侵入其处、不迷着于取食即不至陶醉,不至陶醉即不陷于放逸,不陷于放逸即于猎师此饲饵之中,不为猎师、猎师眷属所思所作。于是猎师及其眷属作是念——实彼等第三鹿群是奸猾、欺瞒者、实彼等第三鹿群为有神通力之魔性者,食此所撒之饲饵,而我等不知彼等之来处与去处。然我等撒此饲饵,即到处悉以大网围之,如是实知彼等第三鹿群之隐栖处——。如是彼等所撒此饲饵,即到处悉以大网围之。猎师及其眷属知彼等第三鹿群之隐栖处。如是实彼等第三鹿群亦不得脱离猎师之如意力。
然我等于猎师及其眷属不到之处为营栖处,于此营栖处,即不侵入猎师所撒饲饵之中,不迷着于取食,不侵入,不迷着于取食即不至陶醉,不至陶醉即不陷于散逸,不陷于放逸即于猎师之饲饵中,不成为猎师、猎师眷属之所思所作者。
如是彼等于猎师及其眷属不到之处为营栖处。于此营栖处,即不侵入猎师所撒之饲饵、不迷着于取食。彼等不侵入其处,不迷着于取食,即不至陶醉,不至陶醉即不陷于放逸,不陷于散逸即于猎师饲饵之中,不成为猎师,猎师眷属之所思所作者。
诸比丘!于是猎师及其眷属作是念:实彼等第四鹿群是奸滑、欺瞒者,实彼等第四鹿群为有神通力之魔性者,已食所撒之饲饵,而我等不知彼等之来处与去处,然我等于此所撒之饲饵,即到处悉以大网围之,如是实知彼等第四鹿群之隐栖处。
彼等撤此饲饵,即到处悉以大网围之。然,诸比丘!猎师及其眷属不知彼等第四鹿群之隐栖处。诸比丘!于是猎师及其眷属作是念:我等若以圆猾使彼等第四鹿群者。受此圆猾,又使其他分歧,此等受分歧,又分歧其他。如是所撒此饲饵,一切之鹿群完全放置不理,然我等放过此第四鹿群。
诸比丘!如是猎师及其眷属放过此第四鹿群。
诸比丘!如是实彼等第四鹿群得脱离猎师之如意力。
诸比丘!为阐明是意义,予说此譬喻。
于此,其意义者如次:
即饲饵者,诸比丘!是谓五种欲分也。
诸比丘!猎师者,是谓恶魔也。
猎师之眷属者,是谓魔之眷属也。
鹿群者,是谓沙门,婆罗门也。
诸比丘!
于是第一沙门、婆罗门入魔所撒此饲饵,即:此世间之食中,迷着于贪食,入于其处,遂着于贪食之彼等而至于陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸,于魔之此饲饵,即于此世间之食中,成为魔之所思而被擒者也。
诸比丘!如是实彼等第一沙门、婆罗门不得脱离魔之如意力。
诸比丘!恰如彼等第一鹿群,如是予说此等第一沙门、婆罗门。
诸比丘!于是第二沙门婆罗门作是念:
彼等第一沙门婆罗门入魔所撒此饲饵,即:此世间之食中,迷着于贪食;入于其处,遂着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间之食中,成为魔之所思所作者也。如是实彼等第一沙门婆罗门不得脱离魔之如意力。
然我等避离一切饲饵,即:世间食,避离恐怖中之食,入住于森林处。
彼等即避离一切饲饵,即:世间食,避离恐怖中之食,入住于森林处。彼等于其处以食野菜、食稷、食糙米、食达多罗米、食诃达草、或食糠饭之泡、胡麻之粉草、以食牛粪、食森林树根、以食果实、取自然落下之果实而过日。夏最后之月,草水尽时,彼等之身体极为瘦弱,身体极为瘦弱,彼等气力即衰劣,气力衰劣,心解脱即衰退也。心解脱衰退时,乃归食魔所撒彼饲饵,即:此等世间食。彼等入于其处,遂着于贪食,入于其处,迷着于贪食之彼等以至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间食之中,成为魔之所思所作者。
诸比丘!如是实彼等第二沙门婆罗门亦不得脱离魔之如意力。
诸比丘!恰如彼等第二鹿群如是予说此等第二沙门婆罗门。
诸比丘!于是第三之沙门婆罗门作是念:
彼等第一沙门婆罗门人于魔撒此饲饵处,即:入此等世间食,迷着于贪食;入于其处,遂着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间之食中,成为魔之所思所作者也。如是实彼等第一沙门婆罗门不得脱离魔之如意力。
彼等第二沙门婆罗门作是念——彼等第一沙门婆罗门入魔所撒此饲饵迷着于贪食,迷着于贪食;入于其处,遂着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间之食中,成为魔之所思所作者也。如是实彼等第一沙门婆罗门不得脱离魔之如意力。然我等避离一切饲饵,即:世间食,避离恐怖中之食,入住于森林处。
彼等即避离一切饲饵,即:世间食,避离恐怖中之食,入住于森林处。彼等于其处以食野菜、食稷、食糙米、食达多罗米、食诃达草、或食糠饭之泡、胡麻之粉草、以食牛粪、食森林树根、以食果实、取自然落下之果实而过日。夏最后之月,草水尽时,彼等之身体极为瘦弱,身体极为瘦弱,彼等气力即衰劣,气力衰劣,心解脱即衰退也。心解脱衰退时,乃归食魔所撒彼饲饵,即:此等世间食。彼等入于其处,遂着于贪食,入于其处,迷着于贪食之彼等以至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间食之中,成为魔之所思所作者。如是实彼等第二之沙门婆罗门亦不得脱离魔之如意力。
然我等依魔所撒此饲饵,即:此等世间食为营栖处,于此营栖处,不入魔所撒此饲饵,即:此等世间之食,不遂着于取食,彼等不入其处,不迷着于取食即不至陶醉,不至陶醉,即不陷于散逸,不陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间食之中,于此世间食之中,不成为魔之所思所作者。
彼等依魔所撒此饲饵,即:此世间之食为营栖处,于此营栖处,不入魔所撒此饲饵,即:此等世间之食,不迷着于取食,彼等不入其处,不迷着于取食即不至陶醉,不至陶醉,即不陷于散逸,不陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间食之中,不成为魔之所思所作者。
然如是以持见,即——或执世间是常住、或世间是无常、或世间是有边、或世间是无边、或灵即身、或灵与身各别、或如来死后有、或如来死后非有、或如来死后亦有亦非有、或如来死后非有亦非非有。
诸比丘!如是实彼等第三之沙门婆罗门亦不得脱离魔之如意力。
诸比丘!恰如彼等第三鹿群如是予以说彼等第三沙门婆罗门。
诸比丘!于是第四之沙门婆罗门作是念:
彼等第一沙门婆罗门人于魔撒此饲饵处,即:入此等世间食,迷着于贪食;入于其处,遂着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间之食中,成为魔之所思所作者也。如是实彼等第一沙门婆罗门不得脱离魔之如意力。
彼等第二沙门婆罗门作是念——彼等第一沙门婆罗门入魔所撒此饲饵迷着于贪食,迷着于贪食;入于其处,遂着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间之食中,成为魔之所思所作者也。如是实彼等第一沙门婆罗门不得脱离魔之如意力。然我等避离一切饲饵,即:世间食,避离恐怖中之食,入住于森林处。彼等即避离一切饲饵,即:世间食,避离恐怖中之食,入住于森林处。彼等于其处以食野菜、食稷、食糙米、食达多罗米、食诃达草、或食糠饭之泡、胡麻之粉草、以食牛粪、食森林树根、以食果实、取自然落下之果实而过日。夏最后之月,草水尽时,彼等之身体极为瘦弱,身体极为瘦弱,彼等气力即衰劣,气力衰劣,心解脱即衰退也。心解脱衰退时,乃归食魔所撒彼饲饵,即:此等世间食。彼等入于其处,遂着于贪食,入于其处,迷着于贪食之彼等以至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间食之中,成为魔之所思所作者。如是实彼等第二之沙门婆罗门亦不得脱离魔之如意力。
彼等第三沙门婆罗门作是念——彼等第一沙门婆罗门人于魔撒此饲饵处,即:入此等世间食,迷着于贪食;入于其处,遂着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间之食中,成为魔之所思所作者也。如是实彼等第一沙门婆罗门不得脱离魔之如意力;彼等第二沙门婆罗门作是念——彼等第一沙门婆罗门入魔所撒此饲饵迷着于贪食,迷着于贪食;入于其处,遂着于贪食之彼等而至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间之食中,成为魔之所思所作者也。如是实彼等第一沙门婆罗门不得脱离魔之如意力。然我等避离一切饲饵,即:世间食,避离恐怖中之食,入住于森林处。彼等即避离一切饲饵,即:世间食,避离恐怖中之食,入住于森林处。彼等于其处以食野菜、食稷、食糙米、食达多罗米、食诃达草、或食糠饭之泡、胡麻之粉草、以食牛粪、食森林树根、以食果实、取自然落下之果实而过日。夏最后之月,草水尽时,彼等之身体极为瘦弱,身体极为瘦弱,彼等气力即衰劣,气力衰劣,心解脱即衰退也。心解脱衰退时,乃归食魔所撒彼饲饵,即:此等世间食。彼等入于其处,遂着于贪食,入于其处,迷着于贪食之彼等以至陶醉,陶醉即陷于放逸,陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间食之中,成为魔之所思所作者。如是实彼等第二之沙门婆罗门亦不得脱离魔之如意力。然我等依魔所撒此饲饵,即:此等世间食为营栖处,于此营栖处,不入魔所撒此饲饵,即:此等世间之食,不遂着于取食,彼等不入其处,不迷着于取食即不至陶醉,不至陶醉,即不陷于散逸,不陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间食之中,于此世间食之中,不成为魔之所思所作者。彼等依魔所撒此饲饵,即:此世间之食为营栖处,于此营栖处,不入魔所撒此饲饵,即:此等世间之食,不迷着于取食,彼等不入其处,不迷着于取食即不至陶醉,不至陶醉,即不陷于散逸,不陷于放逸即于魔之此饲饵,即:此世间食之中,不成为魔之所思所作者。然如是以持见,即——或执世间是常住、或世间是无常、或世间是有边、或世间是无边、或灵即身、或灵与身各别、或如来死后有、或如来死后非有、或如来死后亦有亦非有、或如来死后非有亦非非有。如是实彼等第三沙门婆罗门亦不得脱离魔之如意力。
然我等不至魔及魔眷属之处为营栖处,于此营栖处,不入魔所撒此饲饵,即此等世间食之中,不迷着于取食,不入、不迷着于取食不至陶醉,不至陶醉即不陷于放逸,不陷于放逸即于魔此饲饵,即此世间食,不成为魔之所思所作者。
彼等不至魔及魔眷属之处为营栖处,于此以营栖处,不入魔所撒此饲饵,即此等世间食之中,不迷着于取食,彼等不入其处,不迷着于取食不至陶醉,不至陶醉即不陷于放逸,不陷于放逸即于魔此饲饵,即此世间食之中,不成为魔之所思所作者。
诸比丘!如是实彼等第四沙门婆罗门得脱离魔之如意力。
诸比丘!恰如被等第四鹿群之比喻,如是,予以说第四沙门婆罗门。
诸比丘!如何不至魔及魔眷属之处。
诸比丘!于是谓比丘以离欲、以离不善法,有寻,有伺,离生喜乐以成就初禅住。
诸比丘!此比丘谓:令魔作盲、以根绝魔之眼,不至为恶魔所见。
诸比丘!再之,比丘寻伺已息,于内清净,心成一向,无寻,无伺,定生喜乐,以成就第二禅住。
诸比丘!此比丘谓:令魔作盲,以根绝魔之眼,不至为恶魔所见者。
诸比丘!再之比丘,不染着于喜、住于舍、正念、正智,而以身正受乐,即彼圣者所谓成舍、念、乐住,以成就第三禅住。
诸比丘!此比丘谓:令魔作盲、以根绝魔之眼,不至为恶魔所见。
诸比丘!再之,比丘以舍乐、以舍苦、先已灭喜忧,于不苦不乐成舍、念、清净以成就第四禅住。
诸比丘!此比丘谓:令魔作盲、以根绝魔之眼,不至为恶魔所见。
诸比丘!再之,比丘出离一切色想,以消灭有对想,以不作意于种种想,故成虚空无边以成就虚空无边处住。
诸比丘!此比丘谓:令魔作盲、以根绝魔之眼,不至为恶魔所见。
诸比丘!再之,比丘出离一切虚空无边处,成识无边成就识无边处住。
诸比丘!此比丘谓:令魔作盲、以根绝魔之眼,不至为恶魔所见。
诸比丘!再之,比丘出离一切识无边处,亦无何之存在成就无所有处住。
诸比丘!此比丘谓:令魔作盲、以根绝魔之眼,不至为恶魔所见。
诸比丘!再之,比丘出离一切无所有处,成就非想非非想处住。
诸比丘!此比丘谓:令魔作盲、以根绝魔之眼,不至为恶魔所见。
诸比丘!再之,比丘出离一切非想非非想处,成就想受灭住,而依彼之智见,知漏灭尽。
诸比丘!此比丘谓:令魔作盲,以根绝魔之眼,不至为恶魔所见,远离世间一切缠缚者。
世尊如是说已,彼等比丘欢喜信受世尊之所说,

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传相应部·有偈篇·沙睹罗巴天群品

沙睹罗巴天群品

三一 第一 与善人为伴

如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

尔时,甚多沙睹罗巴天群、其胜光偏照祇园。于黎明往诣世尊处,诣已礼敬世尊,立于一面。

立于一面之一天神,于世尊前,而唱此偈曰:
唯与善人坐   唯与善人交
知善之正法   为善不为恶

尔时,其他天神,于世尊前,亦唱此偈曰:
唯与善人坐
唯与善人交
知善之正法
依他不能得
而得之智慧

尔时,其他之天神,于世尊前,亦唱此偈曰:
唯与善人坐   唯与善人交
知善之正法   悲中无有悲

尔时,其他之天神,于世尊前,亦唱此偈曰:
唯与善人坐   唯与善人交
知善之正法   辉耀亲族中

尔时,其他之天神,于世尊前,亦唱此偈曰:
唯与善人坐   唯与善人交
知善之正法   人人行善趣

尔时,其他之天神,于世尊前,亦唱此偈曰:
唯与善人坐   唯与善人交
知善之正法   人人有幸福

尔时,其他之天神,以此向世尊曰:“世尊!谁之偈为善说耶?”世尊曰:依汝等各各之善说。然则,亦闻我偈:
唯与善人坐   唯与善人交
知善之正法   当脱一切苦
三二 第二 悭贪

尔时世尊住舍卫城祇树给孤独园。

尔时甚多沙睹罗巴天神等,其胜光偏照祇园。于黎明往诣世尊处,诣已礼敬世尊,立于一面。

立于一面之一天神,于世尊前,唱此偈曰:
依悭贪放逸   如是不布施
因明知其果   由欲功德者
而行于布施

尔时,其他之天神,于世尊前,唱此偈曰:
悭贪畏布施   畏彼不施与
悭贪所恐怖   乃是饥与渴
愚人此世后   必然以触此
是故灭悭贪   布施胜垢秽
功德实人人   后世之浅渡

尔时,其他之天神,于世尊前唱此偈曰:
善导旷野旅   分与贫困者
灭中有不灭   此为永久法
有人与贫困   或人富不与
施与贫困者   功德计千倍

尔时,其他之天神,于世尊前,唱此偈曰:
难与而与之   难为而为者
不善人难愦   从善人法难
是故善与恶   后世趣所具
恶人行地狱   善人趣天堂

尔时,其他之天神,以此向世尊曰:“世尊!谁之偈为善说耶?”世尊曰:依汝等各各皆善说,然则,以闻我偈:
虽以拾落穗   为生与养妻
贫困以行施   是行善业法
虽千之供牺   百千之供牺
斯施犹不值   十六分之一

尔时,其他之天神,向世尊说此偈曰:
如何丰供牺   不值于正施
千之供牺者   百千之供牺
此牺何不值   十六分之一

尔时,世尊以偈语其天神曰:
或人之错误   立施于三业
伤杀又恼施   泪污杀害施
不值于正施   虽此千供牺
百千之供牺   斯施犹不值
十六分之一
三三 第三 善哉

尔时世尊住舍卫城……

尔时,沙睹罗巴天神等,其胜光偏照祇园。黎明往诣世尊住处。诣已礼敬世尊,立于一面。

立于一面之天神,于世尊前,唱此欢喜偈曰:
友善哉布施   悭贪与放逸
如是不行施   由知以明果
欲为功德者   而行于布施

尔时,其他之天神,于世尊前,唱此欢喜偈曰:
善哉行布施   善哉贫困施
或人贫亦施   或富不好施
贫困之施与   功德计千倍

尔时,其他之天神,于世尊前,唱此欢喜偈曰:
善哉行布施   贫困施善哉
依信施亦善   布施战同谓
如少数善人   以胜于多数
若贫依信施   利他人安乐

尔时,其他之天神,于世尊前,唱此欢喜偈曰:
友善哉布施   贫困施善哉
依信施亦善   如法施亦善
精进于如法   以得布施者
以越夜摩界   卫多罗尼川
而往于天界

尔时,其他之天神,于世尊前,唱此欢喜偈曰:
善哉行布施   贫困施善哉
依信施亦善   如法施亦善
辨别施亦善  辨别之施者
善逝所赞叹   此世值供养
行施有大果   犹善田莳种

尔时,其他之天神,于世尊前,唱此欢喜偈曰,
善哉行布施   贫困施亦善
依信施亦善   如法施亦善
辨别施亦善   自制于有生
不害有生者   善哉求生活
惧人之责难   以致不为恶
如是赞惧者   责不惧勇者
善人惧责难   以不为恶事

尔时,其他之天神,以此向世尊曰:“世尊!谁之偈为善说耶?”世尊曰:依汝等各各皆善说,然则,且闻我欢喜偈:
依信之布施   被受种种誉
法句施尤胜   其以前之世
过去世善人   有智慧诸人
皆行于涅槃
三四 第四 非然

尔时,世尊,住舍卫城祇树给孤独园。

尔时,甚多沙睹罗巴天神等,其胜光偏照祇园、于黎明往诣世尊住处。诣已礼敬世尊,立于一面,

立于一面之天神,于世尊前,唱此偈曰:
人人中爱欲   乃非是常住
于此有爱乐   人人被系缚
于此以放逸   而无作归来
人人死魔领   如是不归来
祸从欲望生   苦恼从欲生
以调伏欲望   是则祸调伏
若已调伏祸   则调伏苦恼
世之诸对象   乃非是爱欲
于贪之思念   此人之爱欲
于世诸对象   依旧犹留存
于此之贤者   乃调伏欲望
离忿及舍慢   超越一切缚
不执著名色   斯人无何物
亦无陷入苦   除念不行慢
于此断名色   乃至于渴爱
断结离烦恼   乃至无欲心
斯人此世后   于人与天界
及一切住处   无须求其迹

(尊者摩加拉奢如是问:)
此世及后世   若天与人共
不见解脱人   以敬仰礼拜
拜无上利行   亦赞彼等否

(世尊呼摩加拉奢尊者,而予回答:)
比丘若礼拜   如是解脱人
亦应赞彼等   若知法离疑
比丘彼等亦   超越结缚人
三五 第五 嫌责天

尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

尔时,甚多嫌责天神等,其胜光偏照祇园,于黎明往诣世尊住处,诣已,立于空中。

立于空中之一天神,于世尊前,唱此偈曰:
非如有自己   异而夸示人
如赌博诈术   其人所受用
皆依于偷盗   以语之所行
勿语虚无为   虽语不为者
贤者以知此

世尊:
唯语此道迹   只是于听闻
不能随之行   此道迹坚固
贤者依道迹   以修于禅定
解脱魔之缚   贤者知世法
如不云不作   贤者依智慧
而入于涅槃   以度世执着

尔时,彼天神等,下来立于地上,头面顶礼世尊足,向世尊言:“世尊!是我等之罪、是我等之过。恰如愚者、迷者不善者,我等想:可如是责难世尊否?愿世尊饶恕我等之罪,为未来不再犯。”

时,世尊微笑。

时,彼天神等,更怒而升空。

一天神于世尊前,唱此偈曰:
我等以谢罪   而不受饶恕
内蓄恚怒重   其人更结怨
若无有罪过   岂有此过失
怨恚若不静   于此何有善
谁无有罪过   谁无有过失
谁不随失念   谁贤常正念

世尊:
怜愍诸有情   于如来觉者
无有诸罪过   亦无有过失
失念佛不堕   彼贤常正念
虽然以谢罪   不得受宽恕
内蓄恚怒重   其人更结怨
若我不喜恚   即纳汝罪过
三六 第六 信

尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

尔时,甚多沙睹罗巴天神等,其胜光偏照祇园,黎明往诣世尊处。诣已,礼敬世尊,立于一面。

立于一面之一天神,于世尊前,喝此偈曰:
信仰人之侣   若人不无信
而在于此世   有誉及称赞
死后生天界

天神:
舍慢离忿恨   超越一切缚
不执名色者   无何所结缚
鲁钝无智慧   人人耽放逸
如护最胜富   贤守不放逸
莫耽于放逸   莫交爱欲乐
禅思不放逸   以达最胜乐
三七 第七 会

如是我闻。尔时,世尊与诸阿罗汉之五百比丘,共住于释迦族迦毗罗城之大林。十世界之多数诸天,亦为谒见世尊及比丘众而会集。

尔时,四净居之诸天如是思念:今世尊与诸阿罗汉之五百比丘共住于释迦族迦毗罗城之大林,十世界之多数诸天,为谒见世尊及比丘众而会集。我等亦诣世尊之处。诣已,于世尊前,各唱其偈。

如是彼等诸天,恰如有力人之伸屈臂腕,屈伸臂腕,如是没于净居天,现于世尊处。

尔时,彼等诸天,礼敬世尊,立于一面,立于一面之一天神,于世尊前唱偈曰:
林中大集会   天众共会集
见无败僧伽   我等亦来赴
此法之集会

尔时,其他之天神,于世尊前,唱此偈曰:
于此比丘等   自心静且直
如御执手纲   贤者守诸根

尔时,其他之天神,于世尊前,唱此偈曰:
割柱碎闩铨   除栅离贪欲
有眼者清净   不污于游行
善调若幼象

尔时,其他之天神,唱此偈曰:
谁归命于佛   不堕于恶趣
此人以舍身   应满于天集
三八 第八 岩石之破片

如是我闻。尔时,世尊住王舍城摩达屈支之鹿野苑。

尔时,世尊之足,为岩石破片所伤。世尊甚感痛楚;身之所受非常强烈,心中颇有不快。世尊以正心正念之忍耐,而不为之所恼。

时,世尊将僧伽梨叠为四重,正心正念,两足相叠,以作右胁师子卧。

时,七百沙睹罗巴天神等,夜中往诣世尊处,其胜光偏照摩达屈支。诣已,礼敬世尊,立于一面。

立于一面之一天神,于世尊前,发此欢喜语曰:“沙门瞿昙实是龙象。不为所生起之强烈苦痛,不愉之身苦所恼,正心正念得堪忍,是为依其龙象之性。”

时,其他之天神,于世尊前,发此欢喜语曰:“沙门瞿昙实是师子,不为所生起之强烈苦痛,不愉之身苦所恼,正心正念得堪忍,是依其师子之性。”

时,其他之天神,于世尊前,发此欢喜语曰:“沙门瞿昙实是良骏。不为所生起之强烈苦痛,不愉之身苦所恼,正心正念得堪忍,是依其良骏之性。”

时,其他之天神,于世尊前,发此欢喜语曰:“沙门瞿昙实是牡牛,不为所生起之强烈苦痛,不愉之身苦所恼,正心正念得堪忍,是依其牡牛之性。”

时,其他之天神,于世尊前,发此欢喜语曰:“沙门瞿昙实是忍耐强牛,不为所生起之强烈苦痛,不愉之身苦所恼,正心正念得堪忍,是依其忍耐强牛之性。”

时,其他之天神,于世尊前,发此欢喜语曰:
“沙门瞿昙是调驯,不为所生起之强烈苦痛,不愉之身苦所恼,正心正念得堪忍,是依此调驯之性。”
十一
时,其他之天神,于世尊前,发此欢喜语曰:“善修三昧与见解脱心,不跃上,不沉下,于有行89发而非抑。其行制伏烦恼,如是人中之龙象,人中之师子,人中之良骏,人中之牡牛,人中之忍耐强牛,人中之调驯者,有人若想侵害是人中之调顺者,彼何以非无智耶?”
人于百岁间 学习五吠陀
精修严苦行   婆罗门行人
彼等之心行   乃非正解脱
彼等其性劣   不得达彼岸
渴爱之所囚   禁戒之所缚
百年虽强烈   以修严苦行
彼等之心行   乃非正解脱
彼等其性劣   不得达彼岸
于此不调驯   憍慢与爱欲
不使心静者   不得有寂默
虽独住森林   亦行于放逸
于死魔领域   不得度彼岸
以舍憍慢行   令心善寂静
诸行皆清净   由是得解脱
单独住森林   不行于放逸
渡脱死魔域   可到达彼岸
三九 第九 云天公主(其一)

如是我闻,尔时,世尊住毗舍离之大重阁讲堂。

时,云天之红莲公主,其胜光偏照大林。于黎明往诣世尊处,诣已,礼敬世尊,立于一面。

立于一面彼云天之红莲公主,于世尊前,唱此偈曰:
住毗舍离林   众生之上首
无上正觉者   我云天公主
红莲恭礼奉   有眼者之证
此法我先闻   我今眼当知
善逝牟尼说   不论任何人
以谤此圣法   闲荡之愚人
堕叫唤地狱   长劫受痛苦
不论任何者   寂静与忍辱
近此圣法人   以舍此身时
应满天之集
四十 第十 云天公主(其二)

如是我闻,尔时,世尊住毗舍离之大林重阁讲堂。

时,云天公主小红莲,于黎明时其胜光偏照大林。诣世尊处,诣已,礼敬世尊,立于一面。

立于一面之云天公主小红莲,于世尊前,唱此偈曰:
色鲜之电光   我云天公主
红莲来至此   礼敬佛与法
奉说有益偈   如此之圣法
种种之方法   虽以如何多
于分别而说   只要我有心
略说此意义   即使身口意
而在于此世   不作一切恶
以离于爱欲   于正心正念
不受无利益   之一切苦恼
此嗢陀南:
与善人相处   悭贪与善哉
否则嫌责天   信会岩破片
以及双云天   红莲之公主

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传相应部·犍度篇·罗陀相应

罗陀相应

第一 初品
第一 魔

尔时世尊舍卫城……乃至……

时,具寿罗陀来诣世尊住处。诣已,敬礼世尊,坐于一面。

坐一面已,具寿罗陀白世尊言:“魔,说魔者,大德!以何为魔耶?”

“罗陀!若有色者,即有魔、杀者、死者。罗陀!故于此处,观以色为魔,观为杀者,观为死者,观为病、观为痈,观为刺,观为痛,观为痛种。如是观者为正观。
五~七
受……想……行……

若有识者,即有魔、杀者、死者。罗陀!故于此处,观以识为魔,观为杀者,观为死者,观为病,观为痈,观为刺,观为痛,观为痛种。如是观者为正观。”

“大德!为何是正观耶?”“罗陀!为厌思而正观。”

“大德!为何是厌患耶?”“罗陀!为离欲而厌患。”
十一
“大德!为何是离欲耶?”“罗陀!为解脱而离欲。”
十二
“大德!为何是解脱耶?”“罗陀!为涅槃而解脱。”
十三
“大德!为何是涅槃耶?”“罗陀!此问甚过2。于问不能取边际。罗陀!为立梵行者,即入涅槃、趣涅槃,尽涅槃。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、三九b)
2 “甚过”原本assa由暹罗本accasara.
第二 众生
一~二
尔时,世尊舍卫城……乃至……

一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“众生,说众生者,如何之说为众生耶?”

“罗陀!于色有欲、贪、喜、爱,染着于此,缠绵于此,故说为众生2。
五~七
受……想……行……

于识有欲、贪、喜、爱,染着于此,缠绵于此,故说为众生。

罗陀!譬如,诸小男小女,以尘土之舍宅如嬉戏。于彼尘土之舍宅,不离贪,不离欲,不离爱乐,不离渴,不离热烦,不离渴爱时,执着、珍重、眈着,爱着彼尘土之舍宅。

罗陀!然而小男小女,若于彼尘土之舍宅,离贪、离欲、离爱乐、离渴、离热、离渴爱时,即以手足散毁、摧破、放弃彼尘土之舍宅。
十一
罗陀!如是汝等,为灭尽渴爱,以行毁散、摧破、放弃彼色。
十二~十四
受……想……行……
十五
为灭尽渴爱,以行毁散、摧破、放弃彼识。罗陀!渴爱之灭尽乃得涅槃。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四0a)
2 “众生”(satta)于巴利语形和“染着”同。
第三 有纲
一~二
尔时,世尊舍卫城……乃至……

一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!有纲2,说有纲者,大德!何为有纲?何为有纲灭耶?”

“罗陀!于色起欲、贪、喜、爱、执取之取、心之取着、现贪、随眠者,说此为有纲,因此之灭,即有纲灭。
五~七
受……想……行……

于识欲……乃至……取着、现贪、随眠者,说此为有纲,因此之灭,即有纲灭。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、三七c)“有纲”于原注有bhava-rajju汉译为“有流”。
2 “有纲、有纲”,于原本有“有纲、有纲灭。”今改之。
第四 所偏知
一~二
尔时,世尊舍卫城……乃至……

一面坐时,世尊言于具寿罗陀:“为汝说所知法、偏知、偏知人。谛听。”

“世尊请说。”“罗陀!何为所知法耶?罗陀!色是所知法,受……想……行……识是所知法。罗陀!如是说为所知法。

罗陀!以何为偏知耶?罗陀!乃贪欲之灭尽,嗔恚之灭尽,愚痴之灭尽者是。罗陀!如是说为偏知。

罗陀!以何为偏知人耶?名阿罗汉。具寿之名某甲、姓某甲者。罗陀!如是名为偏知人。”
注1 汉诸杂阿含经卷六(大正藏二、三七c)本经以下十经止,与“蕴相应”第一O六””十一二经之内容同。
第五 沙门(一)
一~二
尔时,世尊舍卫城……乃至……

一面坐时,世尊言于具寿罗陀曰:

“罗陀!有五取蕴。何者为五耶?谓色取蕴……乃至……识取蕴是。

罗陀!诸沙门、婆罗门而对此五取蕴之味、过患、出离,不如实知者,罗陀!我不认许彼沙门、婆罗门,是沙门中之沙门,婆罗门中之婆罗门。又彼诸具寿于现法非自证知、现证,具足住沙门之义,婆罗门之义。

罗陀!然而诸沙门、婆罗门对此五取蕴之味、过患、出离,如实知者,罗陀!我认许彼沙门、婆罗门,是沙门中之沙门,婆罗门中之婆罗门。又彼诸具寿于现法自证知、现证、具足而沙门之义、婆罗门之义而住。”
第六 沙门(二)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐时,世尊言于具寿罗陀曰:

“罗陀!有五取蕴。以何为五耶?谓色取蕴……乃至……识取蕴是。
五~六
罗陀!诸沙门、婆罗门不如实知此五取蕴之集、灭、味、过患、出离者乃至……自证知、现证、具足而住。”
第七 预流
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐时,世尊言于具寿罗陀曰:

“罗陀!有五取蕴。以何为五耶?谓色取蕴……乃至……识取蕴是。

罗陀!圣弟子如实知此五取蕴之集、灭、味、过患、出离故,罗陀!此圣弟子名预流、不堕法、决定、为趣三菩提。”
第八 阿罗汉
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐时,世尊言于具寿罗陀曰:

“罗陀!有五取蕴。以何为五耶?谓色取蕴……乃至……识取蕴是。

罗陀!比丘如实知此五取蕴之集、灭、味、过患、出离,无取解脱故,罗陀!此比丘名为阿罗汉,是漏尽,梵行已立、所作已办,舍弃重担,获得己利,以尽有结,为正知解脱。”
第九 欲贪(一)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐时,世尊言于具寿罗陀曰:

“罗陀!于色断欲、贪、喜、爱。如是断彼色者,如断根截头之多罗树,令归无有,使未来不生。

于受断欲、贪、喜、爱。如是断彼色者,如断根截头之多罗树,今归无有,使未来不生。
六~七
于想……行断欲、贪、喜、爱。如是断彼行者,如断根截头之多罗树,令归无有,使未来不生。

于识断欲、贪、喜、爱,如是断彼识者……使未来不生。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四0a)。
第十 欲贪(二)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐时,世尊言于具寿罗陀曰:

“罗陀!于色断欲、贪、喜、爱、执取之取,心之取着、现贪、随眠。如是断彼色者,如断根截头之多罗树,令归无有,使未来不生。

于受断欲、贪、喜、爱、执取之取、心之取着、现贪、随眠。如是断彼受者,如断根截头之多罗树……乃至……使未来不生。
六~七
于想……行断欲、贪、喜、爱、执取之取,心之取着、现贪、随眠。如是断彼行者,如断根……乃至……使未来不生。

于识断贪、喜、爱、执取之取、心之取着、现贪、随眠。如是断彼识者,如断根截头之多罗树,令归无有,使未来不生。”罗陀相应初品(终)
此品之摄颂曰:
魔众生有纲
所偏二沙门
预流阿罗汉
以及二欲贪
第二 品
第一 魔
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!魔、说魔者。大德!如何为魔耶?”

“罗陀!色是魔,受是魔,想是魔,行是魔,识是魔。

罗陀!如是观者,有闻之圣弟子,于色厌患……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四0b)。
第二 魔法
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!魔法,说魔法者。大德!如何为魔法耶?”

“罗陀!色是魔法,受是魔法,想是魔法,行是魔法,识是魔法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、三九c)。
第三 无常(一)
一~三
……“大德!无常,说无常者。大德!如何为无常耶?”

“罗陀!色是无常,受是无常,想是无常,行是无常,识是无常。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
第四 无常(二)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……于一面坐之具寿罗陀白世尊言:“大德!无常法,说无常法者。大德!如何为无常法耶?”

“罗陀!色是无常法,受是无常法,想是无常法,行是无常法,识是无常法。

罗陀!应如是观之……乃至……更知不受后有。”
第五 苦(一)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!苦,说苦者。大德!如何为苦耶?”

“罗陀!色是苦,受是苦,想是苦,行是苦,识是苦。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
第六 苦(二)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!苦法,说苦法者。大德!如何为苦法耶”

“罗陀!色是苦法,受是苦法,想是苦法,行是苦法,识是苦法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
第七 无我(一)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!无我,说无我者。大德!如何为无我耶?”

“罗陀!色无我,受无我,想无我,行无我,识无我。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四0c)。
第八 无我(二)
一~三
……一面坐已。具寿罗陀,白世尊言:“大德!无我法,说无我法者。大德!如何为无我法耶?”

“罗陀!色是无我法,受是无我法,想是无我法,行是无我法,识是无我法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
第九 尽法
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!尽法,说尽法者。大德!如何为尽法耶?”

“罗陀!色是尽法,受……想……行是尽法,识是尽法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四一a)汉译为“断法”。
第十 坏法
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!坏法,说坏法者。大德!如何为坏法耶?”

“罗陀!色是坏法,受是坏法,想是坏法,行是坏法,识是坏法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四一a)
第十一 集
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!集法,说集者。大德!如何为集法耶?”

“罗陀!色是集法,受是集法,想是集法,行是集法,识是集法。

罗陀!如是观者……乃至,如……不更受后有。”
第十二 灭法
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。其寿罗陀白世尊言:
“大德!灭法,说灭法者。大德!如何为灭法耶?”

“罗陀!色是灭法,受……想……行是灭法,识是灭法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 “大德!”bhante vuccati之两语原本逸失。 第二品(终)
此品摄颂曰:
魔以及魔法
无常二二苦
无我尽坏集
灭法等十二
第二 品
第一 魔
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!魔、说魔者。大德!如何为魔耶?”

“罗陀!色是魔,受是魔,想是魔,行是魔,识是魔。

罗陀!如是观者,有闻之圣弟子,于色厌患……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四0b)。
第二 魔法
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!魔法,说魔法者。大德!如何为魔法耶?”

“罗陀!色是魔法,受是魔法,想是魔法,行是魔法,识是魔法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、三九c)。
第三 无常(一)
一~三
……“大德!无常,说无常者。大德!如何为无常耶?”

“罗陀!色是无常,受是无常,想是无常,行是无常,识是无常。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
第四 无常(二)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……于一面坐之具寿罗陀白世尊言:“大德!无常法,说无常法者。大德!如何为无常法耶?”

“罗陀!色是无常法,受是无常法,想是无常法,行是无常法,识是无常法。

罗陀!应如是观之……乃至……更知不受后有。”
第五 苦(一)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!苦,说苦者。大德!如何为苦耶?”

“罗陀!色是苦,受是苦,想是苦,行是苦,识是苦。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
第六 苦(二)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!苦法,说苦法者。大德!如何为苦法耶”

“罗陀!色是苦法,受是苦法,想是苦法,行是苦法,识是苦法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
第七 无我(一)
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!无我,说无我者。大德!如何为无我耶?”

“罗陀!色无我,受无我,想无我,行无我,识无我。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四0c)。
第八 无我(二)
一~三
……一面坐已。具寿罗陀,白世尊言:“大德!无我法,说无我法者。大德!如何为无我法耶?”

“罗陀!色是无我法,受是无我法,想是无我法,行是无我法,识是无我法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
第九 尽法
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!尽法,说尽法者。大德!如何为尽法耶?”

“罗陀!色是尽法,受……想……行是尽法,识是尽法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四一a)汉译为“断法”。
第十 坏法
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!坏法,说坏法者。大德!如何为坏法耶?”

“罗陀!色是坏法,受是坏法,想是坏法,行是坏法,识是坏法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 汉译杂阿含经卷六(大正藏二、四一a)
第十一 集
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。具寿罗陀白世尊言:“大德!集法,说集者。大德!如何为集法耶?”

“罗陀!色是集法,受是集法,想是集法,行是集法,识是集法。

罗陀!如是观者……乃至,如……不更受后有。”
第十二 灭法
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……一面坐已。其寿罗陀白世尊言:
“大德!灭法,说灭法者。大德!如何为灭法耶?”

“罗陀!色是灭法,受……想……行是灭法,识是灭法。

罗陀!如是观者……乃至,知……不更受后有。”
注1 “大德!”bhante vuccati之两语原本逸失。 第二品(终)
此品摄颂曰:
魔以及魔法
无常二二苦
无我尽坏集
灭法等十二
第四 侍 坐 品
第一 魔
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……坐于一面时,世尊言于具寿罗陀曰:

“罗陀!于魔应断欲。罗陀!以何为魔耶?罗陀!色是魔者,于此应断欲……乃至……识是魔者,于此应断欲。罗陀!于魔应断欲。

罗陀!于魔应断贪……乃至……

罗陀!于魔应断欲贪……”
第二 魔法
※ 四
罗陀!于魔法应断欲……

罗陀!于魔法应断贪……

罗陀!于魔法应断欲贪……
第三~四 无常(一~二)
※ 四~六  罗陀!于无常……
※ 四~六  罗陀!于无常法……
第五~六 苦(一~二)
※ 四  罗陀!于苦……
※ 四  罗陀!于苦法……
第十~八 无我(一~二)
※ 四~六  罗陀!于无我……
※ 四~六  罗陀!于无我法……
第九~十一 尽~坏~集
※ 四~六  罗陀!于尽法……
※ 四~六  罗陀!于坏法……
※ 四~六  罗陀!于集法应断欲、应断贪、应断欲贪。
四六 第十二 灭法
一~三
尔时,世尊舍卫城……乃至……坐于一面时,世尊言具寿罗陀曰:“罗陀!于灭法应断欲、应断贪、应断欲贪。罗陀!以何为灭法耶?
四~六
罗陀!色是灭法者,于此应断欲、于此应断贪、于此应断欲贪。受……想……行……识是灭法者,于此应断欲、应断贪、应断欲贪。

罗陀!于灭法应断欲、应断贪、应断欲贪。”第四侍坐品(终)
此品之摄颂曰:
魔以及魔法
无常二二苦
无我尽坏集
灭法等十二
罗陀相应(终)

点击返回阿含经专题总目录