阿含典籍·南传中部·须婆经

须婆经

北传汉译中阿含一五二、鹦鹉经(大正藏一、六六六页。)
须婆童子向世尊述关于在家与出家之优劣、利不利之婆罗门之说,世尊以寻其所见,世尊指摘其错误,最后说至梵天共住之道的四无量心。须婆童子愿归依三宝为优婆塞。
如是我闻。
一时世尊住舍卫城之只陀林给孤独园。
尔时,都提之子须婆童子或为要事居住于舍卫城一居士家。
都提之子须婆童子向其住家之居士问曰:
居士!我曾闻此事:舍卫城为应供者不孤。今我应如何恭敬婆罗门耶?
贤者!世尊住于舍卫城之只陀林给孤独园、贤者宜恭敬彼世尊。
时,都提之子须婆童子应诺彼居士,去至世尊处,至已,问候世尊,交谈吉庆、铭感之语,坐于一面。
坐于一面之都提子须婆童子问世尊言:
尊者瞿昙!诸婆罗门如是言:在家者成就正理善法,出家者不成就正理善法也。尊者瞿昙今如何说耶?
童子!我就此为分别论者。我就此非一向论者。
童子!我对在家或出家之邪行,不予称赞。童子!无论在家、出家,若行邪行、依邪行,则不得成就正理、善法故也。
尊者瞿昙!诸婆罗门如是言:彼营务多,所作多。作务多,劳力多之在家业事,有大果报。彼营务少,所作少,作务少,劳力少之出家业事,为果报少。尊者瞿昙,今如何说耶?
童子!我就此其为分别论者,我就此非为一向论者。
童子!有营务多、所作多、作务多、劳力多之业事,不行之者则无大果。
童子!有营务多、所作多、作务多、劳力多之业事、行之则有大果。
童子!有营务少、所作少、作务少、劳力少之业事、不行之者则无大果。
童子!有营务少、所作少、作务少、劳力少之业事、行之则有大果。
童子!然而如何之业事,为营务多、所作多、作务多、劳力多,不行之者则无大果耶?
童子!耕作为营务多、所作多、作务多、劳力多,不行之则无大果。
童子!然而如何之为营务多、所作多、作务多、劳力多,行之者则有大果耶?
童子!耕作为营务多、所作多、作务多、劳力多,行之者则有大果。
童子!然而如何之业事,为营务少、所作少、作务少、劳力少、不行则无大果耶?
童子!商业为营务少、所作少、作务少、劳力少、不行之者则无大果也。
童子!然而如何之业事,为营务少、所作少、作务少、劳力少,行之则有大果耶?
童子!商业为营务少、所作少、作务少、劳力少、行之则有大果。
童子!譬如耕作为营务多、所作多、作务多、劳力多、不行之者则无大果。
在家之业事,为营务多、所作多、作务多、劳力多,不行之者则无大果。
童子,譬如耕作营务多、所作多、作务多、劳力多、行之则有大果。
在家之业事,为营务多、所作多、作务多、劳力多,不行之者则无大果。
童子!商业为营务少、所作少、作务少、劳力少、不行则无大果也。
出家之业事,为营务少、所作少、作务少、劳力少,不行则无大果。
童子!譬如商业为营务少、所作少、作务少、劳力少,行之则有大果。
出家之业事为营务少、所作少、作务少、劳力少,行之则有大果也。
尊者瞿昙!诸婆罗门为作福得善,而施设五法。
童子!彼等婆罗门为作福得善而施设之五法,汝若无碍,对此中之众说此五法则为幸事。
尊者瞿昙!尊者或如尊者之所坐处,于我无障碍。
童子!若然,请说之。
尊者瞿昙!
以真谛为诸婆罗门作福得善之第一法施设。
以苦行,为诸婆罗门作福得善之第二法施设。
以梵行,为诸婆罗门作福得善之第三法施设。
以读诵,为诸婆罗门作福得善之第四法施设。
以施舍,为诸婆罗门作福得善之第五法施设。
尊者瞿昙!诸婆罗门以此等五法为作福得善之施设。尊者瞿昙,如今作如何说示耶?
童子!若然,诸婆罗门中之某一婆罗门有如是言:我了知、证知此等五法,且宣示其果报者耶?
尊者瞿昙!否也。
童子!若然,诸婆罗门中之一师,或师之师,或溯至七世之师,有如是言:我了知、证知此等五法,且宣示其果报者耶?
尊者瞿昙!否也。
童子!若然,诸婆罗门中,古之仙人作圣典,传圣典,今之婆罗门对其圣典之句、之歌、之语、之集、从其歌之、说之、从所说说之、从所教教之,如是之古仙人例如:夜吒、婆摩、婆摩提婆、毗奢密多罗、夜婆提犍尼、应疑罗婆、跋罗陀皤阇、婆私吒、迦叶、婆恕,彼等有言:我等了知、证知此等五法。且宣示其果报者耶?
尊者瞿昙!否也。
童子!如是诸婆罗门中,言:我了知、证知此等五法,且宣示其果报之婆罗门者竟无一人。诸婆罗门中之一师或师之师或溯至七世之师,言:我等了知、证知此等五法,且宣示其果报。竟无一人。诸婆罗门中,古之仙人作圣典,传圣典,今之婆罗门对其圣典之句、之歌、之语、之集、从其歌之、说之、从所说说之、从所教教之,如是之古仙人例如:夜吒、婆摩、婆摩提婆、毗奢密多罗、夜婆提犍尼、应疑罗婆、跋罗陀皤阇、婆私吒、迦叶、婆恕,彼等有言:我等了知、证知此等五法。且宣示其果报者亦无一人。
童子!譬如盲者并列,既不见前者,亦不见中者,亦不见后者。
童子!如是,诸婆罗门之所说即宛如盲者之列,既不见前者,亦不见中者,亦不见后者也。
如是说时,都提之子须婆童子对世尊所说盲者之比喻,忿怒不喜,骂詈世尊,毁谤世尊,对世尊言曰:
沙门瞿昙莫非有恶意?
复向世尊言:
尊者瞿昙!苏巴伽林之沸伽罗婆罗呜呼权奴婆罗门作如是说:如是等沙门婆罗门,自认为超越人法至圣殊胜知见。彼等此说,实为可笑、虚名、无实而虚妄。何人对超越人法而至圣殊胜知见,可知、见、证之耶?无此理。
童子!然苏巴伽林之沸伽罗婆罗呜呼权奴婆罗门,如何完全以心知一切沙门婆罗门之心耶?
尊者瞿昙!苏巴伽林之沸伽罗婆罗呜呼权奴婆罗门,尚不得以心完全得知下婢不尼之心,何况完全得知一切沙门婆罗门之心耶?
童子!譬如天生之盲人,不见黑色、白色,不见青色、不见黄色、不见赤色、不见浓赤色、不见等不等、不见星辰、不见日月。彼如是言:无黑色白色,因不见黑色、白色者,无青色,因不见青色者。无黄色,因不见黄色者。无赤色,因不见赤色者。无浓赤色,因不见浓赤色者。无等不等,因不见等不等者。无日月,因不见日月者。我不知彼,因我不见彼,故彼为无。童子!彼之所言为正确耶?
尊者瞿昙!是为不然。有黑色、白色,因有见黑色、白色者。有青色、黄色,因有见青色、黄色者。有赤色、浓赤色,因有见赤色、浓赤色者。有等、不等,因有见等、不等者。有星辰、日月,因有见星辰、日月者。我不知彼,因我不见彼,故彼为无。尊者瞿昙!彼之所言是不正确。
童子!如是苏巴伽林之沸伽罗婆罗呜呼权奴婆罗门为盲目、无眼之人。所谓彼实为超人法而至圣殊胜之知见,了知、得见、获证者,无有是处。
童子!对其作如何思量耶?彼等拘萨罗国之婆罗门富豪,例如商伽婆罗门、多梨车婆罗门、沸伽罗婆罗婆罗门、声闻婆罗门及汝父都提--彼等中,作与他人一致之语者,与作与他人不一致之语者、何者为胜耶?
尊者瞿昙!作与他人一致之语者。
作考虑之语者、与不作考虑之语者,何者为胜耶?
尊者瞿昙!作考虑之语者。
作思虑之语者,与不作思虑之语者,何者为胜耶?
尊者瞿昙!作思虑之语者。
与义为相应之语者,作与义不相应之语者,何者为胜耶?
尊者瞿昙!与义相应之语者。
童子!汝对其作如何思量耶?若如是依苏巴伽林之沸伽罗婆罗呜呼权奴婆罗门,作与他人一致之语耶?抑作与他人不一致之语耶?
尊者瞿昙!作与他人不一致之语。
作考虑之语耶?或作不加考虑之语耶?
尊者瞿昙!不加考虑之语。
作思虑之语耶?抑作不加思虑之语耶?
尊者瞿昙!作不加思虑者。
作与义相应之语耶?抑作与义不相应之语耶?
尊者瞿昙!作与义不相应之语也。
童子!有此等之五种盖,如何为五:
欲贪盖、嗔恚盖、昏沉睡眠盖、悼悔盖、疑盖等是。
童子!此等为五种盖。
童子!苏巴伽林之沸伽罗婆罗呜呼权奴婆罗门,为此等之五盖所覆盖缠缚。实则彼者知晓超人法至圣殊胜知见、了知、得见、获证者,无有是处。
童子!有此等五种之欲,如何为五:
眼所识之色、引可爱、可乐、可喜、可意欲、唆情者。
耳所识之声、引可爱、可乐、可喜、可意欲、唆情者。
鼻所识之香、引可爱、可乐、可喜、可意欲、唆情者。
舌所识之味、引可爱、可乐、可喜、可意欲、唆情者。
身所识之所触、引发可爱、可乐、可喜、可意欲、唆情者。
童子!此等为五种欲。
童子!苏巴伽林之沸伽罗婆罗呜呼权奴婆罗门,被此等五种欲所缚而狂妄、贪着、不见患、不知离脱耽迷于乐。实则彼者知晓超人法至圣殊胜知见,了知、得见、获证者,实无有是处。
童子!汝对其作如何思量耶?用草与薪燃火,与无草与薪燃火,何者之火有火焰、光色、光耀耶?
尊者瞿昙!若无草无薪得燃火,则其火为有火焰、光色与光耀。
童子!无草与薪燃火者、除具神通力者以外,为不可得。
童子!譬如用草与薪燃火,与其同理,我说五种欲乃依因而生之喜。
童子!譬如无草与薪燃火、与其同理,我说无诸欲,无不善法之喜。
童子!然而如何无诸欲,无不善法之喜耶?
童子!于此有比丘离欲、离不善法、成就于初禅而住。童子!此为无诸欲,无不善法之喜。
童子!复次,比丘寻伺已息,于内清净,心置一处,无寻、无伺,定生喜乐,成就于第二禅而住。童子!此为无诸欲、无不善法之喜。
童子!婆罗门为作福得善施而设五法,彼等婆罗门为作福得善,依如何之法而有大果报设施耶?
尊者瞿昙!婆罗门为作福得善而施设五法,彼等婆罗门为作福得善之施舍,为有大果报而设施。
童子!汝对其作如何思量耶?于此一婆罗门准备作大牺牲祭典,时有二婆罗门来:我等参加此婆罗门之大牺牲祭典。其中一婆罗门思虑:唯我实应于食堂,得第一座、第一澡水、第一食,其他婆罗门于食堂不应得第一座、第一澡水、第一食。童子!然其他婆罗门于食堂得第一座、第一澡水、第一食,彼婆罗门于食堂,不得第一座、第一澡水、第一食,此为理所当然。其他之婆罗门于食堂得第一座、第一澡水、第一食,我于食堂不得第一座、第一澡水、第一食,于是彼将忿怒不喜。童子!若然,婆罗门对此施设如何之果报耶?
尊者瞿昙!于兹诸婆罗门:因此使其他婆罗门忿怒、不喜如是者非为行施。时,诸婆罗门唯行依哀愍所起之施。
童子!如是,于诸婆罗门,以此第六之作福事,即是哀愍心耶?
尊者瞿昙!诚然,诸婆罗门,以此第六作福事,即是哀愍心。
童子!彼等婆罗门为作福得善而施设此等五法,汝对此等五法,认为在家与出家者何为多耶?
尊者瞿昙!此等婆罗门,为作福得善而施设此等五法,我认为出家者居多,在家者为少。
尊者瞿昙!在家者营务多,所作多,作务多,劳力多,常恒不语真实。
诚然瞿昙!出家者营务少,所作少,作务少,劳力少,常恒语具真实。
尊者瞿昙!在家者营务多,所作多,作务多,劳力多,常恒不行苦行,不行梵行,多不读诵,多不施舍。
诚然尊者瞿昙!出家者营务少,所作少,作务少,劳力少,常恒行苦行,行梵行,多读诵,多施舍。
尊者瞿昙!此等沙门婆罗门为作福得善设五法,我对此等施五法,认为出家者多,在家者少。
童子!彼等婆罗门为作福得善而施设五法,我说此等为心之资具。即无怨无嗔之心,为其修行之所依。
童子!于此有语真实之比丘,彼得:我语真实,得义之信受,得法之信受,得法俱之欢喜,对善俱之欢喜,我说此为心之资具,即无怨无害之心,为其修行之所依。
此比丘为苦行,行梵行,多读诵,多施舍,彼得我多施舍与得义之信受,法之信受,法俱之欢喜,善俱之欢喜,我说此为心之资具。即无怨无害之心,为其修行之所依。
童子!彼等婆罗门为作福得善施设五法,我说此等为心之资具。即无怨无害之心,为其修习之所依也。
如是说时,都提之子须婆童子告世尊曰:
尊者瞿昙!我曾闻此事:沙门瞿昙,了知达于与梵天共住之道。
童子!汝对其作如何思量耶?那罗歌罗村距此处近耶?那罗歌罗村距此处不远耶?
尊者!诚然。那罗歌罗村距此处甚近,那罗歌罗村距此处不远。
童子!汝对其作如何思量耶?如今有一出生,成长于那罗歌罗村之人,被问往那罗歌罗村之道路,童子!彼人出生、成长于那罗歌罗村。被问及那罗歌罗村道路,有所踌躇梭巡耶?
尊者瞿昙!不也,何以故?尊者瞿昙!彼者出生、成长于那罗歌罗村,彼对那罗歌罗村之一切道路为所熟知。
童子!彼出生、成长于那罗歌罗村、被问及那罗歌罗村道路,应无踌躇梭巡,若问,如来至梵天界及至梵天界之道迹,亦无踌躇梭巡。童子!然我知梵天,知至梵天界与梵天界之道迹,并知如何可往生于梵天界。
尊者瞿昙!我曾闻有此事:沙门瞿昙!曾说至与梵天共住之道。愿尊者瞿昙、对我说示至与梵天共住之道,实为幸甚。
童子!若然,善闻、善思,我将为说。
唯然,尊者!都提之子须婆童子应诺世尊。
世尊曰:
童子!如何为达与梵天共住之道耶?
童子!于此有一比丘,以慈与俱之心,于一方遍满而住。如是第二方、如是第三方、如是第四方遍满而住。如是上、下、横、一切处、一切世界、以广、大、无量、无怨、无害慈与俱之心,遍满而住。
童子!依如是修习之慈心解脱,于是有量之业,悉无残余。
童子!譬如力强吹螺者,容易将音响闻于四方,如是,童子!依此修习慈心解脱,于是有量之业,悉无残余。
童子!此为达于至与梵天共住之道。
复次,童子!有比丘以悲与俱之心,于一方遍满而住。如是第二方、如是第三方、如是第四方遍满而住。如是上、下、横、一切处、一切世界、以广、大、无量、无怨、无害悲与俱之心,遍满而住。
童子!依如是修习之悲心解脱,于是有量之业,悉无残余。
童子!譬如力强吹螺者,容易将音响闻于四方,如是,童子!依此修习悲心解脱,于是有量之业,悉无残余。
童子!此为达于至与梵天共住之道。
复次,童子!有比丘以喜与俱之心,于一方遍满而住。如是第二方、如是第三方、如是第四方遍满而住。如是上、下、横、一切处、一切世界、以广、大、无量、无怨、无害喜与俱之心,遍满而住。
童子!依如是修习之喜心解脱,于是有量之业,悉无残余。
童子!譬如力强吹螺者,容易将音响闻于四方,如是,童子!依此修习喜心解脱,于是有量之业,悉无残余。
童子!此为达于至与梵天共住之道。
复次,童子!有比丘以舍与俱之心遍满一方而住、如是第二方、如是第三方、如是第四方遍满而住,对上、下、横、一切处、一切世界、以广、大、无量、无怨、无害之舍与俱之心,遍满而住。
童子!依如是修习之舍心解脱、有量之业,于是悉无残余。
童子!譬如力强之吹螺者,容易将音响闻于四方,如是,童子!依此修习之舍心解脱,有量之业,于是悉无残余。
童子!此即达与梵天共住之道。
如是说时,都提之子须婆童子白世尊言:
伟哉!尊者瞿昙!伟哉!尊者瞿昙!譬如将倒者扶起,使覆者再现,对迷者教示以道、使有眼者见色、如于闇中持来明灯、如是尊者瞿昙依种种方便于法说示。是以我归依尊者瞿昙、法、与比丘僧伽。尊者瞿昙!请摄受我为优婆塞。自今以后,为终生之归依。尊者瞿昙!我等今不得不归,因我等多事多务故。
童子!汝今可随时作为。
尔时,都提之子须婆童子于世尊所说,欢喜、随喜,由座起立,礼敬世尊,右绕离去。
尔时,声闻婆罗门乘纯白之马车,日中驰驱至舍卫城。声闻婆罗门遥见都提之子须婆童子前来。见而问彼曰:
尊者跋罗陀皤阇,日中由何处来耶?
贤者!我由沙门瞿昙之处来。
贤者跋罗陀皤阇!汝对其作如何思量耶?沙门瞿昙为有智慧辩才耶?认为彼为智者耶?
贤者!我若知沙门瞿昙之智慧、辩才,我为何许人耶?知沙门瞿昙之智慧、辩才者,实与彼应相等。
贤者跋罗陀皤阇!实以绝大之赞叹,赞叹沙门瞿昙。
赞叹沙门瞿昙,我为何许人耶?赞叹、所赞叹之彼尊者瞿昙,为人天之最上者。
贤者!彼等婆罗门为作福得善而施设五法,沙门瞿昙对其说为心之资具,即无怨、无害之心,为其修习之所依。
如是说时,声闻婆罗门由纯白之马车上下来、遍袒上衣向世尊处合掌致礼,并诵优陀那曰:
对拘萨罗王波斯匿有利、对拘萨罗王波斯匿有大利,如来、应供、等正觉、请住于彼之国内。

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传相应部·因缘篇·界相应

界相应

第一 种种品
第一 界

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!我为汝等说种种界。汝等谛听,当善思念,我则宣说。”彼诸比丘奉答世尊曰:“大德!唯然。”

世尊曰:“诸比丘!种种界者何耶?”

眼界、色界、眼识界,耳界、声界、耳识界,鼻界、香界、鼻识界,舌界、味界、舌识界,身界、触界、身识界,意界、法界、意识界是。“诸比丘!此谓种种界。”
第二 触

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!由种种界,生种种触。”

诸比丘!种种界者何耶?

眼界、耳界、鼻界、舌界、身界、意界是。诸比丘!此谓种种界。

诸比丘!缘种种界,生种种触者,何耶?

诸比丘!缘眼界生眼触、缘耳界……缘鼻界……缘舌界……缘身界……缘意界生意触。

“诸比丘!如是缘种种界,生种种触。”
第三 非此

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!缘种种界,生种种触,缘种种触,非生种种界。

诸比丘!种种界者,何耶?

眼界……意界是。诸比丘!此谓种种界。

诸比丘!缘种种界,生种种触,缘种种触,非生种种界者,何耶?

诸比丘!缘眼界生眼触,缘眼触,非生眼界……缘意界,生意触,缘意触,非生意界。

“诸比丘!如是缘种种界,生种种触,缘种种触,非生种种界。”
第四 受(之一)

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!缘种种界,生种种触,缘种种触,生种种受。”

“诸比丘!种种界,者何耶?”

眼界……意界……诸比丘!此谓种种界。

诸比丘!缘种种界,生种种触,缘种种触,生种种受者,何耶?。

诸比丘!缘眼界,生眼触,缘眼触,生眼触所生之受。……缘意界,生意触、缘意触,生意触所生之受。

“诸比丘!如是缘种种界,生种种触,缘种种触,生种种受。”
第五 受(之二)

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!缘种种界,生种种触,缘种种触,生种种受,缘种种受,非生种种触,缘种种触,非生种种界。”

诸比丘!种种界者,何耶?眼界……意界……。诸比丘!此谓种种界。

诸比丘!缘种种界,生种种触,缘种种触,生种种受,缘种种受,非生种种触,缘种种触,非生种种界者,何耶?
五~九
诸比丘!缘眼界,生眼触,缘眼触生眼触所生之受,缘眼触所生之受,非生眼触,缘眼触,非生眼界……。

缘意界,生意触,缘意触,生意触所生之受,缘意触所生之受,非生意触、缘意触,非生意界。
十一
诸比丘!如是缘种种界,生种种触,缘种种触,生种种受,缘种种受,非生种种触,缘种种触,非生种种界。
第六 界

一时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:诸比丘!我为汝等说种种界。汝等谛听……

诸比丘!种种界者,何耶?色界、声界、香界、味界、触界、法界是。

“诸比丘!此谓种种界。”
第七 想

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!缘种种界,生种种想,缘种种想,生种种思惟,缘种种思惟,生种种欲,缘种种欲,生种种热,缘种种热,生种种求。

诸比丘!种种界者,何耶?色界……法界是。诸比丘!此谓种种界。

诸比丘!缘种种界,生种种想,缘种种想,生种种思惟,缘种种思惟,生种种欲,缘种种欲,生种种热,缘种种热,生种种求者,何耶?
五~九
诸比丘!缘色界,生色想,缘色想,生色思惟,缘色思惟,生色欲,缘色欲,生色热,缘色热,生色求……

缘法界,生法想,缘法想,生法思惟,缘法思惟,生法欲,缘法欲,生法热,缘法热,生法求。
十一
“诸比丘!如是缘种种界,生种种想,缘种种想,生种种思惟,缘种种思惟,生种种欲,缘种种欲,生种种热,缘种种热,生种种求。”
第八 非此

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!缘种种界,生种种想,缘种种想,生种种思惟……生种种求。

缘种种求,非生种种热,缘种种热,非生种种欲,缘种种欲,非生种种思惟,缘种种思惟,非生种种想,缘种种想,非生种种界。
四~九
诸比丘!种种界者何耶?色界……法界是。诸比丘!此谓种种界。

诸比丘!缘种种界,生种种想,缘种种想,生种种思惟……生种种求,缘种种求,非生种种热,缘种种热,非生种种欲,缘种种欲,非生种种思惟,缘种种思惟,非生种种想,缘种种想,非生种种界者,何耶?
十一
诸比丘!缘色界,生色想,缘色想,生色思惟,缘色思惟,生色欲,缘色欲,生色热,缘色热,生色求,缘色求,非生色热,缘色热,非生色欲,缘色欲,非生色思惟,缘色思惟,非生色想,缘色想,非生色界。
十二
缘声界……
十三
缘香界……
十四
缘味界……
十五
缘触界……
十六
缘法界,生法想,缘法想……生法求。缘法求,非生法热,缘法热,非生法欲,缘法欲,非生法思惟,缘法思惟,非生法想,缘法想,非生法界。
十七
“诸比丘!如是缘种种界,生种种想,缘种种想……生种种求。缘种种求,非生种种热,缘种种热,非生种种欲,缘种种欲,非生种种思惟,缘种种思惟,非生种种想,缘种种想,非生种种界。”
第九 触(之一)

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!缘种种界,生种种想,缘种种想,生种种思惟,缘种种思惟,生种种触,缘种种触,生种种受,缘种种受,生种种欲,缘种种欲,生种种热,缘种种热,生种种求,缘种种求,生种种得。”

诸比丘!种种界者,何耶?色界……法界是。汝等比丘!此谓之种种界。

诸比丘!缘种种界,生种种想,缘种种想……生种种得者,何耶?

诸比丘!缘色界,生色想,缘色想,生色思惟,缘色思惟,生色触,缘色触,生色触所生之受,缘色触所生之受,生色欲,缘色欲,生色热,缘色热……生色得。 六
缘声界……

缘香界……

缘味界……

缘触界……

缘法界,生法想,缘法想,生法思惟,缘法思惟,生法触,缘法触,生法触所生之受,缘法触所生之受,生法欲,缘法欲,生法热,缘法热,生法求,缘法求,生法得。
十一
诸比丘!如是缘种种界,生种种想,缘种种想……生种种求,缘种种求,生种种得。
第十 触(之二)

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!缘种种界,生种种想,缘种种想,生种种思惟、触、受、欲、热,缘种种求,生种种得,缘种种得,非生种种求,缘种种求,非生种种热,缘种种热……非生欲、受、触、思惟、种种想,缘种种想,非生种种界。

诸比丘!种种界者,何耶?色界……法界是。诸比丘!此谓之种种界。

诸比丘!缘种种界,生种种想,缘种种想,生种种思惟,缘种种思惟,生种种触、受、欲、热、求、得,缘种种得,非生种种求,缘种种求,非生种种热、欲、受、触,缘种种思惟,非生种种想,缘种种想,非生种种界者,何耶?

诸比丘!缘色界生色想……

缘声界……

缘香界……

缘味界……

缘触界……

缘法界,生法想,缘法想……生法求,缘法求,生法得,缘法得,非生法求,缘法求,非生法热,缘法热,非生法欲,缘法欲,非生法触所生之受,缘法触所生之受,非生法触,缘法触,非生法思惟,缘法思惟,非生法想,缘法想,非生法界。“诸比丘!如是,缘种种界,生种种种想,缘种种想……生思惟、触、受、欲、热、求、得。缘种种得,非生种种求,缘种种求,非生种种热,缘种种热,非生种种欲,缘种种欲,非生种种受,缘种种受,非生种种触,缘种种触,非生种种思惟,缘种种思惟,非生种种想,缘种种想,非生种种界。”
此颂曰:
界触与此非   更有二之受
此为内之五   界想与此非
更有二之触   此为外之五

第二 无惭愧品
第一 此等之七

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!有此等之七界。七界者何耶?光界、净界、空无边处界、识无边处界、无所有处界、非想非非想处界、想受灭界是。诸比丘!此等谓之七界。”

如是说已。一比丘白世尊言:“大德!此光界、净界、空无边处界、识无边处界、无所有处界、非想非非想处界、想受灭界者,大德!此等之诸界,缘何而知之耶?”

“比丘!光界者,此界乃缘闇而得知。

比丘!净界者,此界乃缘不净而得知。

比丘!空无边处界者,此界乃缘色而得知。

比丘!识无边处界者,此界乃缘空无边处而得知。

比丘!无所有处界者,此界乃缘识无边处而得知。

比丘!非想非非想处界者,此界乃缘无所有处而得知。

比丘,想受灭界者,此界乃缘灭而得知。”
十一
“大德!光界、净界、空无边处界、识无边处界、无所有处界、非想非非想处界、想受灭界者,大德!此等之诸界,依如何等至可达耶?”
十二
“比丘!光界、净界、空无边处界、识无边处界、无所有处界者,此等之诸界,依想等至可达。
十三
比丘!非想非非想界者,此界依行有余等至可达。
十四
比丘!想受灭界者,此界依灭尽等至可达。”
第二 有因

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!有因而生欲觉,非无因。有因而生嗔觉,非无因。有因而生害觉,非无因。

诸比丘!有因而生欲觉,非无因。有因而生嗔觉,非无因。有因而生害觉,非无因者,何耶?

诸比丘!缘欲界而生欲想,缘欲想而生欲思惟,缘欲思惟,而生欲欲,缘欲欲,而生欲热,缘欲热,而生欲求。诸比丘!无闻之凡夫乃求欲求,依身语意三处,而入于邪。

诸比丘!缘嗔界而生嗔想,缘嗔想,而生嗔思惟、嗔欲、嗔热、嗔求。诸比丘!无闻之凡夫乃求嗔求,依身语意三处,而入邪。

诸比丘!缘害界,而生害想……害思惟、害欲、害热、害求。诸比丘!无闻之
凡夫乃求害求,依身语意三处,而入于邪。

诸比丘!譬如有人,以燃草之火炬,而弃于干草原,若彼不以手、足立即消灭者,诸比丘!如是栖于草木之生类,则陷于灾祸中。

诸比丘!同于此,虽任何之沙门、婆罗门,生起不正之想,而不能立即舍离、排除毁、灭、消灭,彼于现法则住于苦。有破坏、有恼、有闷,身坏命终之后,待受恶趣。

诸比丘!有因而生出离觉,非无因。有因而生不嗔觉,非无因。有因而生不害觉,非无因。

诸比丘!有因而生出离觉,非无因。有因而生不嗔觉,非无因。有因而生不害觉,非无因者,何耶?
十一
诸比丘!缘出离界,而生出离想,缘出离想,而生出离思惟,缘出离思惟,而生出离欲,缘出离欲,而生出离热,缘出离热,而生出离求。诸比丘!多闻之圣弟子求出离求,依身语意三处,而入于正。
十二
诸比丘!缘不嗔界,而生不嗔想……生不嗔思惟、不嗔欲、不嗔热、不嗔求。诸比丘!多闻之圣弟子乃求不嗔求,依身语意三处,而入于正。
十三
缘不害界,而生不害想,缘不害想,而生不害思惟,缘不害思惟,而生不害欲,缘不害欲,而生不害热,缘不害热,而生不害求。诸比丘!多闻之圣弟子乃求不害求,依身语意三处,而入于正。
十四
诸比丘!譬如有人,以燃草之火炬,弃于干草原,若以手、足立即消灭,诸比丘!如是,栖于草木之生类,则免陷祸厄。
十五
诸比丘!同于此,任何之沙门、婆罗门,生起不正之想,而立即舍离、排除、毁灭、消灭,彼于现法则住于乐、无破坏、无恼、无闷,身坏命终之后,待受善处。”
第三 砖瓦之家

尔时,世尊住于那提迦之砖瓦家。

尔时,世尊呼诸比丘曰:“诸比丘!”彼等诸比丘奉答世尊曰:“大德、唯然。”

世尊曰:“诸比丘!缘界而生想、生见、生觉。”

如是说已。信仰笃厚之尊者迦旃延,白世尊言:“大德!非正等觉者,与正等觉者之见,大德!此见缘何知之耶?”

“迦旃延!此界乃大,即无明界是。”

“迦旃延!我谓:缘劣界,而生劣想、劣见、劣觉、劣思、劣望、劣愿、劣人、劣语,彼于劣予以:表示、说述、施设、树立、显示、分别、宣示,彼之受生乃劣。

迦旃延!我谓:缘中界,而生中想、中见、中觉、中思、中望、中愿、中人、中语,彼于中,予以:表示、说述、施设、树立、显示、分别、宣示,彼之受生乃
中。

迦旃延!我谓:缘胜界,而生胜想、胜见、胜觉、胜思、胜望、胜愿、胜人、胜语,彼于胜,予以表示、说述、施设、树立、显示、分别、宣示,彼之受生乃胜。”
第四 劣意志

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生俱与界相关连,与界相和合。另意志之众生,俱与劣意志相关连,俱与劣意志相和合。善意志之众生,俱与善意志相关连、相和
合。

诸比丘!众生于过去世,亦与界相关连、相和合。另意志之众生,俱与劣意志相关连、相和合。善意志之众生,俱与善意志相关连、相和合。

诸比丘!众生于未来世,亦应与界相关连、相和合。另意志之众生,亦应俱与劣意志相关连、相和合。善意志之众生,亦应俱与善意志相关连、相和合。

诸比丘!众生于现在世,亦与界相关连、相和合。另意志之众生俱与劣意志相关连、相和合。善意志之众生,俱与善意志相关、相连和合。”
第五 业

尔时,世尊住王舍城之耆阇崛山。

尔时,尊者舍利弗与众多比丘俱,于世尊之近处经行。

尊者大目犍连亦与众多比丘俱,于世尊之近处经行。

尊者大迦叶亦与众多比丘俱,于世尊之近处经行。

尊者阿那律亦与众多之……经行。

尊者满愿子亦与众多之……经行。

尊者优波离亦与众多之……经行。

尊者阿难亦与众多……经行。

提婆达多亦与众多比丘俱,于世尊之近处经行。

尔时,世尊唤诸比丘曰:“诸比丘!汝等见舍利弗与众多比丘俱经行耶?”“大德!唯然。”“诸比丘!此等之诸比丘,皆是大慧者。”
十一
“诸比丘!汝等见目犍连与众多比丘俱经行耶?”“大德,唯然。”“诸比丘!此等诸比丘,亦皆是大神通者。”
十二
“诸比丘!汝等见大迦叶与众多比丘俱经行耶?”“大德!唯然。”“诸比丘!此等诸比丘,亦皆是头陀说者。”
十三
“诸比丘!汝等见阿那律与众多比丘俱经行耶?”“大德!唯然。”“诸比丘!此等诸比丘亦皆是天眼者。”
十四
“诸比丘,汝等见满愿子与众多比丘俱经行耶?”“大德!唯然。”“诸比丘!此等诸比丘,皆是说法者。”
十五
诸比丘!汝等见优波离与众多比丘俱经行耶?”“大德!唯然。”诸比丘!此等诸比丘皆是持律者。
十六
“诸比丘!汝等见阿难与众多比丘俱经行耶?”“大德!唯然。”“诸比丘!此等诸比丘,皆是多闻者。”
十七
“诸比丘!汝等见提婆达多与众多比丘俱经行耶?” “大德,唯然。”“诸比丘!此等诸比丘,皆是有罪者。”
十八
诸比丘!众生俱与界相关连、相和合。另意志俱与劣意志相关连、相和合。善意志俱与善意志相关连、相和合。
十九
诸比丘!众生于过去世,亦俱与界相关连、相和合。劣意志俱与劣意志相关连、相和合。善意志俱与善意志相关连、相和合。
二十
诸比丘!众生于未来世,亦俱与界相关连、相和合。另意志俱与劣意志柑关连、相和合。善意志俱与善意志柑关连、相和合。
二一
“诸比丘!众生于现世亦俱与界相关连、相和合。劣意志俱与劣意志相关连、相和合。善意志俱与善意志相关连、相和合。”
第六 有偈


尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生俱与界相关连、相和合。另意志俱与劣意志相关连、相和合。

诸比丘!众生于过去世,亦俱与界相关连、相和合。劣意志俱与劣意志相关连、相和合。

诸比丘!众生于末来世,亦俱与界相关连、相和合。劣意志俱与劣意志相关连、相和合。

诸比丘!众生于现在世,亦俱与界相关连、相和合。劣意志俱与劣意志相关连、相和合。

诸比丘!譬如粪与粪相关连、相和合。尿与尿相关连、相和合。唾与唾相关连、相和合。脓汁与脓汁相关连、相和合。血与血相关连、相和合。诸比丘!同于此,众生与界相关连、相和合。劣意志俱与劣意志相关连、相和合。

诸比丘!众生于过去世……

诸比丘!众生于末来世……

诸比丘!众生于现在世,亦与界相关连、相和合。劣意志俱与劣意志相关连、相和合。

诸比丘!众生与界相关连、相和合。善意志俱与善意志相关连、相和合。
十一
诸比丘!众生于过志世亦与界相关连、相和合。善意志俱与善意志相关连、相和合。
十二
诸比丘!众生于未来世亦……
十三
诸比丘!众生于现在世,亦与界相关连,相和合。善意志俱与善意志相关连、相和合。
十四
诸比丘!譬如乳与乳相关连、相和合,油与油相关连、相和合。熟酥与熟酥相关连、相和合,蜜与蜜相关连、相和合。诸比丘!同于此,众生与界相关连、相和合。善意志俱与善意志相关连、相和合。
十五
诸比丘!众生于过去世……
十六
诸比丘!众生于未来世……
十七
诸比丘!众生于现在世亦与界相关连、相和合。善意志俱与善意志相关连、相和合。”
十八
世尊如是说,善逝如是说,师更以此宣说:
欲情之下生   由交而发生
若无交则断   如于大海上
乘小木必没   如是入懈怠
净命亦沉没   然彼懈怠者
以离无精进   远离之圣者
专注禅思者   常于勤精进
俱与贤者住   常于勤精进
第七 不信

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界相关连、相和合。

不信与不信俱相关连、相和合。无惭与无惭俱相关连、相和合。无愧与无愧俱相关连、相和合。少闻与少闻俱相关连、相和合。懈怠与懈怠俱相关连、相和合。妄念与妄念俱相关连、相和合。恶慧与恶慧俱相关连、相和合。

信与信俱相关连、相和合。惭与惭俱相关连、相和合。愧与愧俱相关连、相和合。多闻与多闻俱相关连、相和合。精勤与精勤俱相关连、相和合。正念与正念俱相关连、相和合。持慧与持慧俱相关连、相和合。

诸比丘!众生于过去世,与界相关连、相和合。不信与不信俱相关连、相和合。无惭与无惭俱相关连、相和合。无愧与无愧俱相关连、相和合。少闻与少闻俱相关连、相和合。懈怠与懈怠俱相关连、相和合。妄念与妄念俱相关连、相和合。恶慧与恶慧俱相关连、相和合。

诸比丘!众生于未来世,与界相关连、相和合。不信与不信俱相关连、相和合。无惭与无惭俱相关连、相和合。无愧与无愧俱相关连,相和合。少闻与少闻俱相关连、相和合。懈怠与懈怠俱……妄念与妄念俱……恶慧与恶慧俱相关连、相和合。

诸比丘!众生于现在世,与界相关连、相和合。不信与不信俱相关连、相和合。无惭与无惭俱……无愧与无傀俱……少闻与少闻俱……懈怠与懈怠俱……妄念与妄念俱相关连、相和合。恶慧与恶慧俱相关连、相和合之。


诸比丘!众生与界相关连、相和合。信与信俱相关连、相和合。惭与惭俱相关连、相和合。愧与愧俱相关连、相和合。多闻与多闻俱相关连、相和合。精勤与精勤俱相关连、相和合。正念与正念俱相关连、相和合。持慧与持慧俱相关连、相和合。

诸比丘!众生于过去世……

诸比丘!众生于未来世……
十一
诸比丘!众生于现在世,俱与界相关连、相和合。信俱与信……持慧与持慧俱相关连、相和合。”
第八 不信之根本五

尔时,世尊住舍卫城。

诸比丘!众生与界相关连、相和合。不信与不信俱相关连、相和合。无惭与无惭俱……恶慧与恶慧俱……信与信俱相关连、相和合。惭与惭俱……持慧与持慧相关连俱、相和合。

诸比丘!众生于过去世,俱与界相关连、相和合:

诸比丘!众生于末来世,俱与界相关连、相和合。

诸比丘!众生于现在世亦俱与界相关连、相和合。不信与不信俱、无惭与无惭俱、恶慧与恶慧俱、惭与惭俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。


诸比丘!众生与界相关连、相和合。如是应详说。不信与不信俱相关连、相和合。无惭与无惭俱、恶慧与恶慧俱、信与信俱、愧与愧俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。

……于过去世……

……于未来世……

……于现在世……

不信与不信俱相关连、相和合。少闻与少闻俱、恶慧与恶慧俱、信与信俱、多闻与多闻俱、持慧与慧俱相关连、相和合。
十一
……于过去世……
十二
……于未来世……
十三
……于现在世……

十四
诸比丘!众生与界……不信与不信俱相关连、相和合。懈怠与懈怠俱、恶慧与恶慧俱、信与信俱、精勤与精勤俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。
十五
……于过去世……
十六
……于未来世……
十七
……于现在世……相和合。

十八
不信与不信俱相关连、相和合。妄念与妄念俱、恶慧与恶慧俱、信与信俱、正念与正念俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。
十九
……于过去世……
二十
……于未来世……
二一
……于现在世……相和合。
第九 无惭之根本四

尔时,世尊住舍卫城。


“诸比丘!与界……无惭与无惭俱相关连、相和合。无愧与无愧俱、恶慧与恶慧俱、惭与惭俱、愧与愧俱相关连、相和合。于过去世……于未来世……于现在世……相和合。

无惭与无惭俱关连、相和合。少闻与少闻俱、恶慧与恶慧俱、惭与惭俱,多闻与多闻俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。

无惭与无惭俱相关连、相和合。懈怠与懈怠俱、恶慧与恶慧俱、惭与惭俱、精勤与精勤俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。


无惭与无惭俱相关连、相和合。妄念与妄念俱、恶慧与恶慧俱、惭与惭俱、正念与正念俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。
六~八
于过去世……于未来世……于现在世……和合之。”
二十 无愧之根本三

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界相关连、相和合。无惭与无惭俱、少闻与少闻俱、恶慧与恶慧俱、惭与惭俱、多闻与多闻俱、持慧与持慧俱相关连、相和合14。”
三~五
于过去世……于未来世……于现在世……相和合。

无惭与无惭俱相关连、相和合。懈怠与懈怠俱、恶慧与恶慧俱、惭与惭俱、精勤与精勤俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。
七~九
于过去世……于未来世……于现在世……

无惭与无惭俱相关连、相和合。妄念与妄念俱、恶慧与恶慧俱、惭与惭俱、正念与正念俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。
十一~十三
“于过去世……于未来世……于现在世……和合。”
第十一 依少闻二

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界相关连、相和合。少闻与少闻俱相关连、相和合。懈怠与懈怠俱、恶慧与恶慧俱、多闻与多闻俱、精勤与精勤俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。”
三~五
“于过去世……于未来世……于现在世……相和合。”

“少闻与少闻俱相关连、相和合。妄念与妄念俱、恶慧与恶慧俱、多闻与多闻俱、正念与正念俱、持慧与持慧俱关连、相和合。”
七~九
“于过去世……于未来世……于现在世……和合。”
第十二 懈怠

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界相关连、相和合。懈怠与懈怠俱相关连、相和合。妄念与妄念俱、恶慧与恶慧俱、精勤与精勤俱、正念与正念俱、持慧与持慧俱相关连、相和合。”
三~五
“于过去世……未来世……于现在世……和合。”偏过去、未来、现在、一一皆无不如是。
此颂曰:
此等七有因   以及砖瓦家
劣意志与业   有偈不信七
不信根本五   无惭根本四
无愧根本三   少闻二懈怠
一之所谓经   及三五等经
谓二十二经   以谓第二品
第三 业 道 品
第一 不寂静

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界关连、相和合。

不信与不信俱关连、相和合。无惭与无惭俱、无愧与无愧俱、不寂静与不寂静俱、恶慧与恶慧俱关连、相和合。

信与信俱关连、相和合。惭与惭俱、愧与愧俱、寂静与寂静俱、持慧与持慧俱关连、相和合。”
第二 恶戒

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界关连、相和合。

不信与不信俱关连、相和合。无惭与无惭俱、无愧与无愧俱、恶戒与恶戒俱、恶慧与恶慧俱关连、相和合。

信与信俱关连、相和合。惭与惭俱、愧与愧俱、持戒与持戒俱、持慧与持慧俱关连、相和合。”
第三 五学处

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界关连、相和合。

杀生与杀生俱关连、相和合。不与取与不与取俱、邪欲行与欲邪行俱、妄语与妄语俱、饮酒与饮酒俱关连、相和合。

断杀生与断杀生俱关连、相和合。断不与取与断不与取俱、断邪欲行与断欲邪行俱、断妄语与断妄语俱、断饮酒与断饮酒俱关连、相和合。”
第四 七业道

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界关连、相和合。

杀生与杀生俱关连、相和合。不与取与不与取俱、邪欲行与欲邪行俱、妄语与妄诸俱、离间语与离间语俱、粗语与粗语俱、绮语与绮语俱关连、相和合。

断杀生……断不与取……断邪欲行……断妄语……断离间语与断离间语俱相关连、相和合。断粗语与断粗语俱关连、相和合。断绮语与断绮语俱关连、相和合。”
第五 十业道

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界关连、相和合。

杀生与杀生俱关连、相和合。不与取与不与取俱……邪欲行……妄语……离间……粗语……绮语与绮语俱关连、相和合。多贪与多贪俱关连、相和合。嗔恚心与嗔恚心俱、邪见与邪见俱关连、相和合。

断杀生与断杀生俱关连、相和合。断不与取……断邪欲行……断妄语……断离间语、断粗语……断绮语与断绮语俱关连、相和合。无贪与无贪俱关连、相和合。无嗔恚心与无嗔恚心俱关连、相和合。正见与正见俱关连、相和合。”
第六 八支

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界关连、相和合。

邪见与邪见关连、相和合。邪思与邪思俱……邪语……邪业……邪命……邪精进……邪念……邪定与邪定俱关连、相和合。邪智与邪智俱关连、相和合。邪解脱与邪解脱俱关连、相和合。”
第七 十支

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!众生与界关连、相和合。

邪见与邪见俱关连、相和合。邪思……邪语……邪业……邪命……邪精进……邪念……邪定与邪定俱关连、相和合。邪智与邪智俱关连、相和合。邪解脱与邪解脱俱关连、相和合。

正见与正见俱关连、相和合。正思……正语……正业……正命……正精进……正念……正定……正智与正智俱关连、相和合正解脱与正解脱俱关连、相和合。”偏过去、未来、现在、一一皆无不如是。
七经之颂曰:
不寂静恶戒   以及五学处
所谓七道业   乃至十道业
第六谓八支   第七为十支

第四 随 喜 品
第一 四

尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

尔时,世尊曰:“诸比丘!有此等之四界。四者何耶?地界、水界、火界、风界是。诸比丘!此等四界。”
第二 前

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!我正觉前、尚未成正觉为菩萨时,我生此念:

“地界之味者何耶?祸者何耶?出离者何耶?水界之味者何耶?祸者何耶?出离者何耶?火界之味者何耶?祸者何耶?出离者何耶?风界之味者何耶?祸者何耶?出离者何耶?”

诸比丘!我生此念:

缘地界而生乐、喜,此乃地界之味。地界是无常、苦、变易之法,此乃地界之祸。对地界欲贪之调伏,欲贪之舍离,此乃地界之出离。

缘水界……

缘火界……

缘风界而生乐、喜、此乃风界之味。风界是无常、苦、变易之法,此乃风界之祸。对风界欲贪之调伏,欲贪之舍离,此乃风界之出离。

诸比丘!我对此等之四界,以味如是之味,以祸是祸,以出离是出离,未能如实知之间,诸比丘!我于含天界、魔界、梵界、沙门、婆罗门、人、天之世界,不知成就无上之正等觉。

诸比丘!我对此等之四界,以味如是味,以祸是祸,出离是出离,如实知时,我于含天界、魔界、梵界、沙门、婆罗门、人、天之世界,已知成就无上之正等觉。
十一
我生:“我心解脱为不动,此为最后之生,今无后有”之知见。”
第三 我所行

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!我行求地界之味,达地界之味,我已以慧善知地
界之味。

诸比丘!我行求地界之祸,达地界之祸,我已以慧善知地界之祸。

诸比丘!我行求地界之出离,达地界之出离,我已以慧善知地界之出离。
五~七
诸比丘!我行求水界之……
八~十
诸比丘!我行求火界之……
十一
诸比丘!我行求风界之味,达风界之味,我已以慧善知风界之味。
十二
诸比丘!我行求风界之祸,达风界之祸,我已以慧善知风界之祸。
十三
诸比丘!我行求风界之出离,达风界之出离,我已以慧善知风界之出离。
十四
诸比丘!我对味此等四界之味,以祸是祸,以出离是出离,未能如实知时,诸比丘!我于含天界、魔界、梵界、沙门、婆罗门、人、天之世界,不能知成就无上正等觉。
十五
诸比丘!我对味此等四界之味,以祸是祸,以出离是出离,如实知时,诸比丘!我于含天界、魔界、梵界、沙门、婆罗门、人、天之世界,知成就无上之正等觉。
十六
我生:“我心解脱为不动,此为最后之生,今无后有”之知见。”
三三 若无此

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!若无此地界之味,则众生不贪求此地界,诸比丘!然则因有地界之味故,众生贪求此地界。

诸比丘!若无此地界之祸,则17众生不厌此地界,诸比丘!然则有地界之祸故,众生厌此地界。

诸比丘!若无地界之出离,则众生不出离此地界。诸比丘!然则有地界之出离故,众生出离此地界。
五~七
诸比丘!若无此水界之味……
八~十
诸比丘!若无此火界之味……
十一
诸比丘!若无此风界之味,则众生不贪此风界。诸比丘!然有风界之味故,众生贪此风界。
十二
诸比丘!若无此风界之祸,则众生不厌此风界。诸比丘!然有风界之祸故,众生厌此风界。
十三
诸比丘!若无此风界之出离,则众生不出离此风界。然则有风界之出离故,众生出离此风界。
十四
诸比丘!众生味此等四界之味,以祸是祸,以出离是出离,未能如实知时,诸比丘!此等之众生、不由含天界、魔界、梵界、沙门、婆罗门、人、天中舍弃、被解放,不相应,因不依心以舍弃而住。
十五
诸比丘!众生味此等四界之味,以祸是祸,以出离是出离等,如实知时,诸比丘!此等众生由天界、魔界、梵界、沙门、婆罗门、人、天中舍弃、被解放,不相应,因依心以舍弃而住。”
第五 苦

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!若此地界一向是苦、伴苦、苦显现、乐不显现,则众生不贪此地界。诸比丘!然则地界为乐、伴乐、乐显现、苦不显现故,众生以贪此地界。

诸比丘!若水界……

诸比丘!若火界……

诸比丘!若风界一向是苦、伴苦、苦显现、乐不显现,则众生不贪此风界。诸比丘!若然风界为乐、伴乐、乐显现,苦不显现故,众生贪此风界。

诸比丘!若地界一向是乐、伴乐、乐显现,苦不显现,则众生不厌此地界。诸比丘!然则地界是苦、伴苦、苦显现,乐不显现故,众生厌此地界。

诸比丘,若水界……

诸比丘!若火界……

诸比丘!若风界一向是乐、伴乐、乐显现,苦不显现,则众生不厌此风界。诸比丘!然风界是苦、伴苦、苦显现,乐不显现故,众生厌此风界。”
第六 随喜

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:我谓:“诸比丘!对地界随喜者、则对苦随喜。以苦随喜者,则不得解脱苦。”

诸比丘!封水界随喜者……

诸比丘!对火界随喜者……

诸比丘!我谓:“对风界随喜者,则对苦随喜。对苦随喜者,则不得解脱苦。”

诸比丘!我谓:“对地界不随喜者,则对苦不随喜。对苦不随喜者,则解脱苦。”

诸比丘!对水界……

诸比丘!对火界……

诸比丘!我谓:“对风界不随喜者,则对苦不随喜。对苦不随喜者,则苦解脱。”
第七 生起

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!地界之生起、住、再生、显现,是苦之生起、贪、住、老死之显现。”

诸比丘!水界之……

诸比丘!火界之……

诸比丘!风界之生起、住、再生、显现,是苦之生起,贪、住、老死之显现。

诸比丘!地界之灭、静止、绝灭,是苦之灭,贪静止、则老死之绝灭。

诸比丘!水界之……

诸比丘!火界之……

诸比丘!风界之灭、静止、绝灭,是苦之灭,贪静止、则老死之绝灭。”
第八 沙门婆罗门(之一)

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!有此等之四界。四者何耶?地界、水界、火界、风界。

诸比丘!虽任何之沙门、婆罗门,对此等四界之味、祸、出离、不如实知者,诸比丘!彼沙门、婆罗门,于沙门乃非正沙门,于婆罗门乃非正婆罗门。彼等尊者对沙门之义、婆罗门之义、于现法亦非自知,入实证而住者。

诸比丘!虽任何之沙门、婆罗门,对此等四界之味、祸、出离,如实知者,诸比丘!彼等沙门、婆罗门,于沙门乃正沙门、于婆罗门乃正婆罗门。彼等尊者对沙门之义、婆罗门之义、于现法自知,入实证而住者。”
沙门婆罗门(之二)

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!有此等之四界。四者何耶?地界、水界、火界、风界是。

诸比丘!凡任何之沙门、婆罗门,对此等四界之集与绝灭、味、祸、出离、不能不如实知,故不得不详说。

……知、自知、入实证而住。”
沙门婆罗门(之三)

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!虽任何之沙门、婆罗门,不知地界、不知地界之集、不知地界之灭、不知趣地界灭之道迹……

不知水界……

不知火界……

不知风界、不知风界之集、不知风界之灭、不知趣风界灭之道迹者,诸比丘!彼等沙门、婆罗门,于沙门乃非正沙门,于婆罗门乃非正婆罗门,彼等尊者亦对沙门之义、或婆罗门之义,于现法不能自知、入实证而住。

诸比丘!虽任何之沙门、婆罗门,知地界、知地界之集、知地界之灭、知趣地界灭之道迹者……

知水界……

知火界……

知风界、知风界之集、知风界之灭、知趣风界灭之道助者,诸比丘!彼等沙门、婆罗门,于沙门乃正沙门,于婆罗门乃正婆罗门。彼等尊者亦对沙门之义,婆罗门之义,于现法自知、入实证而住。”
此颂曰:
四与前及行   若无此及苦
随喜生起三   沙门婆罗门
第三 界相应 注
1 杂阿含一六(大正藏二、一一五c)
2 杂阿含一六(大正藏二、一一六a)
3 杂阿含一六(大正藏二、一一六a)经题之no ce tam以读为no ca etsm
4 非触生原文physsnanatta是phassananatta之误。
5 非界生原文phatunanatta是dhatunanatta之误。
6 杂阿含一六(大正藏二、一一六a)。
7 杂阿含一六(大正藏二、一一六b)。
8 杂阿含一七(大正藏二、一一六c)。
9 杂阿含一六(大正藏二、一一七a)。
10 入于邪(micchapatipajjati)不入于如实之道迹。(SA、11、P、136)。
11 杂阿含一七(大正藏二、一一七a)。
12 一四、一五、一六杂阿含一六(大正藏二、一一五a)。
13 以下之偈同。Theragatha 147、148。
14 原文于有“一”想是衍字。
15 二一、二四杂阿含一六(大藏二、一一五c)。
16 原文脱落此句以暹罗本补译之。
17 众生原文sattha是satta之误。
18 沙门之义原文samannatta是samannattha之误。
第五 迦 叶 相 应

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!此迦叶自得任何之衣皆满足。彼自得任何之衣,皆满足称赞。不因衣陷于不正、不当。若不得衣,亦心不动摇,得衣亦不执着。无溺惑,无陷、见祸,以享受出离之慧。

诸比丘!此迦叶,彼得任何之钵食皆满足。自得任何之钵食皆满足称赞。不因钵食陷于不正、不当。若不得钵食,亦心不动摇,得钵食亦不执着。无溺惑、无陷、见祸,以享受出离之慧。

诸比丘!此迦叶,彼得任何之床座皆满足。自得任何之床座皆满足称赞。不因床座陷于不正、不当。若不得床座,亦心不动摇,得床座亦不取着、无溺惑,无陷、见祸,以享受出离之慧。

诸比丘!此迦叶,自得任何于病所需之药,资具皆满足。彼自得任何之病所需之药,资具皆满足称赞,不因于病所需之药、资具,陷于不正、不当。若不得病所需之药、资具,心亦不动摇,若得于病所需之药、资具,亦不取着。无溺惑、无陷、见祸,以享受出离之慧。

诸比丘!汝等不可不如是学,即:“我等得任何之衣皆满足。对任何之衣皆满足称赞。不因衣陷于不正、不当。若不得衣,亦心不动摇,得衣亦不取着。无溺惑、无陷、见祸,以享受出离之慧。”一切不可不如是学。又:“我等对自得任何钵食亦满足……我等自得任何之床座皆满足。……我等自得任何于病所需之药、资具,皆满足。对任何之药所要之药、资具,皆满足称赞。我等若不得于病所要之药、资具,亦心不动摇。对病所要之药、资具,得之亦不取着。无惑溺、无陷、见祸,以享受出离之慧。”诸比丘!汝等不可不如是学。

诸比丘!我依迦叶,或依如迦叶者,教示汝等。汝等依所教,不能不如是得达。”

如是我闻。一时尊者大迦叶,尊者舍利弗住波罗奈之仙人堕处鹿野苑。

尔时,尊者舍利弗,暮时由宴坐起,来近大迦叶……礼敬后坐于一面。

坐于一面之尊者舍利弗,对尊者大迦叶作是言曰:

“友,迦叶!于此不热诚、不知愧,则不达菩提、不达涅槃、不达无上之安稳。然热诚与知愧、则得达菩提,得达涅槃,得达无上之安稳。”

“友!如何不热诚、无愧,不达菩提、不达涅槃、不达无上之安稳耶?如何热心知愧、得达菩提、得达涅槃、达无上之安稳耶?”

“友!此有比丘,对“未生之恶不善法,于我使生时,为不利。”此为不热诚。对“已生之恶不善法、不舍离,为不利。”此为不热诚。对“未生之善法,于我不使生,为不利。”则为不热诚。对“已生之善法,于我使灭,为不利。”此为不热诚。”友!如是为不热诚。


友!无愧者何耶?友,于此有比丘,对“未生之恶不善法,于我使生时,为不利。”此为不知愧。对“已生之恶不善法,于我不舍离,为不利。”此为不知愧。对“未生之善法,于我不使生,为不利。”则不知愧。又,对“已生之善法,于我使灭时,为不利。”此为不知愧。友!如是为无知愧。

友!如是之不热诚与不知愧,不达菩提、不达涅槃、不达无上之安稳。


友!热诚者何耶?友!此有比丘,对“未生之恶不善法,于我使生,是为不利。”如此是为热诚。对“已生之恶不善法,于我使不舍离,是为不利。”是为热诚。对未生之善法,于我使……”是为热诚。友!如是为热诚。

友,愧者何耶?
友!于此有比丘,对“未生之恶不善法,于我使生,是为不利。”此则知愧。对“已生之恶不善法、于我使不舍离,是为不利,”此是为愧。对“未生之善法,我使不生,是为不利。”是为愧。对“已生之善法,于我使灭,是为不利。”此为愧。
十一
友!如是之热诚与知愧,得达菩提、得达涅槃、得达无上之安稳。”

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!汝等入于在俗之家,当如月喻,整身调心而走近。入于在俗之家,应常如新来比丘之谦虚。

诸比丘!譬如有人,对眺望古井、山崖、川渊,宜整身调心。诸比丘!同此,入于在家,得整身调心近以趋近,对于在俗人众应谦虚。“诸比丘!迦叶如月喻,整身调心近于在俗之家。于在俗之家如新来比丘之谦虚。

诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?比丘应如何适于进入在俗之家耶?”

“大德!世尊为我等之法本,世尊为我等之教导者,世尊为我等之归依处。善哉,大德!世尊显示此所说义,诸比丘闻世尊之所说,当受持奉行。”

尔时世尊,以手挥向虚空曰:“诸比丘!譬如此手之对虚空,无著、无捉、无缚。诸比丘!同此,比丘如何趣于在俗之家耶?于俗家,当心亦无著、无捉、无缚。应念:“欲得者将得,欲为功德,则将成就。”

又如对己之所得欢喜满足,于他之所得亦欢喜满足。比丘!如是之比丘,适宜入于在家。诸比丘!迦叶虽近任何之家,于在俗之家,为心无著、无捉、无缚,彼念欲得者将得,欲为功德,则将成就。

又如对己之所得欢喜满足,对他之所得亦欢喜满足。

诸比丘!如是之比丘,适宜入于在俗之家。

诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?比丘之不净说法者,为如何耶?比丘之净说法者,为如何耶?”
十一
“大德!世尊为我等之法本,世尊为教导者,世尊为归依处。善哉,大德!世尊显示此等所说之义,诸比丘闻世尊之所说,当受持奉行。”
十二
“诸比丘!若然,当谛听,当善思念,我将说。”彼等诸比丘向世尊奉答曰:“唯然,大德!”
世尊曰:
十三
“诸比丘!任何之比丘,以如是之心,对他人说法者:“实为我闻法,闻法生欢喜,欢喜而向我示其欢喜之表态。”诸比丘!如是为比丘之不净说法。
十四
诸比丘!任何之比丘,以如是之心,对他人说法者:“法乃由世尊善说者,于现世不隔时而有果报,可得说来见之法,而导于涅槃。识者各各应自知之法。实为我闻法,闻法而予了解,了解而更如法修行。”如是乃契于善法之性质,向他说法,由悲愍、哀怜之哀愍为始,向他人说法。诸比丘!如是乃比丘之净说法。
十五
诸比丘!迦叶以如是之心说法:“法由世尊所说者。于现世不隔时而有果报,可得说来见之法,以导于涅槃者,识者各各应知之法。实为应我闻之法,闻法而予了解,了解而更如法修行,”如是乃契于善法之性质,由悲愍、哀怜之哀愍为始,向他人说法。
十六
诸比丘!我嘱迦叶,或嘱如迦叶者,教诲汝等。依所教诲者、汝等须如是修行。”

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?比丘应如何适宜入于在俗之家耶?比丘应如何不适入在家耶?”

“大德!世尊为我等之法本……”,世尊曰:

“诸比丘!任何之比丘,以如是之心入于在家:“对我唯行施、勿不施。对我唯多施、勿少施、对我唯施胜,勿施粗。对我唯速施、勿缓施。对我唯尊重施、勿不恭。”

诸比丘!若彼比丘以如是之心,近于在家,若不旃与,因此彼比丘生怒,彼因之感受苦、忧,“少施非多……施粗非胜……施缓非速。”因此比丘生怒。彼因之感受苦、忧。施不恭敬、非尊重。因此比丘生怒,因之感受苦、忧。诸比丘!如是之比丘乃不适宜入在俗之家者。

诸比丘!比丘以如是之心近于在家--于他家对此事得作如何考虑耶?即:“唯对我施、勿不施、唯对我多施、勿少施,唯对我施胜,勿施粗,唯对我速施、勿缓施。唯对我施尊重、勿不恭。”

诸比丘!若彼比丘以如是之心近于在俗之家,虽不施与,比丘亦不因此生怒,彼因之不感受苦、忧。“少施非多,施粗非胜,施缓非速,施不恭敬,非尊重。”比丘不因此生怒,彼因之不感受苦、忧。诸比丘!如是之比丘,适于入在俗之家。

诸比丘!迦叶以如是之心入于在家。于他家得作如何之考虑耶?即:“唯对我施、勿不施,唯对我多施、勿少施,唯对我施胜、勿施粗,唯对我速施、勿缓施,唯对我施尊重、勿不恭。”

诸比丘!若彼迦叶,以如是之心近于在家,虽不施,迦叶因此亦无怒,彼因之不感受苦、忧。施少而非多,迦叶因此无怒,彼因之不感受苦、忧。施粗而非胜, 迦叶因此无怒,彼因之不感受苦、忧,施缓而非速,迦叶因此无怒,彼因之不感受苦、忧。施不恭而非尊重,迦叶因此无怒,彼因之不感受苦、忧。

诸比丘!我嘱迦叶,或嘱如迦叶者教诲汝等,对所教诲,汝等应如是行。”

如是我闻。尔时,世尊住王舍城竹林。

尔时,尊者大迦叶,来诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。

对坐于一面之尊者大迦叶,世尊作如是曰:“迦叶!汝龄老矣,此等可弃舍之粗布粪扫衣,于汝犹重。迦叶!然则,汝可执家主之衣,食所谓之食,住于我侧。”

“大德!我于长夜,住阿兰若,而赞叹住阿兰若。为乞食者,而赞叹乞食者。为着粪扫衣者,而赞叹着粪扫衣。为持三衣者,而赞叹持三衣。我少欲,而赞叹少欲。我知足而赞叹知足。我远离,而赞叹远离。我无交往而赞叹无交往。我精勤,而赞叹精勤。”

“迦叶!汝观几何之义,长夜住阿兰若,而赞叹住阿兰若……为乞食者……着粪扫衣者……持三衣者……少欲……知足……远离……无交往……精进而赞叹精进耶?”

“大德!我以观二义,长夜以住阿兰若,赞叹住阿兰若……为乞食者……着粪扫衣者,持三衣者……少欲……知足……远离……无交……精勤而赞叹精进。”

其一方面,观自之现法乐住;他方面,为切望后人入随见,哀愍后人。彼等实乃为佛、随佛之弟子,彼等长夜住阿兰若者,赞叹住阿兰若者……乞食者……着粪扫衣者……持三衣者……少欲……知足……远离……无交……精勤而赞叹精进者。彼等如是为入,此长夜为彼等之利益与幸福。

“大德!我观此等二义,长夜住阿兰若,赞叹住阿兰若,乞食者……着粪扫衣者……持三衣者……少欲……知足……远离……无交……精勤而赞叹精进。”

“善哉,善哉!迦叶!为众多人之利益而行,为众多人之幸福,为世闻之哀怜,为人天之利益、幸福而行。”

“然则迦叶!汝可舍弃所执之粗布粪扫衣,行乞食、住于森林。”

尔时,世尊住王舍城竹林。

尔时,尊者大迦叶来诣世尊之处……

对坐于一面之尊者大迦叶,世尊作如是曰:“迦叶!汝可教诫诸比丘。迦叶!汝可对诸比丘设示法语。迦叶!我或汝应对一切诸比丘教诫。我或汝应为说一切法语。”

“大德!今告诸比丘甚难:“告诸彼等有难色。”彼等不忍,所教不能率直执受。大德!我见此处与阿难共住之班达比丘及与阿那律共住之阿宾吉伽比丘,互为卓越之论议。“请来,比丘!谁之所语较多耶?谁之所语较优耶?谁之所语较长耶?””

尔时,世尊言告一比丘曰:“比丘,汝来!可告以我语:“师唤尊者等”即向与阿难共住之班达比丘及与阿那律共住之阿宾吉伽比丘。”

“唯然!大德!”彼比丘奉答世尊,然后近至彼等诸比丘处。近已,告彼等诸比丘曰:“师唤尊者等。”

“友!唯然。”彼等答彼比丘,来诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。

对坐于一面之彼等诸比丘,世尊作如是言曰:“诸比丘!汝等相互论议卓越之事,为真实耶?“且来,比丘!谁之所语较多耶?谁之所语较优耶?谁之所语较长耶?”””“大德!唯然。”

“诸比丘!我对汝等曾作如是说法:“诸比丘!汝等应论义相互卓越之事。”如何知说如是法,“且来,比丘!谁之所语较多耶?谁之所语较优耶?谁之所语较长耶?”“大德!是不然。”

“诸比丘!若知我未对汝等说如是之法者,何故汝等愚人、得知、得见,于如是善说之法、律下出家,相互:“且来,比丘!谁之所语较多耶?谁之所语较胜耶?谁之所语较长耶?”论议此卓越之事耶?”
十一
尔时彼等诸比丘,稽首世尊之足,白世尊言:“大德!我等本篇闇愚,本为痴愚了本为不善,罪制伏我等。我等于如是善说之法、律出家,相互:“来,比丘!谁之所语较多耶?谁之所语较胜耶?谁之所语较长耶?”论议此卓越之事。大德!我等已知其为罪,以后当再不犯,望世尊摄受。”
十二
“诸比丘!实汝等本为闇愚,本为痴愚,本为不善、罪制伏汝等。汝等如是,于善说之法、律出家,相互:“且来,比丘!谁之所语较多耶?谁之所语较胜耶?谁之所语较长耶?”论议此卓越之事。诸比丘!汝等已见其罪,且如法忏悔,我对汝等之忏悔摄受。
十三
诸比丘!见罪为罪,如法忏悔,以后入于自制,乃于圣者之律有利益。”

尔时,世尊住王舍城竹林。

尔时,尊者大迦叶,来诣世尊处……

对坐于一面之尊者大迦叶,世尊作如是曰:“迦叶!汝宜教诫诸比丘。迦叶!汝宜向诸比丘说示法语。迦叶!我或汝皆应教诫诸比丘。我或汝皆应法语说示。”

“大德!今甚难向诸比丘说示,彼等对所说有难色。彼等不忍,所教不能率直执
受。

大德!无论何人于善法不信,不知惭于善法,不知愧于善法,无精进于善法,无慧于善法者,则对彼夜或昼来,于善法唯有退没不能增大。

大德!譬如月之黑分,夜或昼来,色减退,圆减退,光减退、广袤减退。大德!同此,无论何人不信于善法,不知惭,不知愧。无精进,无慧于善法,对彼夜或昼来,于善法退没,不能增大。

大德!不信之人为退转。大德!不知惭之人为退转。大德!不知愧之人为退转。大德!懈怠之人为退转。大德!恶慧之人为退转……忿怒之人……大德!嗔恨之人为退转。大德!不受教诫之比丘为退转。

大德!无论何人有信于善法,知惭于善法,知愧于善法,有精进于善法,有慧于善法,则对彼夜或昼来,于善法增大,无退没。

大德!譬如月之白分、夜或昼来,色增长,圆增长,光增长,广袤增长。大德!同此,凡人于善法有信、……有惭……有愧,有精进,于善法有慧,则对彼夜或昼来,于善法增大,无退没。

大德!有信之人为不退转。大德!知惭之人为不退转。大德!知愧之人为不退转。大德!精勤之人为不退转。大德!持慧之人为不退转。大德!无忿之人为不退转。大德!无恨之人为不退转!大德!受教诫之比丘为不退转。”
十一
“善哉,善哉!迦叶!迦叶!任何之人不信于善法……不知惭……不知愧,无精进,无慧于善法,则对彼夜或昼来,退没于善法,无增大。
十二
迦叶!譬如于月之黑分,夜或昼来,色减退……广袤减退。迦叶!同此,任何之人,不信于善法……不知惭,不知愧,无精进,无慧于善法,则对彼夜或昼来,于善法退没,无增大。
十三
迦叶!不信之人为退转。……不知惭……不知愧……懈怠、恶慧、忿恨之人,迦叶!此为退转。迦叶!无教诫之比丘为退转。
十四
迦叶!任何之人,有信于善法……知惭、知愧、有精进,有慧于善法,则对彼夜或昼来,增大于善法。
十五
迦叶!譬于如月之白分、夜或昼来,色增长、圆增长、光增长、广袤增长,  迦叶!同此,任何之人,有信于善法,知惭、知愧、有精进,有慧于善法,则对彼夜或昼来,增大于善法,无退没。
十六
迦叶!有信之人为不退转,知惭之人……知愧、精勤、持慧、无忿、无恨之人,迦叶!此为不退转。迦叶!受教诫之比丘为不退转。”

尔时,世尊住王舍城竹林粟鼠饲养所。

尔时,尊者大迦叶,来诣世尊之处……

对坐于一面之尊者大迦叶,世尊如是曰:“迦叶!汝宜教诫诸比丘。迦叶!汝宜对诸比丘说示法语。迦叶!我或汝须教诫诸比丘。我或汝应说任何之法语。”

“大德!今对诸比丘说法甚难,彼等对所说有难色。彼等不忍,对所教不能率直执受。”

“然则迦叶!往昔有长老比丘住阿兰若,赞叹住阿兰若。为乞食者,赞叹乞食者。为着粪扫衣者,赞叹着粪扫衣者。为持三衣者,赞叹持三衣者。为少欲者,赞叹少欲者。为知足者,赞叹知足。为远离者,赞叹远离者。为无交往者,赞叹无交往。 为精勤者,赞叹精进者。

今有比丘,为住阿兰若者,赞叹住阿兰若者。为乞食者,赞叹乞食者。为着粪扫衣者,赞叹着粪扫衣者。为持三衣者,赞叹持三衣者。为少欲者,赞叹少欲者。为知足者,赞叹知足者。为远离者,赞叹远离者。为无交往者,赞叹无交往者。为精勤者,赞叹精勤者。长老之诸比丘,对彼比丘以座相请:“请来,比丘!此比丘何名?此比丘实为幸,此比丘实以学为欲。请来,比丘!请坐此座。”

迦叶!如今,年少之比丘,如是思惟:“实今有比丘,为住阿兰若,赞叹住阿兰若……为乞食者……为着粪扫衣者……为持三衣者……少欲……知足……远离……无交往……精勤者赞叹精进。长老之诸比丘,以座请彼比丘:“汝来,比丘!此比丘何名?此比丘实为幸,此比丘实欲学。请来,比丘!请坐此座,”令彼等入此状况,乃为彼等长夜之利益与幸福。

迦叶!又,今有长老之诸比丘,住则非为阿兰若,对住阿兰若不赞叹。非乞食者,不赞叹乞食者。非着粪扫衣,不赞叹着粪扫衣者,非持三衣者,不赞叹持三衣 者,非少欲,不赞叹少欲者。非知足,不赞叹知足者。非无交往,不赞叹无交往者。非精进,不赞叹精进者。

今有著名而有誉、得衣、钵食、床座、治病必要之药、资具之比丘。长老之诸比丘,请彼比丘就座:“且来,比丘!此比丘何名?此比丘为幸,欲与此比丘为同学者。且来,比丘!请就此座。”

迦叶!年少之比丘,如是思惟:“彼比丘,实为著名而有誉、得衣、钵食、床座、治病必要之药、资具者。长老于诸比丘,请彼比丘:“且来,比丘!此比丘名云何?此比丘实为幸,实欲与此比丘为同学。且来,比丘!请就此座。”令彼等入如是状况,乃长夜彼等之不利与苦。迦叶!若人谓正梵行者,因梵行之弊所恼,梵行者因梵行之压迫所压抑者,迦叶!此乃谓正梵行者,因梵行之弊所恼,梵行者因梵行之压迫所压抑。” 一
尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!我由欲,离欲、离不善法,有觉有观,而依远离生喜与乐之禅而住。” “诸比丘!迦叶亦由欲,离欲、离不善法、有觉有观,入住而依远离生喜与乐之初禅而住。

诸比丘!随我欲,而静觉与观,内心寂静,使心专注于一境。无觉无观,入于依定所生之喜与乐之第二禅而住。诸比丘!迦叶亦由欲,静觉与观……入于二禅而住。

诸比丘!随我欲,而离喜成舍,住于正念正心,一身感受乐于:“贤圣之所谓舍,而正念者住于乐”而入于第三禅住。诸比丘!迦叶亦随欲,而离喜成舍……入而于第三禅住。

诸比丘!随我欲而舍乐、舍苦,灭前之悦与忧,入住于不苦不乐,舍念清净之第四禅。诸比丘!迦叶亦随欲,舍弃……入于第四禅住。

诸比丘!随我欲,超越一切之色想,终尽障碍之想,不思惟变异之想,入住于所谓“空无边际”之空无边处。诸比丘!迦叶亦随欲,超越一切色想……入住于空无边处。

诸比丘!随我欲,超越一切之空无边处,入住于所谓“识无边际”之识无边处。诸比丘!迦叶亦随欲……入住于识无边处。

诸比丘,随我欲,超越一切之识无边处,入住于所谓“无所有”之无所有处。诸比丘!迦叶亦随欲……入住于无所有处。

诸比丘!随我欲,超越一切之无所有处,入住于非想非非想处。诸比丘!迦叶亦随欲……入住于非想非非想处。

诸比丘!我由欲,超越一切之非想非非想处,入住于想受灭。诸比丘!迦叶亦……入住于想受灭。
十一
诸比丘!随我欲,证得种种之神通。即以一身成多身,以多身成一身,或现、成没、通墙、透壁、无有障碍。穿山恰如行于空中。出没大地恰如行于水中。涉水不沈,恰如行于地上。于虚空趺坐、经行,恰如有翼之鸟。彼有大神力,有大威德,善能以手触摸、把握日月,以身可到达梵界。诸比丘!迦叶亦随欲,证得种种之神通……以身到达梵界。
十二
诸比丘!随我欲,以清净超人之天耳界,得闻人天两界及远近双方之声音。诸比丘!迦叶亦随欲,以清净……天耳界……得闻远近双方之声音。
十三
诸比丘!我从欲,以自心,彻知其他众生与其他人之心。如次得知:对有贪心者,知有贪心。对离贪心知离贪心。对有恚心者……对离恚心者……对有痴心者……对离痴心者……对集注心者……对散乱心者……对广大心者……对非广大心者……对有上心者……对无上心者……对定心者……对无定心者……对解脱心者……对不解脱心者,知不解脱心。诸比丘!迦叶亦随欲,以自心对其他众生与其他人之心,如次知之:对有贪心者,如有贪心……对不解脱心者知不解脱心。
十四
诸比丘!随我欲,忆念宿世之种种住处。忆念如一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生、十万生、种种之成劫、种种之坏劫、种种之成坏劫。忆念:“于彼处为如是名、如是姓、如是容貌、如是食、经受如是苦乐,有如是寿量。彼由其处没生他处,于其处如是名、如是姓、如是貌、如是食、经受如是苦乐、有如是寿量。彼由其处没、来生于此处。”具如是形相与方处,种种宿世之住处。诸比丘!迦叶亦随欲,忆念种种宿世之住处。如忆念一生……具如是形相与方处,种种之宿世与住处。
十五
诸比丘!随我欲,以清净而超越人间之天眼,观察众生,见众生之死而又生,应众生所为之业,知有卑与贵、美与丑,幸与不幸,即:“诸贤!此等之众生,身具恶行、语具恶行、意具恶行、谤贤圣、怀邪见,执持邪见业。彼等身坏命终后,生于苦处、恶趣、无乐处、地狱。诸贤!此等之众生,身具善行、语具善行、意具善行,不谤贤圣,不坏正见,执持正见业,彼等身坏命终后,生于善趣、天界。”以如是清净而超越人间之天眼观察众生,见众生之死,而又生,如众生应业而有贱与贵、美与丑、幸与不幸。诸比丘!迦叶亦随欲,以清净而超越人间之天眼观察众生……应业……知幸与不幸。
十六
诸比丘!我已漏尽,对无漏心、解脱、慧解脱、于现法自知,入住于实证。诸比丘!迦叶亦漏尽,对无漏心、解脱、慧解脱、于现法自知,实证而入住。”

如是我闻。一时,尊者迦叶住舍卫城祇树给孤独园。


尔时,尊者阿难!清晨着衣、持钵,诣尊者大迦叶之处。

诣已,向尊者大迦叶作是言曰:“大德迦叶!今我等往诣某比丘尼之止住处。”“友!阿难!汝可往,汝应多作,多有所为。”

尊者阿难,再度白尊大迦叶曰:“大德迦叶!今我等往诣某比丘尼之止住处。”“友,阿难!汝可往,汝应多作,多有所为。”

尊者阿难!三度白尊者大迦叶曰:“大德迦叶!今我等往诣某比丘尼之止住处。”

如是尊者大迦叶,清晨着衣,持钵,随尊者阿难之后,往诣某比丘尼之止住处。诣已,就所设之座。


尔时,众多之比丘尼,来诣尊者大迦叶之前。诣已,礼敬尊者大迦叶,坐于一面。

对坐于一面之彼等比丘尼,尊者大迦叶以法语而教示、鼓励,使彼等欢喜。

尊者大迦叶,对彼等比丘尼,以法语教示、鼓励、使之欢喜,即起座而去。

尔时,偷罗低舍比丘尼不喜,发出不喜之语:“如何?尊者大迦叶于鼙提诃圣者之尊者阿难面前,思惟欲说法耶?恰如针商人于针师之前思惟欲卖针,尊者大迦叶,于鼙提诃圣者之尊者阿难面前,思惟欲说法耶?”
十一
尊者大迦叶闻得偷罗低舍比丘尼所作之此语。

十二
尔时尊者大迦叶,如是言尊者阿难曰:“友,阿难!我为针商人,汝为针师耶?或我为针师,汝为针商人耶?如何?”“大德迦叶!请当忍耐。女人乃愚者。”
十三
“友,阿难!汝来,僧伽不得如上追究汝。友,阿难!汝对此作如何思惟耶?
十四
汝亦依世尊,赍身亲近比丘僧伽耶?如何?--“诸比丘!随我欲,离欲、离不善法,有觉有观,而由远离生喜与乐入住于初禅。诸比丘!阿难亦随欲、离欲、离不善法,有觉有观,而由远离生喜与乐入住于初禅。”“大德、无此事。”
十五
“友!我依世尊,赍身亲近比丘僧伽。“诸比丘!随我欲、离欲,离不善法、有觉有观,而由远离生喜与乐住于初禅。诸比丘!迦叶亦随欲、离欲,离不善法……入住于初禅。””
十六~二九
九次第定及五通之略说,亦复如是。
三十
“友,阿难!汝对此作如何思惟?汝亦依世尊,赍身亲近比丘僧伽耶?“诸比丘!我已漏尽、无漏心解脱、慧解脱,于现法住于自知,实证。诸比丘!阿难亦漏尽无漏,对心解脱、慧解脱,于现法住于自知,实证。”“大德!无此事。”
三一
“友,我依世尊赍身亲近之比丘僧伽:“诸比丘!我已漏尽、无漏、心解脱、慧解脱,于现法住于自知,实证。诸比丘!迦叶亦漏尽无漏,心解脱、慧解脱,于现法住于自知,实证。”
三二
“友!今如有人,思惟以多罗树之一叶,可掩得高七肘或七肘半之象,然彼得思惟能掩我之六通耶?”

三三
然则,偷罗低舍比丘尼终由梵行退没矣。

一时,尊者大迦叶,住王舍城之竹林粟鼠养饵所。

尔时,尊者阿难与众多比丘等共游于南山。

时,尊者阿难有约三十之同住比丘,舍学还俗完全唯是童子。

尊者阿难,随欲游方于南山,近至王舍城竹林粟鼠养饵所之大迦叶之前,近至已,礼敬尊者大迦叶,坐于一面。

大迦叶言坐于一面之尊者阿难曰:“友,阿难!对世尊之在俗所施设之三食,有几何福利耶?”

“大德迦叶!对世尊之在俗施设之食,有三种福利。为制恶戒之比丘,为使敬虔之比丘住于安乐,为使恶欲之徒党不破僧伽,不恼在俗。大德迦叶!此等三种福利,为世尊对在俗所施设之三食福利。”

“友,阿难!如何汝与于诸根不守护,于食无节制,于夜坐不虔诚之此等年少比丘,相共游方耶?想来,汝是践踏谷物之徘徊者。想来,汝为害良家之徘徊者。友,阿难!汝之徒众被破坏,友!汝之年少徒众被消灭。此年少之童子不知量。”

“大德迦叶!我头发亦呈灰白矣。然今日我等仍为尊者大迦叶,尚未除却童子之语。”

“友,阿难!如何汝与于诸根不守护、于食不节制、于夜坐不虔诚之此等年少比丘,相共游方耶?想来,汝为践踏谷物而徘徊者C想来,汝为害良家之徘徊者。友,阿难!汝之徒众被破坏。友!汝之年少徒众被消灭。此年少之童子不知量。”

偷罗难陀比丘尼闻尊者大迦叶,对鼙提诃圣者之尊者阿难,以童子之语予以责咎。
十一
时偷罗难陀比丘尼不喜而出不喜之语:“如何,曾为异学之尊者大迦叶,对鼙提诃圣者之尊者阿难,思惟欲以童子语责咎耶?”
十二
尊者大迦叶,闻偷罗难陀比丘尼所作之此语。
十三
尔时,尊者大迦叶,对尊者阿难作如是言曰:“友!阿难!偷罗难陀比丘尼是作无谋、无思虑之语。友!我剃发,着袈裟衣,由在家出家而为无家,除世尊、应供、正等觉者外,不认其他之师。
十四
友!我曾于在俗时,生此念:“在俗之生活障多,亦为尘垢之道。出家则如露天;住家欲能令定而成一向圆满,行一向清净之梵行,则甚难。我宁剃发着袈裟衣,由家出家而为无家。”
十五
“友,我于今后将衣截断为僧伽梨,从世间阿罗汉之列、剃发、着袈裟衣,由在家出家而为无家。”
十六
如是则出家,行半途,于王舍城与那罗(聚落)中间,谒见坐于多子庙之世尊。谒见已,我作此念:“实欲我所谒见之师,则只仅所见之世尊。实欲我所谒见善逝,只仅所见之世尊。实欲我所谒见之正等觉,只仅所见之世尊。”
十七
友!我稽首世尊之足,向世尊白是言:“大德!世尊为我之师,我为世尊之弟
子。”
十八
友,如是白已。世尊对我作是言:“迦叶!如是心具足而不知一切,即谓“我知,”不见而谓“我见,”如是之弟子,彼之头将破裂。迦叶!我对知而谓“我知,”对见而谓“我见。”
十九
迦叶!然则汝应如是学:“先对长老、年少、中老、以住大惭愧。”迦叶!故应如是学。
二十
迦叶!汝应如是学:“我之欲闻,基于任何善法,一切皆以其义饶益、思惟。皆以心屡屡思考,以倾耳闻法。”迦叶!汝应如是学。
二一
迦叶!汝应如是学:“当于我身,伴喜之念,为不可舍。”迦叶!汝应如是
学。””
二二
友!彼时,世尊对我作此等之教诫后,由座起立而去。
二三
友,我七日之间有漏13,食依信14所施与之食,于第八日,证得智。
二四
友!时世尊,由路中来至一大树下。
二五
友!时我以衣服之僧伽梨,叠为四叠设座,白世尊曰:“大德世尊!为我长夜之利益幸福,请坐于此处。”
二六
友!世尊坐所设之座。
二七
友!世尊落座而对我作是言曰:“迦叶!此衣服僧伽梨甚为柔软。”“大德世尊!为哀怜,请纳爱我之衣服僧伽梨。”
二八
“迦叶!汝受我所著用之粗布粪扫衣耶?”“大德世尊!我愿受受世尊所著用之粗布粪扫衣。”
二九
“友!如是我以柔软之僧伽梨,奉献世尊,我亦受用世尊所著用之粗布粪扫衣。
三十
友!若欲正为世尊之子、嗣子,由世尊之口生、由法生、法之化生、法之相续者,谓受用世尊所著用之粗布粪扫衣者,则我正为世尊之子、嗣子,由世尊之口生、由法生、法之化生、法之相续者,谓受用世尊所著用之粗布粪扫衣者。
三一
友!随我欲而离欲、离不善法、有觉有观,而由远离生喜与乐而入住于初禅。
三二~四六
友!随我欲而……九次第定,五通之解说亦复如是。
四七
友!我已漏尽,无漏、心解脱、慧解脱,于现法住于自知、实证。
四八
友!今如有人,欲以多罗之一叶,思惟可掩得高七肘或七肘半之象,然则,彼得思惟能掩得我之六通耶?”
四九
然则,偷罗难陀比丘尼将退没梵行。

尔时,尊者大迦叶与尊者舍利弗住于波罗奈之仙人堕处鹿野苑。

尔时,尊者舍利弗,暮时由宴坐起,走近尊者大迦叶……礼而坐于一面。

坐于一面之尊者舍利弗,向尊者大迦叶作如是言曰:“友迦叶!如来死后,是存在者耶?如何?”“友!如来死后是存在者,世尊不说。”

“友!如来死后,为非存在者耶?如何?”“友!如是,如来死后,为非存在者,世尊亦不说。”

“友!如来死后,为存在、非存在者耶?如何?”“友!如是,如来死后,为存在、非存在者,世尊亦不说。”

“友!如来死后,为非存在、非不存在耶?如何?”“友!如是,如来死后,为非存在、非不存在,世尊亦不说。”

“友!世尊何故不说此事耶?”“友!此事亦非自己之利益、亦非为梵行,亦非为厌离,亦非为离贪,亦非为灭、为寂静、为胜智、为菩提、为到达涅槃,故世尊不说于此。”

“友!然则世尊所说为何耶?”“友!世尊说“此是苦。”世尊说:“此为苦之集。”世尊说:“此为苦之灭。”世尊说:“此为趣苦灭之道。””

“友!何故?世尊说此耶?”“友,此事乃自己之利益,是为梵行,为厌离、为离贪、为灭、为寂静、为胜智、为菩提、为涅槃故,世尊乃说此。”

如是我闻。一时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

尔时,尊者大迦叶,来诣世尊之处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。

坐于一面之尊者大迦叶,白世尊言:“大德!依如何之因、如何之缘,于前,学者则少,而多数比丘,得立智耶?大德!又依如何因、如何缘,于今,学者则多,而少数比丘少得立智耶?”

“迦叶!此为如是:众生衰,正法将灭之时,学者则多,少数比丘得立智。

迦叶!只要正法之未灭,像法之世则不生,迦叶!像法之世生时,则有正法之灭。

迦叶!譬如只要金之不灭、则伪金之世不生,迦叶!伪金之世生时,乃有金之灭。

迦叶!同此只要,正法之未灭,则像法之世不生。迦叶!像法之世生时,则有正法之灭。
八~十一
迦叶!地界不能令正法灭。水界不能令正法灭……火界……风界不能令正法灭。
十二
于是,彼等愚人之生时,能令此正法灭。
十三
迦叶!譬如船之先沈。迦叶!如是正法不应有灭。
十四
迦叶!有此等五正法之混乱,有灭之退法。五者何耶?
十五
迦叶!于此有比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷等,不尊重师、住不随顺,不尊重法、住不随顺,不尊重僧伽、住不随顺,不尊重学、住不随顺,不尊重定、住不随顺。迦叶!此等之五退法,为正法之混乱与灭。
十六
迦叶!此等之五退法,为正法之确立、不混乱、不灭者。五者何耶?
十七
迦叶!于此有比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷等,尊重师、住随顺,尊重法、住随顺,尊重僧伽、住随顺,尊重学、住随顺,尊重定、住随顺。
十八
迦叶!此等之五法,为正法之确立,不混乱、不灭。” 此颂曰:
满足与无愧   月喻入在俗
老与三教诫   言定与胜智
止住处与衣   死后与像法
第五 迦叶相应 注
1 杂阿含四一(大正藏二、二九九c),别杂六(大正藏二、四一四a)及月喻经(大正藏二、五四四b)。
2 杂阿含四一(大正藏二、三00a)及别杂六(大正藏二、四一四c)。
3 入在家原文有kulupako应为kulupago才对。
4 杂阿含四一(大正藏二、三0一c)及别杂六(大正藏二、四一六b)。
5 杂阿含四一(大正藏二、三00b)及别杂六(大正藏二、四一五a)及增一阿含三一(大正藏二、六七三b)。
6 第七、第八离阿含四一(大正藏二、三00c)及别杂六(大正藏二、四一五b)。
7 原本为一三及一四之误,以下之号码顺次有一倒置。
8 杂阿含四一(大正藏二、三0二a)及别杂六(大正藏二、四一六c)。
9 原本一四误为一三,以顺次有一倒置。
10 杂阿含四一(大正藏二、三O二a)及别杂六(大正藏二、四一七a)。
11 鼙提诃之圣者是第二世尊,为尼众所嘉之尊称。
12 杂阿含四一(大正藏二、三0二c)及别杂六(大正藏二、四一七c)。
13 漏(sana)注为sakileso.
14 依信所与之食原文虽有ratthapinda,今依原注。
15 杂阿含三二(大正藏二、二二六a)及别杂六(大正藏二、四一九a)。
16 杂阿含三二(大正藏二、二二六b)及别杂六(大正藏二、四一九b)。

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传中部·鹑喻经

鹑喻经

北传中阿一九二。迦楼乌陀夷经(大正藏一、七四〇页。)
本经因优陀夷赞叹世尊之教用心周到。世尊教其应脱离一切缚,因此,喻鹑缚于朽蔓而至死,王象虽缚于强固之革索,亦容易切断。贫人被贪财所缚,富者舍富财而出家等喻。其次,说关于缚与离缚有四种人;有非圣与圣之二乐,及从初禅,次第至灭尽定完全无缚,和北传的大意相合,字句有不少差异之处。
如是我闻。
一时,世尊住在鸯崛多罗波(鸯伽北方水)地方。
鸯崛多罗波有一乡镇名阿波那。尔时,世尊晨早,着衣,执持衣钵,至阿波那行乞。于阿波那行乞已,食后由行乞而远,为昼住(食后休息)而行至一丛林、深入丛林,于一树下着座昼住。具寿优陀夷亦于最早着衣,执持衣钵,至阿波那行乞。于阿波那行乞已,食后由行乞而远,为画住而行至丛林,深入其丛林,于一树下着座宴住。
是时,独处宴生之具寿优陀夷心生如次之思惟:
世尊实为予等数多苦法之排除者也,世尊实为予等数多乐法之持来者也,世尊实为予等数多不善法之排除者也,世尊实为予等数多善法之持来者也。
于是,具寿优陀夷于晡时由宴坐起。诣世尊所。诣已,顶礼世尊生于一面,生于一面之具寿优陀夷白世尊言:
世尊!在此,我独处宴坐,心生起如次之思惟:世尊实为予等数多苦法之排除者也,世尊实为予等数多乐法之持来者也,世尊实为予等数多不善法之排除者也,世尊实为予等数多善法之持来者也。
世尊!予等以前实为哺时及晨早及昼之非时受食者。
然,世尊!曾有某时,世尊呼诸比丘曰:喂!诸比丘!汝等宜舍断午后非时食。
世尊!对其,我唯有异心,有忧闷:凡是对我等有信心之居士,午后非时所施优美硬食、软食,世尊告我等对其舍离;善逝告我等对其定弃。
世尊!我等于世尊以亲爱、尊重、惭愧观故,舍彼午后非时食。世尊!如是我等于朝晡时及晨受食也。
然曾有某时,世尊呼诸比丘曰:喂!比丘等!汝等宜舍断夜之非时食。
世尊!对其,我有异心、有忧闷:凡此等二食中,我等称为比较胜妙者,世尊告我等对其舍离,善逝告我等对其定弃。世尊!往昔,某人口中得羹,如次言曰:哈!今宜将此放置,晡时,我等皆集食之。世尊!凡一切之料理,彼等皆在夜,在日中料理者少。
世尊!我等于世尊以亲爱、尊重、惭愧观故,舍彼夜非时食。
世尊!往昔,诸比丘夜、暗黑、黑夜行乞,或陷入村之入口池,或倒落于污水沟,或入荆棘丛,或撞眠牛,或既作或未作、或遭监贼、或女人对彼等以非正法招请。
世尊!往昔我于夜暗黑、黑夜行乞,世尊!我见某妇人洗荡容器于电光中,彼见予作惊叫:唉!予,恐怖!鬼!世尊!我闻彼女如此言时,予对彼妇人曰:妹!非鬼,乃比丘因乞食,立于此也。妇人咒曰:令比丘之父死!令比丘之母死!比丘!望汝以锐利屠刀切腹,而勿于夜,暗黑、黑夜因腹而行乞。
世尊!对其记忆之予有如是念:世尊实为予等之数多苦法排除者也,世尊实为予等数多乐法之持来者也,世尊实为予等数多不善法之排除者也,世尊实为予等数多善法之持来者也。
世尊曰:
优陀夷!如是,于此有一类愚痴人,依予正在言宜舍此!彼等如此言:然则为何此微小琐细之事,此沙门乃过度削减欲者。
又,彼等对此不舍,且向予抱不满,及彼等学处爱护比丘。
优陀夷!对彼等其为有力之缚、坚固之缚、强固之缚、不腐之缚、粗大圆木之系柱也。
优陀夷!恰如小鹑以腐蔓缚之,其或杀、或缚,或待毙。
优陀夷!可如是言:凡彼小鹑以腐蔓之缚所缚,于其处或杀、或缚或待毙,其为彼无力之缚、微力之缚、腐朽之缚,无心材之系柱也。优婆夷!实彼正如是说者,乃正确说之耶?
优陀夷言:
实非如此。世尊!彼小鹑以腐蔓缚所缚,于其处或杀、或缚、或待毙,其实彼为有力之缚、坚固之缚、强固之缚、不腐之缚,粗大圆木之之系柱也。
(世尊曰):
优陀夷!实如是,在此有二类愚痴人,依予正在言:宜舍此!彼等如此言:然则为何此微小琐细之事,此沙门乃过度削减欲者也。
又,彼等对此不舍,且于予及彼等学处爱护比丘抱不满;又,然彼等比丘为欲学习者也。
优陀夷!对彼等其为有力之缚、坚固之缚、强固之缚、不腐之缚,粗大圆木之系柱也。
又,于此,优陀夷!有一类良家子,依予正在言:宜舍此!彼等如此言:然则为何此微小琐细之事,世尊对我等言舍当舍之事,为其善逝亦对我等言定弃。
又彼等对此舍之,于予及彼等学处爱护比丘未抱不满,彼等比丘亦欲学习者也。
彼等已舍此,由不热中、安静、止息相应,如鹿之柔和心而住之。为彼等,优陀夷!其为无力之缚、微力之缚,腐朽之缚、无实心之系柱也。
优陀夷!恰如有辕之牙、壮大、良种、惯战之王象,以诸坚固革纽之缚以缚之,但扭身容易拉断诸缚,随欲前行。
优陀夷!可如此言:彼有如辕之牙、壮大、良种、惯战之王象、以诸坚固之革纽之缚以缚之,但扭身容易拉断诸缚,随欲前行。实对彼乃其等为力强之缚、坚固之缚、不腐之缚、粗大圆木之系柱也。优陀夷!实彼如是说者,乃正确说之耶?
优陀夷曰:
实非如此也,世尊!有如辕之牙,壮大、良种、惯战之王象,以坚固之革纽之缚缚之,但扭身容易拉断诸缚,随欲前行。实对彼,为其无力之缚、微力之缚、腐朽之缚、无实心之系柱也。世尊曰:
优陀夷!实如是,在此有一类良家子,依予正在言:宜舍此!彼等如此言:然则为何此微小、琐细、当舍之事,为其世尊对我等言舍,善逝亦对我等言定弃。
又,彼等此舍之,于予及彼等学处爱护比丘未抱不满,彼等比丘亦欲学习者也。
彼等已舍此,由不热中、安静、止息相应,如鹿之柔和心而住之。为彼等,优陀夷!其为无力之缚、微力之缚,腐朽之缚、无实心之系柱也。
优陀夷!恰如贪穷无所有,不幸之人,彼有一败坏、乌鸟群集陋屋,于其处有一败坏破床,唯一瓶供播种之劣谷粒,一妻、不美;彼至森林见比丘,洗净手足,喜悦摄食后,坐于凉爽树荫下于增上心相应。彼是念如:实沙门法为乐也实沙门法为无病也,予当剃除发须,着架裟衣,由在家予愿出家者。
彼不能舍败坏、鸟群集之一陋屋、舍败坏之一破床、舍供播种之劣谷粒、舍一弊妻、剃除须发、着架裟衣、由在家出家为非家者。
优陀夷!可如此言:彼人,凡由彼等诸缚所缚,不可能舍去一陋屋、舍败坏之一破床、舍供播种之劣谷粒、舍一弊妻,剃除须发,着架裟衣,由在家出家为非家者,实对彼,其为无力之缚、微力之缚、腐朽之缚、无实心之系柱也。实彼如是说者,乃正确之说耶?
优陀夷曰:
世尊!实不如此。世尊!彼人凡由诸缚所缚,不可能舍败坏、乌鸟群集之陋屋、舍败坏之一弊床,舍供播种之一瓶劣谷粒、舍一弊妻、剃除须发、着袈裟衣、由在家出家为非家者。实对彼,其为力强之缚坚固之缚、强固之缚、不腐之缚,粗大圆木之系柱也。
世尊曰:
实如是,优陀夷!在此有一类愚痴人,依予正在言:宜舍此。彼等如是言:此微小、琐细之事,此沙门乃过度削减欲者也。
又,彼等对此不舍,且于予及彼等学处爱护比丘抱不满。
优陀夷!对彼等,其为力强之缚、坚固之缚、强固之缚、不腐之缚,粗大圆木之系柱也。
优陀夷!恰如富裕之居士,或居士子,为多财物、多受用,多类金饰之集积者,多类谷物之集积者,多类田地之集积者,多类宅地之集积者,多类妻女之集积者,多类奴仆之集积者,多类婢女之集积者,彼至森林见比丘,洗净手足,喜悦摄食后,坐于凉爽树荫下禅定。彼之如是念:实沙门法为乐也,实沙门法为无病也,予当剃除须发,着袈架裟衣,予愿由在家出家为非家者。
彼可能舍多类之金饰、舍多类之谷物、舍多类之田地、舍多类之宅地、舍多类之妻女、舍多类之奴仆、舍多类之婢女、剃除须发、着袈裟衣、由在家出家为非家者。
优陀夷!可如此言:凡彼被诸缚所缚之居士,或居士子,可能舍多类之金饰、舍多类之谷物、舍多类之田地、舍多类之宅地、舍多类之妻女、舍多类之奴仆、舍多类之婢女、剃除须发、着袈裟衣、由在家出家为非家者。实彼对其为力强之缚,坚固之缚,强固之缚,不腐之缚,粗大圆木之系柱也。实彼正如是说者,乃正确说之耶?
优陀夷曰:
世尊!实不如此也。世尊!被诸缚所缚之居士,或居士子,可能舍多类之金饰、舍多类之谷物、舍多类之田地、舍多类之宅地、舍多类之妻女、舍多类之奴仆、舍多类之婢女、剃除须发、着袈裟衣、由在家出家为非家者。实对彼其为无力之缚,微力之缚,腐朽之缚,无实心之系柱也。
世尊曰:
优陀夷!实如是,在此有一类良家子,依予正在言:宜舍此!彼等如是言:然则为何此微小、琐细当舍之事,为其世尊对我等言舍,善逝对我等言定弃。
又,彼等对此舍之,于予及彼学处爱护比丘未抱不满,被等比丘亦欲学习者也。彼等已舍此,由不热中、安静、止息相应,如鹿之柔和心而住之。
优陀夷!为彼等其为无力之缚、微力之缚、腐朽之缚、无实心之系柱也。
优陀夷!有此等四种人正现在于世间:
何等为四?
优陀夷!在此有一类人,为舍断依着(指生之根本)、定弃依爱着之行者,对彼舍断依着、定弃依着行者,因依系着,从依忆念与思惟现行。彼容受此等,不舍断之、不遣除之、不终灭之、不使灭绝之。
优陀夷!予言:此人为依着结合者也。不言:此人为依着离缚者也。何以故?优陀夷!实予知此人由其根性之差别也。
又,优陀夷!在此有一类人,为舍断依着、定弃依着行者,对彼舍断依着、定弃依着行者,因依系着忆念与思惟现行之。彼不容受此等舍断之、遣除之、终灭之、使灭绝之。
优陀夷!予亦言:此人为依着结合者也。不言:此人为依着离缚者也。何以故?优陀夷!实予知此人,如其根性之差别也。
又,优陀夷!在此有一类人,为舍断依着,定弃依着之行者,对彼舍断依着,定弃依着行者,有时由念之混乱,由系属依着之忆念与思惟现行。优陀夷!念之生起为徐缓,于是,对其快速舍断之、遣除之、终灭之、使灭绝之。
优陀夷!恰如有人,于日中晒热之铁盘,注下二三滴水,优陀夷!水滴之注下为徐缓也。是时热盘中水滴之灭尽,尽灭为快速也。实如是,优陀夷!在此有一类人为舍断依着、定弃依着行者,对彼舍断依着、定弃依着行者,有时由念之混乱,由系属依着之忆念与思惟现行。优陀夷!念之生起为徐缓也,于是对其快速舍断之、遣除之、终灭之、使灭绝之。
优陀夷!予亦言:此人为依着结合者也。不言此人为依着离缚者也。何以故?优陀夷!予实知此人其根性之差别也。
优陀夷!又,在此有一类人,如:依着是苦之根本,无依着,于依着之灭尽为解脱者。
优陀夷!予言:此人实为离系者也。不言:为依着结合者也。何以故?优陀夷!实予知此人其根性之差别也。
优陀夷!有此等五种欲分,云何为五?
由眼所识色,爱、可乐、可意、喜色、欲相伴、贪染者;
由耳所识声,爱、可乐、可意、喜声、欲相伴、贪染者;;
由鼻所识香,爱、可乐、可意、喜香、欲相伴、贪染者;
由舌所识味,爱、可乐、可意、喜味、欲相伴、贪染者;
由身所识触,可爱、可乐、可意、喜触、欲相伴、贪染者也。
优陀夷!此等实为五种欲分也。
凡缘于此等五种欲分,生起乐、喜,此:谓之欲乐、秽乐、凡夫乐、非圣乐也;予言对此乐不应习行之,不应修习之,亦不应多作之,应怖畏之!
优陀夷!在此,比丘离诸欲、离诸不善法、有寻、有伺、由离生喜乐,成就初禅而住之。
由寻伺之止息、内净、心之专一性、无寻、无伺,由定生喜乐,成就第二禅而住之。
优陀夷!在此,比丘不染于喜,住于舍,于正念、正智,以身正受乐,圣者之所谓舍、念、乐住成就第三禅而住之。
优陀夷!在此,比丘舍乐、舍苦,先已以灭喜忧,不苦不乐,舍、念、清净,成就第四禅而住之。
此谓离欲乐、远离乐、寂静乐、正觉乐。予言:对此乐应习行之,应修习之,应多作之,不应怖畏之!
优陀夷!在此,比丘由离诸欲、离诸不善法、有寻、有伺、由离生喜乐,成就初禅而住之。优陀夷!予说其于移动也。又,其时于移动为如何?凡其时由寻伺未灭者,其时有此于移动也。
优陀夷!在此比丘由寻伺之止息、内净、心之专一性、无寻、无伺,由定生喜乐,成就第二禅而住之。优陀夷!予亦说其为于移动也。又,其时于移动为如何?凡其时由喜乐未灭者,其时有此于移动也。
优陀夷!在此,比丘由不染于喜,住于舍,于正念、正智,以身正受乐,圣者之所谓舍、念、乐住成就第三禅而住之。优陀夷!予亦说其为于移动也。又,其时于移动为如何?凡其时舍乐未灭者,其时有此于移动也。
优陀夷!在此,比丘由舍乐、舍苦,先已以灭喜忧,不苦不乐,舍、念、清净,成就第四禅而住之。优陀夷!予实说其为于不移动也。
优陀夷!在此,比丘由离诸欲、离诸不善法、有寻、有伺、由离生喜乐,成就初禅而住之。优陀夷!予说:其为未完成也。予说:汝等应舍断之!予说:汝等应超越之!:云何为彼之超越?
优陀夷!在此,比丘由寻伺之止息、内净、心之专一性、无寻、无伺,由定生喜乐,成就第二禅而住之,此为彼之超越也。
优陀夷!予亦说:其为未完成也。予说:汝等应舍断之!予说:汝等应超越之!云何为彼之超越?
优陀夷!在此,比丘由不染于喜,住于舍,于正念、正智,以身正受乐,圣者之所谓舍、念、乐住成就第三禅而住之。此为彼之超越也。
优陀夷!予亦说:其为未完成也。予说:汝等应舍断之!予说:汝等应超越之!云何为彼之超越?优陀夷!
在此,比丘由舍乐、舍苦,先已以灭喜忧,不苦不乐,舍、念、清净,成就第四禅而住之,此为彼之超越也。
优陀夷!予亦说:其为未完成也。予说:汝等应舍断之!予说:汝等应超越之!云何为彼之超越?
优陀夷!在此比丘超越一切色想,消灭有对想,由不作意种种想故,作意:虚空为无边也。成就虚空无边处而住之,此为彼之超越也。
优陀夷!予亦说:其为未完成也。予说:汝等应舍断之!予说:汝等应超越之!予说:汝等云何为彼之超越?
优陀夷!在此,比丘超越一切虚空无边处,作意:识为无边也。成就识无边处而住之,此为彼之超越也。
优陀夷!予亦说:其为未完成也。予说:汝等应舍断之!予说:汝等应超越之!云何为彼之超越?
优陀夷!在此,比丘超越一切无边处,作意:无有任何物也。成就无所有处而住之,此为彼之超越也。
优陀夷!予亦说:其为未完成也。予说:汝等应舍断之!予说:汝等应超越之!云何为彼之超越?
优陀夷!在此,比丘超越一切无所有处,成就非想非非想处而住之,此为彼之超越也。
优陀夷!予亦说:其为未完成也。予说:汝等应舍断之!予说:汝等应超越之!.云何为彼之超越?
优陀夷!在此,比丘超越一切非想非非想处,成就想受灭而住之,此为彼之超越也。
优陀夷!实如是予说:非想非非想处亦舍断之。
优陀夷!此不见或细或粗之结,予对其不说舍断耶?
优陀夷曰:实不如此,世尊!
世尊说此已,悦意之具寿优陀夷大欢喜世尊之所说!

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传相应部·犍度篇·金翅鸟相应

金翅鸟相应

[一] 第一 品类

一~二
[尔时,世尊一舍卫城……乃至……

“诸比丘!金翅鸟之生有四种。以何者为四耶?卵生金翅鸟、胎生金翅鸟、湿生金翅鸟、化生金翅鸟是。诸比丘!如是金翅鸟之生有四种。”
注1 汉译增一阿含经卷十九(大正藏二、六四六a)长阿含世记经(大正藏一、一二七)。
[二] 第二 取
一~三
[尔时,世尊]舍卫城……乃至……

“诸比丘!金翅鸟之生有四种。以何者为四耶?卵生……乃至……诸比丘!如是金翅鸟之生有四种。

诸比丘!此中卵生金翅鸟以取卵生龙,不取胎生、湿生、化生。

诸比丘!此中胎生金翅鸟以取卵生、胎生龙,不取湿生、化生。

诸比丘!此中湿生金翅鸟以取卵生、胎生、湿生龙,不取化生。

诸比丘!此中化生金翅鸟取卵生、胎生、湿生、化生龙。

诸比丘!如是金翅鸟之生有四种。”
注1 汉译一阿含经卷十九(大正藏二、六四六a)长阿含世记经(大正藏一、一二七)。
[三] 第三 善恶业(一)

[尔时,世尊]舍卫城……乃至……

时,有一比丘来诣世尊住处。诣已,敬礼世尊,坐于一面。

坐于一面之彼比丘,白世尊言:“大德!依何因?依何缘?此处一类者,身坏命终而后生于卵生金翅鸟之群中耶?”

“比丘!此处一类者,于身作善恶业,于语作善恶业,于意作善恶业。彼闻卵生金翅鸟乃长寿、端严、多乐。

彼思惟:“我身坏命终,当生卵生金翅鸟之群中。”彼身坏命终后,生于卵生金翅鸟之群中。

比丘!依此因、依此缘,此一类者,身坏命终后,生于金翅鸟之群中。”
[四~六] 第四~六 善恶业(二~四)
一~三
[尔时,世尊]舍卫城……乃至……坐于一面之彼比丘,白世尊言:“大德!依何因?依何缘?此处一类者,身坏命终后,生于胎生……乃至……湿生……化生金翅鸟之群中耶?”

“比丘!此处一类者,于身作善恶业,于语作善恶业,于意作善恶业。彼闻化生金翅鸟,长寿、端严、多乐。

彼思惟:“我身坏生命终后,当生于化生金翅鸟之群中。”彼身坏命终后,生于化生金翅鸟之群中。

比丘!依此因、依此缘,此处一类者,身坏命终后,生于化生金翅鸟之群中。”
[七~一六] 第七 布施利益(一)
一~三
[尔时,世尊]舍卫城……乃至……坐于一面之彼比丘!白世尊言:“大德!依何因?依何缘?此处一类者,身坏命终后,生于卵生金翅鸟之群中耶?”

“比丘!此处一类者,于身作善恶业,于语作善恶业,于意作善恶业。彼闻卵生金翅鸟,长寿、端严、多乐。

彼思惟:“我身坏生命终后,当生于金翅鸟之群中。”

彼布施食、布施饮、布施衣、布施乘具、布施鬓、布施香、布施涂香、布施卧具、布施家、布施灯具。彼身坏命终后,生于卵生金翅鸟之群中。

比丘!依此因、依此缘,此处一类者,身坏命终后,生卵生金翅鸟之群中。”
[一七~四六] 第八~十 布施利益(二~四)
一~三
[尔时,世尊]舍卫城……乃至……一面坐已,彼比丘白世尊言:“大德!依何因?依何缘?而一类者,身坏命终后,生于胎生金翅鸟……乃至……湿生金翅鸟……化生金翅鸟之群中耶?”

“比丘!此处一类者,于身作善恶业,于语作善恶业,于意作善恶业。彼闻化生金翅鸟,长寿、端严、多乐。

彼思惟:“我身坏命终后,当生于化生金翅鸟之群中。”

彼布施食……乃至……布施灯。彼身坏命终后,生于化生金翅鸟之群中。

比丘!依此因、依此缘,此处一类者,身坏命终后,生于化生金翅鸟之群中。”如是而有六十六经。金翅鸟相应(终)于之摄颂曰:
品类以及取
四之善恶业
四布施利益
善说金翅鸟

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·阿含研究·原始佛教和现存的上座部佛教

原始佛教和现存的上座部佛教

徐钧

  迦摩罗人啊!

  你们要注意不可被流言、传说、及耳食之言所左右

——佛陀

  我们以不抬高自己也不贬低别人的方式来讨论这个问题。

这其实是上座部佛教内部的一个问题。就是什么是佛陀亲自的教导?

在现在东南亚佛教寺庙中,存在多种佛教引导形式。在这个问题上,我现在就历史的发展来次第的、简单的讨论这些教法。

最早期佛语的寻找

关于最早期的佛陀时代之教导,可以从以下研究方式中得到答案。

一般来说,南传佛教的《巴利语经、律、论三藏》是现存佛教各支中最早的经典资料。它的成书时代在公元前100年左右。

而汉语系佛教的汉朝、南北朝的汉族佛教早期时代的翻译中的《阿含》、《律藏》、阿含注释书、《论藏》则是第二部分资料。这部分资料有的来自印地语的翻译,而有的来自中亚古语言的翻译,经典所属派系和观点没有《巴利语经、律、论三藏》那么完整统一。但对于我们当前的历史认识,这部分资料的长处也在于此。因为这部分中文资料包括说一切有部、犊子部、经部、化地部、大众部、法藏部等。

我们可以思考一个问题,在这些属于早期佛教的资料中,他们都属于早期佛教的一些分派。不管他们之间存在什么教派差异,他们所用的经典著作还是比较类似的。

我们把这些现在所能得到的所有资料集中在一起,那我们将获得很大的信息量。

然后,我们可以作一个简单的工作,这是使用比较的方法。把以上南传或者北传早期经典中那些不是共有的内容剔除掉,那剩下的内容就会变得很纯粹。

那这些纯粹的内容象征什么呢?

如果我们思考佛教史,注意佛教第一次分裂的情形就可以知道,佛教内的早期教派之分裂和产生是在佛陀逝世后100年左右。而在此前佛教各派系是没有很大的分歧意见和经典内容的。

于是,我们可以知道。我们用以上方法得到的其实佛陀逝世一百年之内的佛教内容。

这就是很可贵的内容。它直接可以追述于佛陀和佛陀亲传弟子的教导。这几乎就是佛陀教导的佛教--最早期的佛语。

如果我们结合一些公元前的考古发掘等工作,如阿育王铭文、早期寺塔图案等等,我们可以发现和以上文本内容所呈现的一致性。

现存上座部佛教三藏问题

现存上座部佛教,也就是当今南传佛教。从历史的客观观点来说,它是目前仅存的最接近原始佛教佛语的佛教派系。但,它是否是完全等同于佛陀教导的佛教呢?

不完全是的!虽然这点会遭到上座部佛教中一些非客观人士的反对。但这可以各自保持自己意见,让事实去说话。同样,一些杰出的和开明的上座部长老也曾暗示(注1)这一观点。

其一,如果我们以上节中比较的方法所得的内容与此比较,还是会发现在大部分相同的情况下,许多还是不同的,这不同主要是南传佛教的《论藏》、《论藏》注释、抄疏的内容,还有部分经的内容。这些差异证明那些可能和佛陀没有直接关系,其实是在佛陀和亲弟子的教导记录的基础上继续发展出来的文本。

其二,〈三藏经典〉的集成中的问题

佛陀弟子们进行三藏集成的工作是无可非议,如果没有他们的努力,我们现在可能根本无缘了解佛教。但集成的经典产生了一个认识的问题。

什么问题呢?

就是经典、经院化了佛陀的教导。

这,有是什么意思呢?

从事人类学工作中收集各类宗教文化中口传文本的人都知道,当一个口传人传播他的言论的时候,他可能根据核心的精神,然后依实际情况来开展他的言论方式。而这类言论的口头文本可能是多种多样的,根据不同的场合和不同的人会有重点不同引导的口头文本。这对于当时不存在任何问题。

但当〈三藏〉被集成后,造成的被动局面是,以后传经的人产生一个误解。就是以为每个人必须修学这些文本里面所有的核心内容才会得到成果。如“三十七道品”的观点,在早期经典中,很明确,没有这个观念。一般只是在“三十七道品”中的某一项努力就可以了,如四念处或八正道等,但集成的结果导致的误解是,那个接受的人要接受其中每一项目才是成功的。这一点,有对于文本精神误解的情况存在,也有人类一种感情冲动存在。当早期的成就被神话后,这一切被加上了形式的束缚。虽然,这是有利的,这一方式至少能保持早期的观点,但它可能引起一种误读。

以整个“三十七道品”的内容为实际修学内容的人大有人在,但这只分散了精力,并导致对于核心精神的逐渐忘失和形式主义的泛化。我们在现存上座部佛教、汉传佛教、藏传佛教中很可以看见这点,虽然“三十七道品”被头头是道的讲授,但很少没有人去实践和真正理解其文本内容。

其三,佛语口头传承中的变化

了解少些心理学的人会知道,作十个人立即传递一句口语的游戏。从第一个人的那句,到第十个人的那句,是会存在差异的。好象人类有说谎的天性。不过弗洛伊德证明这种口误是每个人内心的冲突和防御模式引起的,因为每个个体都是十分不同的。

所以,在佛陀之后到上座部〈三藏〉经典在公元前一世纪做正式文本集成前,已经有四百年的口头传递历史,这里面的变化和增加是可想而知的多。虽然,我们可以说早期的上座部长老曾以最努力、最严肃的传递精神来保持这一切,但事实的变化还是发生了。

其四,文化环境的影响

文化环境的影响使上座部佛教不可能脱离印度地区的婆罗门教的宗教文化影响,印度文化中固有的把前人圣化,然后创造神话的方式在往世书中屡见不鲜,如现代印度的甘地在其死后就无法避免这一切。而即使在排斥圣化的佛陀也以神话的方式启示弟子,虽然佛陀严格拒绝弟子为他建立偶像,但在他逝世后。这一切还是不可避免的发生了,而且这成为经典中数量很大的佛本生经典。据可靠的研究,这里面的故事有许多明显出于晚出。这也造成了经典色彩的变化。

其五、论藏和论藏注释、抄疏内容的发展

在经藏和律藏的传递过程中,出于早期口头传递、记忆、思考的方便,文本往往被编制成一定的记忆格式。这就是类似提纲挈领性的文本,这些形式中有的在佛陀在世时已经出现了。但在佛陀逝世后,获得了更完整的发展。对于这类文本的发展,同时产生了对于文本中的概念内容的集成和研究。这些格式下的概念、概念的研究等就是论藏的开始。早期的论藏在经典中就具备,但当经典并不满足一些哲学思考和记忆的需要时,情况就发生了转变。这部分内容就独立成一个很大的部分。

在上座部佛教中,这被成为〈阿毗达磨〉。大部分人认为这是佛陀在天道讲解而由舍利弗尊者记忆下来的,但这明显是一种神话的解释。

因为类似的格式同样存在在说一切有部、经量部、瑜伽行派等派系中。这证明他们的早期格式和内容可能有同源性,而这同源性只能证明出这些派系都出于佛教的一个根本派系---也就是没有分裂前的佛教。但也同时证明这类内容明显不是佛陀传导的内容。当然这种争辩是存在的。就是有人说,它是具备佛陀精神的。

但并非如此。

它其中相同部分的概念和论述的确出于佛陀,但相当部分的概念是不同于佛教的。同时,这种研究的方式并不是佛陀精神所推荐的,这曾经是被佛陀拒绝的方式。正如箭喻中所说。

其六、论藏注释、抄疏内容的发展

由于论藏同样是难懂的,因为实际上,被发展出的〈论藏〉远比经藏和律藏来得难懂。这就发展出了注释,这一情况在古代的斯里兰卡和缅滇达到空前,僧伽罗文的注释和眠文的注释是在这些论藏基础上的再次发展,上座部佛教的注释是很传统的,它走得并不远,但这里面包含了一种空前的热情,这和上座部佛教文化在发展上的自我克制形成对比,从精神分析的角度来研究,这或许是一种能量的转移形式。觉音尊者和阿那律陀等伟大的论道书达到了上座部佛教注释的颠峰,他们以整体的知识为基础,加以个人的天赋编撰了论藏注释书的典范〈清净道论〉和〈摄阿毗达磨义论〉。当然,这和公元五世纪到公元十二世纪印度佛教创作和大小乘各派系、外道派系的竞争也有关。

而在这次浪潮之后,对于经典的注释时代似乎在他们手里到了尽头,这次停止刺激人们转化了创作研究方式,因为最好的注释也难以达到〈清净道论〉等著作的高度。在此一时期稍后,我们看见了抄疏内容的出现。所谓抄疏是对于阿毗达磨义论注释的再注释,这结果是产生了新的更精致的观点。我们如果很客观的研究,那我们就将知道,这类观点并没有经典出处。在〈三藏〉,特别是〈经藏〉、〈律藏〉中没有依据。有许多明显出于臆测和杜撰。它的集成是构筑现存上座部佛教的一个相当重要的部分,虽然它不是现在上座部佛教的全部,但它占有相当地位。

抄疏的缺点在于僵化了修道的方式,教条主义式的讨论修行。并且虽然表现形式上是出于早期经典的一些提纲,但如果细究就知道明显没有经典或有断章取义之嫌疑。

在上个世纪伟大的阿罗汉玛哈希长老等教导纯内观的时候,某些僧人就以此类抄疏为依据攻击玛哈希和其僧团方式的错误,但其实错误的或许是他们。

玛哈希长老对于〈三藏〉、论藏注释、抄疏著作的内容的精通和熟练可以说在东南亚僧团中可能无人能出其右,他甚至能背诵整个〈三藏〉、论藏注释、抄疏的所有内容,他了解这些,但他根据实际而没有使用这些于他的教导中。在他的著作中可以很明显的觉察到这点。

不过,我们不是完全否定抄疏派的意见,而是把这个作为参考。我们的态度很清楚,它是合理的,那我们接受。如果它并不合理或者好象并不是人能够完成的,那没有人能够完成这里面说的。我们可以把他作为一种文化现象来看待。但绝对不是实践。

当我写到这里的时候,我想起和一位友善的上座部佛教抄疏派朋友的对话。

当我说起佛陀教导的佛教时,他说了一个观点,就是在佛陀的时代,那时候的人都很具备波罗密(福德),所以佛陀只要说了后他们就能解脱。而我们现在的人大多不具备波罗密(福德),所以即使再多的看经典也无用。所以要运用注释和抄疏的建议。

但我并不能认同这种观点,从宗教人类学和历史学文本研究的观点研究来看,古代经典记载中的迅速觉悟其实都带有夸张和圣化成份的。我们在律藏注的〈善见律〉倒是可以看见一个真实的数字,那里记载道,佛陀从觉悟到涅磐,所教导的知道数目之解脱比丘有一千三百四十一人。就是乔陈如等五人,耶舍长者子。耶舍友人五十四人。拔群三十人。致罗等一千人。舍利弗、目建连等二百五十人。阿酷利玛拉一人。

我们看了以上数字就会得到一个大概的难度认识,那时候的人解脱其实也不容易。我们在经典里看见的都是记载的胜利者,但没有成功的人或者部分成功的人还是一个数量中看不见的基础。因为真正的修行从来不是容易的。

而在另一些经典中记载多少万人出家修道或者多少万人修道成功,只要稍有历史学知识,就会知道那时候,全世界也没有多少万人。而在印度的一个大型城市中,一万人以上的城市已经是那时候的“纽约”或“东京”。因此,这没有说服力。

对于这个观点还有的疑问就是,那些抄疏等内容所谈论的经典和增广经典的内容的依据是什么?他们的创造者对于佛教的开拓是否超越了佛陀。但这是不成立的问题。无论如何,抄疏的内容有极端强烈的经院和僵化的色彩,而且其扩展的实践往往是很理想化但不切实可行的。

现存上座部佛教的文化环境问题

在南亚、东南亚的上座部佛教中,那里的民俗是明确存在的。有许多鬼神崇拜现在也成为佛教的一部分。这在一些场合,特别是在僧团内明显是违背佛教的。

19世纪的缅王敏东曾经下御召,明令全国禁止这些迷信信仰和仪式,但收效甚微。这充分反映了本土文化中最底层的部分,或者说是在历史发展中最终保留下来的事物具有很强的适应系统,它不是人们用意识的力量能超越的。

公元十世纪佛教极端派阿者力教在那里产生的影响我们不能说已经由于缅王的行政干预不存在了,不是的!如果进行民俗研究,当发现一些形式还是顽强的存在。

泰国、寮国等的情况可能更加糟糕一点,印度教和民俗的内容渗透得更为广泛。在一些时候,这些形式直接存在在僧团中,以种种变相的方式表达出来。如“将头”、“养小鬼”、“拉圣线”等。

而一种曲解佛陀的教导方式则通过许多文化或民族运动表现出来,如缅甸在反英国殖民主义统治时期产生的“弥勒下生佛教”,它以上座部佛教中存在的未来弥勒佛的时代已经到来的教义鼓动反英民族运动,而它的本质是和民间宗教有关,而不属于佛教的。

在现代过程中,僧团中部分人员开放的解释,虽然可能在一定时期赢得一些信徒,但从长远眼光来看,这些方式是没有出路或是上座部佛教将来某一天衰弱的一种原因。在泰国我们就能看见一些这样的僧人存在。

因此,在这里以不抬高自己也不贬低别人的方式来讨论,我们只讨论事实就是如此的事。

虽然,可能有少些朋友见到这篇文章会生气,但事实如此。

本文本的用意不是不明确的,它不是否定现存的上座部佛教。而是指出一种警觉性,当我们找寻佛陀教导的佛教的时候,现存的上座部佛教是一个很好的来源,因为它的确包括了相当部分佛陀教导的佛教,但这并不是所有的现存的上座部佛教就等于佛陀教导的佛教。

作为文化之一种的现存的上座部佛教,既然它是历史和文化中的事物,它就一定会受到时空中周边事物的和自身发展的影响。

所以,只有当我们这样认识佛教--佛陀教导的佛教,解脱才是最近距离的和现实的,因为没有任何一种佛教会胜过佛陀教导的佛教。

注释1:《觉悟之路》佛学本意*《阿毗达磨藏》 那兰陀长老 著

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传中部·空小经

空小经

北传汉译中阿含一九〇,小空经(大正藏一,七三六页。)
本经是佛陀为阿难说明空定。空定,因为想念生烦恼而空之,是次第无其想念的方法。所要空的,是色想、人想、地想、四无色处想、六处身想等,于其等之诸想:欲漏、有漏、无明漏成为空时,说可得真解脱。
如是我闻。
一时,世尊住舍卫城东园鹿母讲堂。
其时,恰尊者阿难于晡时,从独坐起,[往]近彼世尊,近已,礼拜世尊,坐于一边。坐一边已,尊者阿难,如是白世尊:
然,世尊!一时,世尊住释迦族之间。有名为那竭罗迦释迦族之一村。于彼处,世尊!我于世尊之眼前闻、眼前得受:阿难!我今多住空住。’世尊!我如何以此善听、善受、善作意、善忆念耶?’
然,阿难!汝以此善听、善受、善作意、善忆念。阿难!以前至今,我亦多住于空住。
譬喻此鹿母讲堂。关于空无象、牛、马牝马、关于空无金、银、关于空无男女之集会。然亦有不空。即唯此比丘众之一缘。
阿难!恰如是,比丘不作意邑想,不作意人想,唯作意林想之一缘。于林想,彼心乃踊跃、欣喜、定立、解脱。彼如是知:若缘邑想,虽有任何患恼,今亦无所患事者。若缘人想,虽有任何患恼,今亦无事所患者。然而,是有彼患恼,即唯林想之一缘。’彼知:其彼想类之依邑想是空。’知其彼想类之依人想是空。’然又[知]有此不空,即林想唯一缘。’
如是,凡于此所无者,对此,以遍随观其空。前于此有余者,其存在即如为有此。’
如是,阿难!又彼思惟:此如实性、不颠倒、清净是空类。’
复次、阿难!比丘不作意人想,不作意林想,唯作意地想之一缘。于地想,彼之心踊跃、欣喜、定立、解脱。
阿难!譬喻牛皮以百支之针,止住其伸张。阿难!恰如是,于此大地有升降之坡路、河之难步,有数、荆之处,高山,此等悉皆不作意,唯作意地想之一缘。于地想,彼之心踊跃、欣喜、安立、解脱。彼如是知:若缘人想,虽有任何患恼,今亦无所患事。若缘林想,虽有任何患恼,今亦无事所患。然而,是有彼患烦,即唯地想之一缘。’彼知:彼想类之依人想是空。’知其想类之依林想是空。’而又知有此不空,即唯地想之一缘。’如是,凡于此所无者,对此,遍随观其空。而于此有余者,其存在即知有此。’
阿难!如是,又彼思惟:此如实性、不颠倒、清净是空。’
复次,阿难!比丘不作意林想,不作意地想,唯作意空无边处想之一缘。于空无边处想,彼之心踊跃、欣喜、安立、解脱。彼如是若缘林想,虽有任何患恼,今亦无事所患。若缘地想,虽有任何患恼,今亦无所患事。而有彼患恼,即唯空无边处想之一缘。’彼知其想类之依林想是空。’知彼想类之依地想是空。’而又[知]有此不空。即唯空无边处想之一缘。’如是,凡于此所无者,对此,遍观其空。而凡有余者,其存在即知有此。’
如是,阿难!又彼思惟:此如实性、不颠倒、清净是空类。’
复次,阿难!比丘不作意地想,不作意空无边处想,唯作意识无边处想之一缘。于识无边处想,彼之心踊跃、欣喜、定立、解脱。彼如是知:若缘地想,虽有任何患恼,今亦无事所患。若缘空无边处想,虽有任何患恼,今亦无所患事。然而,有彼患恼,即唯识无边处想之一缘。’彼知其想类之依地想是空。’知彼想类之依空无边处想是空。’然而[知]有此不空,即唯识无边处想之一缘。’如是,凡于此所无者,对此,遍随观其空。凡于此有余者,以其存在即知有此。’阿难!如是彼思惟:此如实性、不颠倒、清净是空类。’   复次,阿难!比丘不作意空无边处想,不作意识无边想,唯作意无所有处想之一缘。于无所有处想,彼之心踊跃、欣喜、安立、解脱。彼如是知:若缘空无边处想,虽有任何患恼,今亦无事所患。若缘识无边处想,虽有任何患恼,今亦无所患事。然而,有彼患恼,即唯无所有处想之一缘。’彼知彼想类之依空无边想是空。’知彼想类之依识无边想是空。’然而,又[知]有此不空,即唯无所有处想之一缘。’如是,凡于此所无者,对此,遍随观其空。然而,凡有余者,其存在即知有此。’
阿难!如是彼思惟:此如实性、不颠倒、清净是空类。’

复次,阿难!比丘不作意识无边处想,不作意无所有处想,唯作意非想非非想处之一缘。于非想非非想处想,彼之心踊跃、欣喜、定立、解脱。彼如是知:若缘’识无边处想,虽有任何患恼,今亦无所患事。若缘无所有处想,虽有任何患恼,今亦无事所患。然而有彼患恼,即唯非想非非想处想之一缘。’彼知彼想类之依识无边处想是空。’知彼想类之依无所有处想是空。’而又[知]有此不空,即唯非想非非处之一缘。’如是,凡于此所无者,对此,遍随观其空。而凡于此有余者,其存在即知有此。’
阿难!如是彼思惟:此如实性、不颠倒清净是空类。’
复次,阿难!不作无所有处想,不作意非想非非想处想,唯作意无想心定之一缘。于无想心定,彼之心踊跃、欣喜、定立、解脱。彼如是知:若缘无所有处想,虽有任何患恼,今亦无事所患。若缘非想非非想处想,虽有任何患恼,今亦无所患事。然而有彼患恼,即以此命为缘,缘其六处身。’彼知彼想类之依无所有处想是空。’知彼想类之依非想非非想处想是空。’然而又[知]有此不空,即以此命为缘,缘其六处身。如是,凡于此所无,对此,遍随观其空。凡于此有余者,以其存在即知有此。’
阿难!如是彼思惟:此如实性、不颠倒、清净是空类。’
复次,阿难!比丘不作意无所有处想,不作意非想非非想处想,唯作意无想心定之一缘。于无想心定,彼之心踊跃、欣喜、定立、解脱。彼如是知:此无想心定是有为而所思惟。然而知凡彼有为而所思惟者,其为无常、灭法。’依如是知、如是见,彼之心由欲漏解脱,[彼]之心由有漏解脱,[彼]之心由无明漏解脱,解脱之时即解脱智生、知生已尽,梵行已立,所作已作,不更于此处生。’彼如是知:若缘欲漏,虽有任何患恼,今亦无所患事。若缘有漏,虽有任何患恼,今亦无所患事。若缘无明漏,虽有任何患恼,今亦无所患事。然而,有彼患恼,即此命为缘,缘其六处身者也。’彼知彼想类之依欲漏是空。’知彼想类之依有漏是空。’知彼想类之依无明漏是空。’然而,又[知]有此不空,即以命为缘,缘其六处身者也。’如是,于此所无者,对此,遍随观其空。而凡于此有余者,其存在即知有此。’
阿难!如彼思惟:此究竟无上之如实性、不颠倒、清净是空类。’   然,阿难!凡过去世之诸沙门、婆罗门,虽于成就任何究竟无上清净空住,但彼等于一切应未成就究竟无上清净空住。
阿难!凡未来世之诸沙门、婆罗门,虽成就任何究竟无上清净空住,但彼等于一切还未成就究竟无上清净空住。
阿难!凡即今之沙门、婆罗门,虽成就究竟无上清净住,但彼等于一切还未成就究竟无上清净空住。
是故,阿难!我应成就究竟无上清净空住,汝等应如是学。’
世尊如是说已,欢喜之尊者阿难,随喜世尊之所说。

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传中部·教富楼那经

教富楼那经

北传汉译杂阿含一三、三一一(大正藏二,八九页。)佛说满愿子经(大正藏二,五〇二页。)前半、杂阿含八、二一五(大正藏二,五四页。)
富楼那比丘乞世尊教诫。世尊为彼说执着六境故苦恼生,不执着即无苦。佛更问富楼那欲往何处教化,彼答欲住教化西方输那国人。佛问输那国人乃凶暴而加害、不辞杀害之人民,对此如何应付。富楼那答,即任何危险,有觉悟忍耐安住,以辞世尊而住输那国,一夏而得五百之信者,自达三明,其后般涅盘。诸比丘以此事报佛,佛赞叹彼富楼那。
如是我闻。
一时,世尊住舍卫城只陀林给孤独园。
时,尊者富楼那日暮从独住起而诣世尊之处。诣已,敬礼世尊坐于一面。坐于一面之尊者富楼那,如是白世尊曰:
善哉!世尊!请世尊为我略说教诫其法。我从世尊闻已,应独自隐栖、不放逸、诚心、劳力而住。
世尊曰:
富楼那!然者,应谛听,善思念,我当说之。
尊者富楼那奉答世尊:如是,世尊。
世尊乃如是曰:
富楼那!有眼所识之诸色,此为可望、可好、可喜、可爱、俱欲者,当染着。
若有比丘,欢喜、称说、乐着而住者,彼因其欢喜、称说、乐着而住故,喜生。
喜之集故,富楼那!我言有苦之集。
富楼那!有耳所识之诸声、鼻所识之诸香、舌所识之诸味、身所识之诸所触、意所识之诸法,此可望、可好、可喜、可爱、俱欲者,当染着。
若有比丘,此欢喜、称说、乐着而住者,彼因其欢喜、称说、乐着而住故,喜生。
富楼那!喜之集故,我说有苦之集。
富楼那!有眼所识之诸色,此可望、可好、可喜、可爱、俱欲者,当染着。
若有比丘,其不欢喜、不称说、不乐着而住者,于彼,其不欢喜、不称说、不乐着而住故,即喜灭。
富楼那!喜之灭故,我言有苦之灭。
富楼那!有耳所识之诸声、鼻所识之诸香、舌所识之诸味、身所识之诸所触、意所识之诸法,此可望、可好、可喜、可爱、俱欲者,当染着。
若有比丘,其不欢喜、不称说、不乐着而住者,彼因其不欢喜、不称说、不乐着而住故,即喜灭。
富楼那!喜之灭故,我言有苦之灭。
然而,富楼那!汝受我如是略说之教诫于何国而住?
富楼那曰:
世尊!我奉受世尊如是略说之教诫,应于西方输那国住。
世尊曰:
富楼那!西方输那国那国之诸人乃凶恶。富楼那!西方输那国之诸人乃粗暴。富楼那!若彼西方输那国之诸人,呵骂、毁辱汝者,其时,富楼那!汝应如何?
富楼那曰:
世尊!若西方输那国之诸人,呵骂、毁辱我者,于我应如是:此等西方输那国之诸人,实为贤者!此等西方输那国之诸人实为贤者!彼不至打掷我手耳!世尊!其时应如是,善逝!其时应如是。
世尊曰:
富楼那!若复西方输那国之诸人打掷汝手者,富楼那!其时,而汝应如何?
富楼那曰:
世尊!若西方输那国之诸人打掷我手者,其时,我应如是:此等西方输那国之诸人实是贤者!西方输那国之诸人实为贤者!彼等不至以棒打掷我耳!世尊!其时应如是,善逝!其时应如是。
世尊曰:
富楼那!若复西方输那国之诸人以棒打掷汝者,富楼那!其时故应如何?
富楼那曰:
世尊!若西方输那国之诸人以棒打掷我者,其时我应如是:此等西方输那国之诸人实是贤者!此等西方输那国之诸人实为贤者!彼等不至以笞杖打掷我耳!世尊!其时应如是,善逝!其时应如是。
世尊曰:
富楼那!若复西方输那国之诸人以笞杖打掷汝者,富楼那!其时故应如何?
富楼那曰:
世尊!若西方输那国之诸人,以笞杖打掷我者,其时我应如是:此等西方输那国之诸人实是贤者!此等西方输那国之诸人实为贤者!彼等不至以刀打掷我耳!世尊!其时应如是,善逝!其时应如是。
世尊曰:
富楼那!若复西方输那国之诸人以刀打掷汝者,富楼那!其时故应如何?
富楼那曰:
世尊!若西方输那国之诸人,以刀打掷我者,其时我应如是:此等西方输那国之诸人实是贤者!此等西方输那国之诸人实为贤者!彼等不至以刀夺我生命耳!世尊!其时应如是,善逝!其时应如是。
世尊曰:
富楼那!若复西方输那国之诸人以刀夺汝生命者,富楼那!其时故应如何?
富楼那曰:
世尊!若西方输那国之诸人,以刀夺我生命者,其时,我应如是:世尊之弟子而为身体与生命之患恼、厌忌而有希求执刀者。然,我无希求而得执刀者。世尊!其时应如是。善逝!其时,应如是。
世尊曰:
善哉!善哉!富楼那!富楼那!汝具足如是之忍夺、应得于西方输那国而住。富楼那!因此,今想汝是宜时。
时,尊者富楼那欢喜、随喜世尊之所说已,从座起,敬礼世尊,行右绕礼,收座具,执持衣钵,游行彼西方输那国去。次第游行而入彼西方输那国。
如是尊者富楼那!真正住西方输那国。时尊者富楼那于雨安居中,令五百优婆塞修行。于其雨安居中,令五百之优婆夷修行。于其雨安居中自证三明。于是尊者富楼那后至般涅盘。
时,有众多比丘,诣世尊之处。诣已敬礼世尊,坐于一面。坐于一面之彼等诸比丘。如是白世尊曰:世尊!彼名为富楼那之善男子,受世尊略说之教诫者命终矣。于彼有如何之趣,有如何之未来耶?
世尊曰:诸比丘!善男子富楼那是贤者,彼行法之随法,又彼为我法故无恼。诸比丘!善男子富楼那!善般涅盘。
世尊如是说已。欢喜之彼等诸比丘随喜世尊之所说。

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传相应部·因缘篇·食品

食品

[一一] 第一 食

如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!有此等四食,使有情或众生存住,摄受为生。四食者何?或粗、或细之搏食,二是触食,三是意思食,四是识食。诸比丘!此等四食使有情或众生存住,摄受为生。

诸比丘!此等四食,以何为因、以何为集、以何为生、以何为起耶?此等四食乃以爱为因、以爱为集、以爱为生、以爱为起。

诸比丘!此爱以何为因、以何为集、以何为生、以何为起耶?爱乃以受为因、以受为集、以受为生、以受为起。

诸比丘!此受以何为因、以何为集、以何为生、以何为起耶?受乃以触为因、以触为集、以触为生、以触为起。

诸比丘!此触以何为因、以何为集、以何为生、以何为起耶?触乃以六处为因、以六处为集、以六处为生、以六处为起。

诸比丘!此六处以何为因、以何为集、以何为生、以何为起耶?六处乃以名色为因、以名色为集、以名色为生、以名色为起。

诸比丘!此名色以何为因、以何为集、以何为生、以何为起耶?名色乃以识为因、以识为集、以识为生、以识为起。

诸比丘!此识以何为因、以何为集、以何为生、以何为起耶?识乃以行为因、以行为集、以行为生、以行为起。

诸比丘!此行以何为因、以何为集、以何为生、以何为起耶?行乃以无明为因、以无明为集、以无明为生、以无明为起。
十一
诸比丘!如是,缘无明而有行,缘行而有识……如是,此是全苦蕴之集。
十二
无明之无余,离贪灭、乃行灭,行灭乃识灭……如是,此是全苦蕴灭。”
[十二] 第二 破群那

尔时,世尊住舍卫城。[尔时世尊曰:]

“诸比丘!有此等四食,使友情或众生存住,摄受为生。四食者何耶?若粗若细之搏食,二是触食,三是意思食,四是识食。诸比丘!此等四食,使有情或众生存住,摄受为生。”

如是说时,尊者牟犁破群那,以此白世尊曰:“大德!谁食识食耶?”世尊曰:“[如是]之问乃不正。我[未言众生或人]“食”。我若言“食”者,则“大德!谁食耶?”之问为正。然我不如是言,是故,对不如是言之我唯应问:“大德!何故有识食耶?”此为正问。然者其正答:“识食为未来之再有、再生之缘,因有识故有六处、缘六处而有触。”

“大德!谁者是触耶?”世尊曰:“如是之问乃非正。我未言“触”,我若言“触”者,则“大德!谁触耶?”之问为正。然我不如是言;是故,对未如是言之我,唯应问:“大德!缘何有触耶?”此乃正问。然其正答:“缘六处有触,缘触有受”。”

“大德!谁者感之耶?”世尊曰:“如是之问乃非正。我未言“感”,我若言“感”者,则:“大德!谁者感之耶?”之问为正。然我不如是言,是故,对不如是言之我,唯应问:“大德!缘何有受耶?”此乃正问。然其正答:“缘触而有受,缘受而有爱”。”

“大德!谁者渴之耶?”
世尊曰:“如是之问乃非正。我未言“渴”,我若言“渴”者,则:“大德!谁者是渴之耶?”之问乃正。然我不如是言,是故,对不如是言之我,唯应问:“大德!缘何有爱耶?”此乃正问。然其正答:“缘受有爱,缘爱有取”。”

“大德!谁者取着耶?”世尊曰:“如是之问乃非正。我未言“取着”,我若言“取着”者,则:“大德!谁者是取着耶?”之问乃正。然我不如是言,是故,对不如是言之我,唯应问:“大德!缘何有取耶?”此乃正问。然其正答:“缘爱而有取,缘取而有有”。……如是此是全苦蕴之集。

破群那!六触处之无余,离贪灭者乃触灭,触灭乃受灭,受灭乃爱灭,受灭乃取灭,取灭乃有灭,有灭乃生灭,生灭乃老死、愁、悲、苦忧、恼之灭。如是,此是全苦蕴之灭。”
[十三] 第三 沙门婆罗门(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[世尊曰:]“诸比丘!任何沙门、婆罗门,彼等不知老死、不知老死之集、不 知老死之灭、不知老死灭之道迹、不知生……不知有、不知取、爱、受、触、六处、名色、识、行、不知行之集、不知行之灭、不知行灭之道迹。诸比丘!彼等沙门、婆罗门者,即于沙门而非正沙门,于婆罗门而非正婆罗门。又彼尊者等,对沙门之义、或对婆罗门之义,于现在为非自知者,为非住入实证者。

诸比丘!任何沙门、婆罗门,彼等知老死、知老死之集、知老死之灭、知老死灭之道迹、知生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、知行之集、知行之灭、知行灭之道迹。诸比丘!彼等沙门、婆罗门,于沙门为正沙门、于婆罗门为正婆罗门。彼尊者等,对沙门之义,与婆罗门之义,于现在为自知者,为住入实证者。”
[十四] 第四 沙门婆罗门(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!任何沙门、婆罗门,彼等不知此等法、不知此等法之集、不知此等法之灭、不知趣此等法之道迹。[彼等沙门、婆罗门,于沙门非正沙门,于婆罗门非正婆罗门……。]

不知如何法?不知如何法之集?不知如何法之灭?不知如何法灭之道迹?

不知老死、不知老死之集、不知老死之灭、不知老死灭之道迹、不知生……有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行。不知此等之诸法、不知此等诸法之集、不 知此等诸法之灭、不知此等诸法灭之道迹。

诸比丘!彼等沙门、婆罗门,于沙门为非正沙门、于婆罗门为非正婆罗门。彼尊者等,亦对沙门之义,或婆罗门之义,于现法不能自知、不能住入实证。

诸比丘!虽是何之沙门、婆罗门,如此等之法、知此等法之集、知此等法之灭、知此等法灭之道迹。彼等沙门、婆罗门,[于沙门为正沙门、于婆罗门为正婆罗门……。]

知如何法?知如何法之集?知如何法之灭?知如何趣法灭之道迹?

知老死、知老死之集、知老死之灭、知趣老死灭之道迹……生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、知行之集、知行之灭、知趣行灭之道迹、知此等之诸法、如此等诸法之柴、知此等诸法之灭、知趣此等诸法灭之道迹。

诸比丘!唯彼等沙门、婆罗门,于沙门为正沙门,于婆罗门为正婆罗门;彼尊者等亦对沙门之义、婆罗门之义,于现在自知,住入实证。”
[十五] 第五 迦旃延

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,尊者迦旃延来诣世尊处。诣已,礼拜世尊,坐于一面。

坐于一面之尊者迦旃延,白世尊曰:“大德!所谓正见、正见,大德!正见者何
耶?”

“迦旃延!此世间多依止于有与无之两[极端]。”

迦旃延!依正慧以如实观世间之集者、则此世间为非无者。迦旃延!依正慧以如实观世间之灭者,则此世间为非有者。

迦旃延!此世间多为方便11所囚、计、取着。圣弟子计使、取着于此心之依处,不囚于“予是我,”无著、无住,苦生则见生,苦灭则见灭,不惑不疑,无缘他事,是彼智生。迦旃延!如是乃正见。

迦旃延!说“一切为有,”此乃一极端。说“一切为无,”此乃第二极端。迦旃延!如来离此等之两端,而依中道说法。

缘无明而有行、缘行而有识……如是为全苦蕴之集。因无明之无余,离贪灭乃行灭,行灭乃识灭……如是则是全苦蕴之灭。
[十六] 第六 说法者

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,一比丘来诣世尊处。诣已,礼拜世尊,坐于一面。

坐于一面之彼比丘白世尊言:“大德!所谓说法者、说法者。说法者是何耶?”

[世尊曰:]“若比丘,为厌离老死、为离贪、为灭而说法者,彼得谓是说法比
丘。

若比丘,为厌离老死、为离贪、为灭而行,彼得谓是行法14随顺法之比丘。

若比丘,有厌离老死、离贪、灭、无取着解脱者,彼得谓是达现法涅槃之比
丘。

若比丘,为生[厌离、离贪、灭];若比丘,为有……,若比丘,为取……,若比丘为爱……受、触、六处、名色、识、行、无明之厌离、为离贪、为灭而说法者,彼得谓是说法比丘。”

若比丘为厌离无明、为离贪、为灭而行,彼得谓是行法随顺法之比丘。

若比丘,有厌离无明、离贪、灭、无取着,解脱者,得谓是现法涅槃之比丘。”
[十七] 第七 阿支罗

如是我闻。尔时世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。

一时,世尊清晨,着衣持钵,入王舍城行乞。

阿支罗迦叶,见世尊从远处来,见已而走近世尊,近而与世尊俱相致问及交谈、可记忆之语,而立于一面。

立于一面之阿支罗迦叶,白世尊言:“我等向尊者瞿昙以问琐事,若蒙尊者瞿昙允诺,请答所问。”“迦叶!今乃非问之时,我等即将行入聚落。”

阿支罗迦叶,再白世尊言:“我等向尊者瞿昙以问琐事,若尊者瞿昙允诺、请答所问。”
“迦叶,今乃非问之时,我等将行入聚落。”

阿支罗迦叶三度如是曰……非问之时,我等将行入聚落。如是说时,阿支罗迦叶向世尊如是言:“非多,我等唯欲向尊者瞿昙稍问而已。”“迦叶!汝欲问者、即问之。”

“瞿昙!苦是自作耶?如何?”世尊曰:“迦叶!并不然!”

“瞿昙!苦是他作耶?如何?”世尊曰:“迦叶!并不然!”

“瞿昙!苦是自作而他作耶?”世尊曰:“迦叶!并不然!”

“瞿昙!苦非自作、非他作、是无因生耶?如何?”世尊曰:“迦叶!并不然!”
十一
“瞿昙!苦是无耶?如何?”世尊曰:“迦叶!苦非无,迦叶!苦是有。”
十二
“然则,尊者瞿昙,不知苦,不见苦耶?”“迦叶!我非不知苦,非不见苦:迦叶!我知苦;迦叶!我见苦。”
十三
““瞿昙!苦是自作耶?如何?”之问,沙门答云:“迦叶,不然。”“瞿昙!苦是他作耶?”如何?之问,沙门答云:“迦叶!并不然。”“瞿昙!苦是自作而他作耶?如何?”之间,沙门答云:“迦叶!并不然。”“瞿昙!苦是非自作、非他作、无因生耶?如何?”之问,沙门答云:“迦叶!并不然。”“瞿昙!苦是无,如何?”之问,沙门答云:“迦叶!苦非无、苦是有。”“然则,尊者瞿昙乃不知苦、不见苦耶?”之问,沙门答云:“迦叶!我非不知苦;迦叶!我非不见苦;迦叶!我知苦;迦叶!我见苦。”大德!世尊请以苦示我。大德!世尊请以苦说示于我。”
十四
“迦叶!如作者与受者是同一,汝先以苦是自作者,如是之所说者,是堕于常见者。迦叶!如作者与受者是相异,于受重压者苦是他作者,如是之所说者,是堕于断见者。
十五
迦叶!如来说:离此等两极端之法。缘无明而有行,缘行而有识……如是则 为全苦蕴之集。由无明之无余、离贪灭,乃行灭,由行灭乃识灭……如是则是全苦蕴之灭。”
十六
如是说时,阿支罗迦叶白世尊言:“大德!最殊胜;大德!最殊胜;大德!譬如能使倒者复起……如暗中持来灯火,有眼之士可以见物,世尊为说种种法。大德!我归依世尊!归依法与僧伽。大德!唯我欲于世尊之处出家,得具足戒。”
十七
“迦叶!曾为异学者,愿于此法与律出家,欲受具足戒者,得经四月之别住试练后,欲作比丘,方可出家,使受具足戒成为比丘。虽然,我亦知人之有差别。”
十八
“大德!若曾为异学者,若愿于此法与律出家,而欲受具足戒者,须四月别住,经四月别住之试练后,欲作比丘者,可使出家,使受具足戒成为比丘,则我愿别住四年,经四年别住之试练后,出家为比丘,使受具足戒成为比丘。”
十九
如是,阿支罗迦叶于世尊之处得出家,受具足戒。
二十
尊者迦叶,受具足戒不久、独退居、不放逸、精勤、住于专注,不久以正良家之子,出家而为无家,对无上之究竟梵行,于现法自知,入住实证,如生已尽,梵行已成,应作已作,更不来此再生。
二一
如是,尊者迦叶,成为一阿罗汉。
[十八] 第八 玷牟留

[尔时世尊]住舍卫城。

尔时,游方者玷牟留来诣世尊处。诣已,与世尊俱相致问及交谈可记忆之语,而坐于一面。

坐于一面之游方者玷牟留,白世尊言:“瞿昙!苦乐是自作耶?如何?”世尊曰:“玷牟留!并不然。”

“瞿昙!苦乐是他作耶?如何?”世尊曰:“玷牟留!并不然。”

“瞿昙!苦乐是自作而他作耶?如何?”世尊曰:“玷牟留!并不然。”

“瞿昙!苦乐乃非自作、非他作、是无因生耶?如何?”世尊曰:“玷牟留!并不然。”

“瞿昙!苦乐是无耶?如何?”

“玷牟留!苦乐是非无;玷牟留!苦乐是有。”“然则,尊者瞿昙不知、不见苦乐耶?”

“玷牟留!我非不知、不见苦乐;玷牟留!我知苦乐;玷牟留!我见苦乐。”

““瞿昙!苦乐是自作耶?如何?”之问,沙门云:“玷牟留!并不然。”“瞿昙!苦乐是自作、他作耶?如何?”之问,沙门云:“玷牟留!并不然。”“瞿昙!苦乐是非自作、非他作、是无因生耶?如何?”之问,沙门云:“玷牟留!并不然。”“瞿昙!苦乐是无耶?如何?”之问,沙门云:“玷牟留!苦乐是非无;玷牟留!苦乐是有。”“然则大德!瞿昙是不知苦乐、不见苦乐耶?”之问,沙门云:“玷牟留!我非不知苦乐、不见苦乐。玷牟留!我知、见苦乐。”“尊者瞿昙!请为我说示苦乐;尊者瞿昙!请为我说示苦乐。”
十一
如“受与感者是同一。”玷牟留!如汝先所云:“苦乐是自作,”我不如是言。
十二
如“受与感者是相异。”玷牟留!如受重压者:“苦乐是他作。”我不如是言。
十三
玷牟留!离此等之两极端,如来依中道说法。缘无明而有行,缘行而有识……如是则为全苦蕴之集。由无明无余、离贪灭,乃行灭,由行灭乃识灭……如是此是全苦蕴灭。”
十四
如是言时,游方者玷牟留白世尊言:“瞿昙!是最殊胜……我归依世尊,归依法与比丘僧。大德!请摄受我,今日以后,终身归依为优婆塞。”
[十九] 第九 愚与贤

[尔时,世尊]住舍卫城。

世尊曰:“诸比丘!被无明所覆、渴爱所系之愚夫,生如是之身,依此身与外之名色,如是依此二者,有触、六触处。愚夫于此等之[六],若依其一,经验所触
之苦乐。

诸比丘!有被无明所覆、渴爱所系之贤者,生如是之身,依此身与外之名色,依如是此二者,有触、六触处。贤者对此等之[六]、若依其一,经验所触之苦乐。

诸比丘!然而,贤者与愚者有如何之差别?其差别、差异如何耶?”

“大德!对我等,法乃以世尊为根,以世尊为导者,以世尊为所依。善哉!大德!请述此等语之意义,诸比丘闻世尊之语已,当受持奉行。”

“诸比丘!再当谛听,当善思念,我则为说。”彼诸比丘答世尊曰:“大德!唯然。”

世尊曰:诸比丘!唯愚夫被无明所覆、渴爱所系以生此身。在愚夫不断无明、不尽渴爱。所以者何?诸比丘!愚夫不行梵行,实乃不行苦之灭。然而,愚夫身坏命终后,还再生身;彼生身故,则不得解脱生、老、死、愁、悲、苦、忧、恼,所以找说由苦不能解脱。

诸比丘!唯贤者,被无明所覆、渴爱所系以生此身。然而,有贤者断彼无明、尽其渴爱。所以者何?诸比丘!贤者行梵行,实乃行苦之灭。然而,贤者身坏[命 终后],不再生身。彼不生身故,则解脱生、老死、愁、悲、苦、忧,恼。所以我说由苦而解脱也。

诸比丘!贤者与愚者有此之别、有此差异、有此差别。此即梵行住者。”
[二十] 第十 缘

[尔时,世尊]住舍卫城。

世尊曰:“诸比丘!我为汝等说缘起及缘生之法,汝等谛听,当善思念,我则为说”。彼诸比丘奉答世尊曰:“大德!唯然。”世尊曰:

“诸比丘!何为缘起耶?诸比丘!缘生而有老死。如来出世,或如来不出世,此事之决定、法定性、法已确立,即是相依性。如来证于此,知于此。证于此、知于此,而予以教示宣布,详说、开显,分别以明示,然而即谓:“汝等,且看!”

诸比丘!缘生而有老死。诸比丘!缘有而有生。诸比丘!缘取而有有。诸比丘!缘爱而有取。诸比丘!缘受而有爱。诸比丘!缘触而有受。诸比丘!缘六处而有触。诸比丘!缘名色而有六处。诸比丘!缘识而有名色。诸比丘!缘行而有识。诸比丘!缘无明而有行。如来出世、或不出世,此事之决定、法定性、法已确立,即相依性。
如来证知。此已证知而予以教示宣布,详说、开显、分别以明示,然而即谓“汝等,
且看!”

诸比丘!缘无明而有行。诸比丘!于此有如不虚妄性、不异如性、相依性者,诸比丘!此谓之缘起。

诸比丘!何为缘生之法耶?诸比丘!老死是无常、有为、缘生、灭尽之法,败坏之法,离贪之法,减法。

诸比丘!生是无常、有为、缘生、灭尽之法、败坏之法、离贪之法、灭法。

诸比丘!有是无常、有为、缘生、灭尽之法、败坏之法、离贪之法、灭法。
九~十六
诸比丘!取为……诸比丘!爱为……诸比丘!受为……诸比丘!触是……诸比丘!六处是……诸比丘!名色是……诸比丘!识是……诸比丘!行是
十七
诸比丘!无明是无常、有为、缘生、灭尽之法、离贪之法、灭法。诸比丘!此等谓之缘生法。
十八
诸比丘!圣弟子对此缘起及缘生之法,以正慧如实善见故,彼忆起宿世,即:“我于过去世有耶?我于过去世无耶?何故于过去世有耶?于过去如何有耶?于过去世如何有耶?如何而有耶?”
十九
[彼圣弟子,]驰思未来:即:“我于未来世有耶?于未来世无耶?何故于未来世有耶?如何于未来世有耶?我于未来世何有?如何而有之耶?”
二十
[又圣弟子],于今之现世就已有惑。即:“有我耶?无我耶?何故有我耶?
如何有我耶?此众生来自何处耶?彼将赴何处耶?”不知其理。
二一
所以者何?诸比丘!圣弟子如实对此缘起及此等缘生之法,以正慧善见故。”
此颂曰:
食与破群那沙门婆罗门
迦旃延法说支罗玷牟留
对愚之贤者第十则为缘

第三 十力品
[二一] 第一 十力(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

世尊宣曰:“诸比丘!如来具足十力,具足四无所畏,示知牛王之事,于众中作狮子吼,转梵轮,济度众生。
[所谓]:色如是如是,色之集如是如是,色之灭如是如是;受如是如是,受之集如是如是,受之灭如是如是;想如是如是,想之集如是如是,想之灭如是如是;行如是如是,行之集如是如是,行之灭如是如是;识如是如是,识之集如是如是,识之灭如是如是。此有时即彼有,此生时即彼生。此无时即彼无,此灭时即彼灭。

即缘无明有行,缘行有识……如是此是全苦蕴之集。 四
依无明之无余,依离贪灭乃行灭,依行灭乃识灭……如是此为全苦蕴之灭。”

[二二] 第二 十力(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。
二~四
[尔时,世尊曰:]“诸比丘!如来具足十力……如是此是全苦蕴之灭。

诸比丘!如是,由我善说于法,明确开显说示断纽。

诸比丘!如是,由我善说,明确开显说示断纽之法,使良家之子,依信而出家具足修行精进,又于身体皮肤与腱与骨,残余,血肉枯竭,依人之勇猛、人之精进、人之精勤,应达未达者,则不舍离精进。

诸比丘!所以者何?懈怠者住于苦,被恶不善法所覆,使大利衰微。诸比丘!精勤者住于乐,远离恶不善法,使大利满足。

诸比丘!依劣则无能达于第一者。诸比丘!依第一则能达第一。诸比丘!师现前即以此梵行为第一者。诸比丘!为使未达者能达,未得者能得,未实证者能实证,实当应精勤。

如是,此我等之出家不为空,有果,有果报。依此我等受用衣服、饮食、卧具、病药资具。此等虽为卑下之物,然于我等为大果、大利。

诸比丘!汝等即当如是学。诸比丘!唯依观于自利、行不放逸具足。诸比丘!唯依观于他利,行不放逸具足。诸比丘!唯依观于俱利、行不放逸具足。”
[二三] 第三 缘

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!我依知、见说漏之灭尽,非不知、不见而说。

诸比丘!如何知、如何见为漏之灭尽耶?色如是如是,色之集如是如是,色之灭如是如是;受如是如是……想如是如是;行如是如是;识如是如是,识之集如是如是,识之灭如是如是。诸比丘!如是知、如是见,为漏之灭尽。

诸比丘!灭尽之时,我说于灭之智为有缘而非无缘。

诸比丘!何为灭智之缘耶?当谓“是解脱。”诸比丘!我说解脱是有缘而非无缘。

诸比丘!何为解脱之缘耶?当谓“是离贪。”诸比丘!我说离贪是有缘而非无缘。

诸比丘!何为离贪之缘耶?当谓“是厌离。”诸比丘!我说厌离是有缘而非无缘。

诸比丘!何为厌离之缘耶?当谓“是如实知见。”诸比丘!我说如实知见是有缘而非无缘。

诸比丘!何为如实知见之缘耶?当谓“是三摩地。”诸比丘!我说三摩地是有缘而非无缘。

诸比丘!何为三摩地之缘耶?当谓“是乐。”诸比丘!我说乐是有缘而非无
后。
十一
诸比丘!何为乐之缘耶?当谓“是轻安。”诸比丘!我说经安是有缘而非无缘。
十二
诸比丘!何为经安之缘耶?当谓“是喜。”诸比丘!我说喜是有缘而非无缘。
十三
诸比丘!何为喜之缘耶?当谓“是悦。”诸比丘!我说悦是有缘而非无缘。
十四
诸比丘!何为悦之缘耶?当谓“是信。”诸比丘!我说信是有缘而非无缘。
十五
诸比丘!何为信之缘耶?当谓“是苦。”诸比丘!我说苦是有缘而非无缘。
十六
诸比丘!何为苦之缘耶?当谓“是生。”诸比丘!我说生是有缘而非无缘。
十七
诸比丘!何为生之缘耶?当谓“是有。”诸比丘!我说有是有缘而非无缘。
十八
诸比丘!何为有之缘耶?当谓“是取。”诸比丘!我说取是有缘而非无缘。
十九
诸比丘!何为取之缘耶?当谓“是爱。”诸比丘!我说爱是有缘而非无缘。
二十~二五
诸比丘!何为爱之缘耶?当谓“是受。”……当谓“是触”……当谓“是六处。”……当谓“是名。”……当谓“是识。”……当谓“是行。”诸比丘!我说行是有缘而非无缘。
二六
诸比丘!何为行之缘耶?当谓:“是无明。”诸比丘!如是缘无明而有行,缘行而有识,缘识而有名色,缘名色而有六处,缘六处而有触,缘触而有受,缘受而有爱,缘爱而有取,缘取而有有,缘有而有生,缘生而有苦,缘苦而有信,缘信而有悦,缘悦而有喜,缘喜而有轻安,缘轻安而有乐,缘乐而有三摩地,缘三摩地而有如实知见,缘如实知见而有厌离,缘厌离而有离贪,缘离贪而有解脱,缘解脱于灭有智。
二七
诸比丘!譬如天降雨于山顶,落大粒时,其水转向低处、充满山侧之洞穴、罅、隙、壑,充满山侧之洞穴、罅、隙、壑,更充满小池,充满小池更充满大池,充满大池更充满小河,充满小河更充满大河,充满大河,继而充之于海,大海。
二八
诸比丘!同于此者,缘无明而有行,缘行而有识,缘识而有名色,缘名色而有六处,缘六处而有触,缘触而有受,缘受而有爱,缘爱而有取,缘取而有有,缘有而有生,缘生而有苦,缘苦而有信,缘信而有悦,缘悦而有喜,缘喜而有轻安,缘轻安而有乐,缘乐而有三摩地,缘三摩地而有如实知见,缘如实知见而有厌离,缘厌离而有离贪,缘离贪而有解脱,缘解脱而有灭智。”
[二四] 第四 异学

[尔时,世尊]住王舍城竹林。


尔时,尊者舍利弗清晨着衣、持钵,入王舍城乞食。

时,尊者舍利弗生此思念:“至王舍城乞食,为时尚早,我宁往诣异学游方者之
园。”

尔时,尊者舍利弗则行近异学游方者之园。近彼等异学游方者,与之相互致问,交谈可记忆之语后,坐于一面。向坐于一面之尊者舍利弗,彼等异学游方者作如是言曰:

“友,舍利弗!有业论者沙门、婆罗门说示:“苦是自作。”友,舍利弗!又有业论者沙门、婆罗门说示:“苦是他作。”友,舍利弗!又有业论者沙门、婆罗门说示:“苦是自作、亦他作。”友,舍利弗!又有业论者沙门、婆罗门说示:“苦非自作、亦非他作、乃无因生也。”

“友,舍利弗!于此沙门瞿昙是如何说?作如何语耶?若我等答沙门瞿昙之所说,应如何说示耶?我等不可依无实而对沙门瞿昙有所毁谤。我等将说示法随顺法,任何说随顺说之同学将不住于难诘处。”

“友!世尊云:苦乃由缘生。依何而成耶?依触而成。唯世尊作如是之所说,对世尊,无以无实而予谤毁,我等说示法随顺法,任何人之同学说随顺说者,不住于难诘处。”

“?然而,业论者说示:“苦是自作。”沙门、婆罗门亦云:“缘触而有苦。”业论者说示:“苦是他作。”沙门、婆罗门亦云:“缘触而有苦。”又业论者说示:“苦是自作、他作。”沙门、婆罗门亦云:“缘触而有苦。”又业论者说示:“苦非自作非他作、是无因生。”沙门、婆罗门亦云:“缘触而有苦也。””

“友!业论者说示:“苦为自作。”沙门、婆罗门,实者“不依24触而得经验,”彼不知此理。又业论者说示:“苦是他作。”沙门、婆罗门,实者“不依触而得经验,”彼不知此。又业论者说示:“苦是自作亦他作,”沙门、婆罗门,实者“不依触而得经验,”彼不知此。又业论者说示:“苦非自作亦非他作,乃无因生,”沙门婆罗门,实者“不依触而得经验,”彼不知此理。”

尊者阿难闻尊者舍利弗与彼等异学游方者之论议。
十一
尔时,尊者阿难至王舍城乞食,由乞食还,食后来诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。
坐于一面之尊者阿难,悉将尊者舍利弗与彼等异学游方者之论议,以告世尊。
十二
“善哉!善哉!阿难!如舍利弗之正当说示,予说示。阿难!“苦是缘生,”此乃我之所告。缘何如是耶?是依触。如是乃我所说者。无以无实谤我,任何人之同学说随顺说者、不住于难诘处。
十三
然则阿难!业论者沙门、婆罗门说示:“苦是自作”亦云:“缘触而有苦”. 业论者沙门、婆罗说示:“苦是非自作、非他作、为无因生。”亦云:“缘触而有苦”。
十四
然则阿难!业论者之沙门、婆罗门说示:“苦是自作,”实者“不依于触而无苦之经验,”彼不知于此处。……业论者之沙门婆罗门说示:“苦非自作、非他作、乃无因生,”实者“不依于触而不得经验,”彼实不知于此处。
十五
阿难!尔时,我住王舍城竹林栗鼠养饵所。
十六
阿难!尔时,我清晨着衣、持钵,入王舍城乞食。
十七
阿难!当时我生是思念:“行至王舍城乞食,为时尚早,我何不先诣异学游方者之园。”
十八
阿难!尔时,我来异学游方者之园。至已,与彼等异学游方者俱相致问、交谈问候,可记忆之语后,坐于一面。阿难!彼等异学游方者,对坐于一面之我作如是言曰:
十九
“友,瞿昙!业论者之沙恰⑵怕廾庞兴凳荆骸翱辔宰鳌!庇眩年?业论者之沙门、婆罗门有说示:“苦为他作。”友,瞿昙!又业论者之沙门、婆罗门有说示:“苦是自作、他作。”友,瞿昙!又业论者之沙门、婆罗门有说示:“苦非自作、亦非他作、乃无因生。”
二十
于此尊者瞿昙作如何说?作如何语耶?若我等答尊者瞿昙之所说,应如何说示耶?不可或有无实、毁谤尊者瞿昙。我等说示法随顺法。任何人之同学说随顺说者,不住于难诘处。
二一
阿难!如是云耶?我对彼等异学游方者作如是言:“友!我说:“苦是由缘生。缘何而成耶?是缘触。如是唯我之所说,无以无实谤我,说示法随顺法,任何人之同学说随顺说者,则不住于难诘处。””
二二
然则友!业论者之沙门、婆罗门说示:“苦为自作”亦云:“缘触而有苦”……业论者之沙门婆罗门说示:“苦为非自作、非他作、无因生。”亦云:“缘触而有苦。”
二三
友!业论者之沙门婆罗门说示:“苦是为自作、”“不依于触、不得经验,”彼实不知于此处。……业论者之沙门、婆罗门说示:“苦是非自作、非他作、无因生,”“不依于触,即不得经验,”彼实不知于此处。
二四
“大德!是稀有!大德!是未曾有!实于一句之中不能道尽一切之义。大德!若对此义予详说,将更见甚深、深远者。”
二五
“然者,阿难!于此,汝为显示之!”
二六
“大德!若向我如是问:“友,阿难!老死之因是如何?集是如何?生是如何?起是如何?”我对如是问,则如是说示:“友!老死乃以生为因、以生为集、以生为生、以生为起也。”大德!我对如是为问,则作如是说。”
二七
“大德!若对我作如是问:“友!阿难!生之因是如何?集是如何?生是如何?起是如何?”大德!我对如是问,则如是说示:“友!生乃以有为因、以有为集、以有为生、以有为起也。”大德!我对如是问则为如是说。”
二八
“大德!若对我作如是问:“友!阿难!有之因是如何?集是如何?生是如何?起是如何?”大德!我对如是问,则如是说示:“友!有乃以取为因、以取为集、以取为生、以取为起。”大德!我对如是问,则作如是说。”
二九~三一
“大德!若对我作如是问:“友!取之因是如何?……友!爱之因是如何?……友!受之因是如何?……”大德!若对我如是问:“友!阿难!触之因是如何?集是如何?生是如何?起是如何?”大德!我对如是问,则作如是说示:“友!触以六处为因、以六处为集、以六处为生、以六处为起。”“友!由六触处之无余,依离贪灭,乃触灭,触灭乃受灭,受灭乃爱灭,受灭乃取灭,取灭乃有灭,有灭乃生灭,生灭乃老死、愁、悲、苦、忧、恼灭。如是乃全苦蕴之灭。”大德!我对如是问,则作如是说。”
[二五] 第五 浮弥

[尔时,世尊]住舍卫城。


尔时,尊者浮弥于日暮自宴坐起,来诣尊者舍利弗之处。诣已,与尊者舍利弗俱相致问,交谈问候及可记忆之语后,坐于一面。坐于一面之尊者浮弥,向尊者舍利弗作如是言:

“友!舍利弗!业论者之沙门、婆罗门有说示:“苦乐是自作。”友!舍利弗!又业论者之沙门、婆罗门有说示:“苦乐是他作。”友!舍利弗!又业论者之沙门、婆罗门有说示:“苦乐是自作而他作。”友!舍利弗!又业论者之沙门、婆罗门有说示:“苦乐是非自作,非他作,乃无因生。”

友!舍利弗!于此世尊作如何说?作如何语耶?若我等应答世尊之所说,则应如何说示耶?不应以无实诽谤世尊。我等说示法随顺法。任何人之同学说随顺说者,不往于难诘处。”

“友!世尊说:“苦乐是缘生。”依何而生耶?依触乃有苦乐,如是世尊之所说,因无以无实,不可谤世尊,说示法随顺法,任何人之同学说随顺说者,则不住于难诘处。

然则,友!彼等业论者之沙门、婆罗门说示:“苦乐是自作”;亦云:“缘触乃有苦乐。”……彼等业论者之沙门、婆罗门说示:“苦乐为非自作、非他作、为无因生,”亦云:“缘触乃有苦乐。”

友!彼业论者之沙门、婆罗门说示:“苦乐为自作”,“不依触无有经验”彼实不知此处……彼等业论者之沙门、婆罗门说示:“苦乐为非自作、非他作、无因生,”“不依触无经验,”彼实不知此处。


时,尊者阿难,闻尊者舍利弗与尊者浮弥之此论议。

尔时,尊者阿难来诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。坐于一方之阿难,将尊者舍利弗与尊者浮弥之论议,悉奉白世尊。

“苦哉,善哉!阿难!说示如舍利弗者是正说示。阿难!是即:“苦乐是缘生,”是我所说。“缘何如是?是缘触也。”如是乃我所说者,无有无实谤我,任何人之同学说随顺说者,不住于难诘处。
十一
然则阿难!彼等业论者之沙门、婆罗门说示:“苦乐是自作,”亦云:“缘触有苦乐,”……业论者之沙门婆罗门说示:“苦乐是非自作、非他作、无因生了”亦云:“缘触而有苦乐。”
十二
若然,阿难!彼等业论者之沙门、婆罗门说示:“苦乐是自作,”“不依触、无苦乐经验,”彼实不知此处。……彼等业论者之沙门婆罗门说示:“苦乐是非自作、亦非他作、是无因生”;“不依触、无苦乐经验”彼实不知此处。
十三
阿难!于身以身思为因,生内之苦乐。阿难!于语以语思为因,生内之苦乐。阿难!于意以意思为因,生内之苦乐。
十四
阿难!缘无明,以自身行,缘此生内之苦乐。阿难!缘无明,以为他身行,缘此生内之苦乐。阿难!正心为身行,缘此生内之苦乐。阿难!非正心为身行,缘此生内之苦乐。
十五
阿难!为自语行,缘此而生内之苦乐。阿难!为他语行,缘此而生内之苦乐。
十六
阿难!正心……阿难、非正心为语行,缘此而生内之苦乐。
十七
阿难!为自意行,缘此而生内苦乐。阿难!为他意行,缘此而生内之苦乐。
十八
阿难!正心……阿难!非正心,为意行,缘此而生苦乐。
十九
阿难!于此等诸法,不生无明。阿难!由无明之无余、离贪、灭,无有其身缘此而生内之苦乐。无有其语缘此而生内之苦乐。无有其意缘此而生内之苦乐。缘此而生内之苦乐,无其田(无生起之余地)、无其事、无其理、无其论事。
[二六] 第六 优波摩那

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,尊者优波摩那来诣世尊之处。诣已,敬礼世尊,坐于一面。坐于一面之尊者优波摩那,向世尊作是言曰:

“大德!有沙门、婆罗门说示:苦是自作。大德!又有沙门、婆罗门说示苦是他作。大德!又有沙门、婆罗门说示苦是自作亦他作。大德!又有沙门、婆罗门说示苦是非自作、非他作、无因生。

大德!于此,世尊是作如何说?如何语耶?若我等答世尊之所说,应如何说示耶?不可无实谤世尊。我等说示法随顺法。任何人之同学说随顺说者,将不住于难诘处。

“优波摩那!我说:“苦是缘生。”“依何而成耶?依触而有苦。”如是是我所说,无有因无实谤我,说示法随顺法,任何人之同学说随顺说者,则不住于难诘处。

然则优波摩那!彼等沙门、婆罗门说示:“苦是自作,”亦云:“缘触有苦”……彼等沙门婆罗门说示:苦是非自作、非他作、是无因生,”亦云:“缘触而有苦”。

然则优波摩那!沙门、婆罗门说示:“苦是自作,”“不依触、无得经验,”彼实不知此处。……沙门婆罗门说示:“苦是非自作、非他作、无因生,”“不依触无得经验,”彼实不知此处。
[二七] 第七 缘

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰]:“诸比丘!缘无明而有行,缘行而有识,……如是,此为全苦蕴之集。”

诸比丘!何为老死耶?于各种众生之类,各种众生之老衰、衰耄、朽败、白发、皱皮、寿命之颓败、诸根之耄熟,此谓之老。于各种众生之部类,各种众生之殁、灭、破坏、死、破灭、诸蕴之破坏、遗骸之放弃,此谓之死。如是此之老与此之死,诸比丘!此谓之老死。

由生之集,而有老死之生起。由生灭,而有老死灭,唯此八支圣道,是趣老死灭之道迹。即正见、正思、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。

诸比丘!生者何耶?……

诸比丘!有者何耶?……

诸比丘!取者何耶?……

诸比丘!爱者何耶?……

诸比丘!受者何耶?……

诸比丘!触者何耶?……
十一
诸比丘!六处者何耶?……
十二
诸比丘!名色者何耶?……
十三
诸比丘!识者何耶?……
十四
诸比丘!行者何耶?诸比丘!有此等三行:[即]身行、语行、心行。诸比丘!此等谓之行。由无明之集,而有行之生起;由无明之灭,而有行之灭。唯此八支圣道,乃趣行灭之道迹。即正见……正定。
十五
诸比丘!圣弟子知如是之缘,知如是之缘起,知如是之缘灭,知趣如是缘灭之道迹。诸比丘!此等圣弟子谓达见27,亦云达见,谓达此正法,谓见此正法,谓具足学智,谓具足学明,谓入于法流,谓圣明达慧,亦谓建立不死之扉。
[二八] 第八 比丘

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,世尊曰:

“诸比丘!此处有比丘,如老死、知老死之集、知老死之灭、知趣老死灭之道迹。……

知生,……

知有,……

知取,……

知爱,……

知受,……

知触,……

知六处,……
十一
知名色,……
十二
知识,……
十三
知行,知行之集、知行之灭、知趣行灭之道迹。
十四
诸比丘!老死者何耶?于各种众生之类,各种众生之老衰、衰耄、朽败、白发、皱皮、寿命之颓败、诸根之耄熟,此谓之老。于各种众生之部类,各种众生之殁、灭、破坏、死、破灭、诸蕴之破坏、遗骸之放弃,此谓之死。如是此之老与此之死,诸比丘!此谓之老死。
十五
由生之集,而有老死之生起,由生之灭,而有老死之灭。唯此八支圣道,乃趣老死灭之道迹。即:正见……正定。
十六~二四
诸比丘!生者何耶?……诸比丘!有者何耶?……诸比丘!取者何耶?……诸比丘!爱者何耶?受、触、六处、名色、识者何耶?……
二五
诸比丘!行者何耶?诸比丘!有此等之三行。即:身行、语行、心行是。诸比丘!此等谓之行。由无明之集,而有行之生起,由无明之灭、而有行之灭。唯此八支圣道,乃趣行灭之道迹。即:正见……正定是。
二六
诸比丘!有比丘,知如是之老死、知如是老死之集、知如是老死之灭、知如是趣老死灭之道迹。
二七~三六
知如是生……有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行,知行之集、  知行之灭、知如是趣行灭之道迹。
三七
诸比丘!对此,比丘谓之达见,亦云达见、达此正法、见此正法、具足学明、入于法流、圣明达慧,建立不死之扉。
[二九] 第九 沙门婆罗门(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。
二~十二
[尔时,世尊曰:]“诸比丘!如何沙门或婆罗门,不知老死、不知老死之集、不知老死之灭、不知趣老死灭之道迹。……不知是生……有、取、爱、受、触、六处、名色、识、不知行,不知行之集、不知行之灭、不知趣行灭之道迹。
十三
诸比丘!不知此等之彼等沙门或婆罗门,于沙门非正沙门、于婆罗门非正婆罗门。又彼尊者等对沙门之义,或婆罗门之义,于现法自知,非入实证而住者。

十四~二四
诸比丘!如何沙门、或婆罗门,知老死、知老死之集、知老死之灭、知趣老死灭之道迹、知生……有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行,知行之 集、知行之灭、知趣行灭之道迹。
二五
诸比丘!知此等之彼等沙门或婆罗门,于沙门是正沙门,于婆罗门是正婆罗门。彼尊者等对沙门之义、与婆罗门之义、于现法得自知入实证而住者。
[三0] 第十 沙门婆罗门(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。
二~三
尔时,[世尊宣曰:]“诸比丘!如何沙门或婆罗门,不知老死、不知老死之集、不知老死之灭、不知趣老死灭之道迹,彼等实不知住于超脱老死之处。
四~十二
不知生……有、取、爱、受、触、六处、名色、识……
十三
不知行、不知行之集、不知行之灭、不知趣行灭之道迹,彼等实不知住于超越老死之处。
十四
诸比丘!如何沙门或婆罗门,知老死、知老死之集、知老死之灭、知趣老死灭之道迹者,则知住于超越老死之处。
十五~二三
知生……有、取、爱、受、触、六处、名色、识……
二四
知行、知行之集、知行之灭、知趣行灭之道迹处。”
此颂曰:
二之十力缘  异学与浮弥
及优波摩那  缘与比丘二
沙门婆罗门

第四 伽拉罗刹利品
[三一] 第一 生者

尔时,世尊住舍卫城。


世尊说已,即从座起,入室。
尔时,世尊告尊者舍利弗曰:此乃波罗延那(经)阿逸多之所问中言:
对法追究者
有学及凡夫
问此等威仪
请友以说示
舍利弗!以此略说之事,应依广说解明其义。如是说时,尊者舍利弗默然。

世尊再向尊者舍利弗说……尊者舍利弗,再默然。

世尊三度向尊者舍利弗曰:“舍利弗、波罗延那(经)阿逸多之所问中言:
对法追究者
有学及凡夫
问此等威仪
请友以说示
友!舍利弗!以此所略说之事,应依广说,解明其义。”尊者舍利弗三度默然。


“舍利弗!视此为不生者耶?舍利弗!视此为生者耶?”

“大德!以正慧如实见之“此乃生者,”以正慧如实见之“此乃生者,”生者以行厌离、离贪、灭。”“以正慧如实见之,彼乃食生耶?以正慧见之。”“彼乃食生。则行食生之厌离、离贪、灭。”“因彼食灭,生者乃灭法,如实依正慧见之耶?因彼之食灭,生者乃灭法,如实依正慧见,则行灭法之厌离、离贪、灭。大德!是如是学。”

“大德!究法者为何耶?大德!此生者以如实正慧见。此乃生者依如实正慧见生者有厌离、离贪、灭、无取着、解脱。依如实智慧见,彼食乃生。依如实智慧见之,彼食乃生者,则有食生之厌离、离贪、灭、无取着、解脱。彼依如实正慧见之食之灭,生者是灭法,依如实正慧见彼食之灭,生者乃灭法者。则有灭法之厌离、离贪、 灭、无取着、解脱。大德!如是为法之追究者。

大德!如是波罗延那(经)阿逸多之所问中曰:
对法追究者
有学及凡夫
问此等威仪
请友以说示
大德!我以此所略说,依如是广说,以知是义。”

“舍利弗!善哉,善哉!舍利弗!依如实正慧见之此为生者、依如实正慧见,此为生者,生者则行厌离、离贪、灭。依如实正慧见,彼食生。依如实正慧见,彼食生者,则行食生厌离、离贪、灭。依如实正慧见,由食之灭,生者是灭法。依如实正慧见,依彼食灭、生者乃灭法者。则行灭法厌离、离贪、灭。舍利弗!是如是学。

舍利弗!究法者何耶?舍利弗!依如实智慧见之,此乃生者。依如实正慧见,此乃生者,生者则有厌离、离贪、灭、无取着、解脱。依如实正慧见之,彼为食生。依如实正慧见之,彼为食生者,则有食生之厌离、离贪、灭、无取着、解脱。如实依正慧见之,依彼食之灭,生者乃灭法。依如实正慧见之,依彼之食灭, 生者乃灭法者,则有灭法之厌离、离贪、灭、无取着、解脱。舍利弗!如是乃究法者。
十一
舍利弗!如是为波罗延那(经)阿逸多之所问中言:
法之追究者
有学及凡夫
问此等威仪
请友以说示
舍利弗!以此略说,依如是广说,是义即可明。”
[三二] 第二 伽拉罗

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,伽拉罗刹利比丘,走近尊者舍利弗。近已,与尊者舍利弗俱相致问、交谈问候可记忆之语后,坐于一面。

坐于一面之伽拉罗刹利比丘,向尊者舍利弗作如是言:“友!舍利弗!牟犁破群那比丘已舍戒还U矣。”“我想,彼尊者乃于此法与律中,是不得安慰。”

“然,尊者舍利弗于此法与律中得安慰否?”“友!我于此法与律中,是无惑。”

“友!于当来之事,又云何耶?”
“友、我于当来之事,是无疑者。”

尔时,伽拉罗刹利比丘则从座起,来诣世尊座之处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。

坐于一面之伽拉罗刹利比丘,向世尊作如是言:“大德!尊者舍利弗自说:“得智,知生已尽,梵行已立,应作已办,不再有生。””


尔时,世尊告一比丘曰:“来,比丘!汝以我语告舍利弗:“友!舍利弗!师唤汝。””

“大德!唯然!”彼比丘奉答世尊,诣尊者舍利弗之处。诣已,向舍利弗曰:“友!舍利弗!师唤汝。”

“友!唯然!”尊者舍利弗答彼比丘,来诣世尊之处。诣已,礼敬世尊,坐于
一面。

十一
世尊对坐于一面之尊者舍利弗曰:“舍利弗!汝自说:“得智,如生已尽,梵行已立,应作已办,不再有生。”此事真实耶?”“大德!勿以此等之句,以此等之文谓非义。”
十二
“舍利弗!良家之子应依如何法门以记智耶?时而可如是记说耶?”
十三
“大德!我亦不如是说。大德!此等之句,不依此等之文说义。”
十四
“舍利弗!若对汝作如是问:“友!舍利弗!云何知,云何见,而称说:“我,自得智,知生已尽,梵行已立,应作已办,不再有生耶?”舍利弗!汝如是被问,如何作答耶?”
十五
“大德!若如是问我:“友!舍利弗如何知、如何见、自得智、称说知生已尽、梵行已立、所作已办、不再有生。”大德!如是问我,应如是答:
十六
“友!生乃有因,依其因灭,于其因尽,则知生已尽。于因之尽,知生已尽,而“知:生已尽,梵行已立,应作已办,更不有生。”大德!如是之问,我则如是作答”。
十七
“舍利弗!若再以如是问汝:“友!舍利弗!生又由何因、何集,依何而生,以何为本耶?”舍利弗!如是问汝,如何作答耶?”
十八
“大德!若如是问我:“友!舍利弗!生又以何为因……以何为本耶?”大德!如是问我,应如是作答:“友!生为有因、为有集、依有而生、以有为本。”大德!对如是问,我如是作答。”
十九
“舍利弗!若又如是问汝:“友!舍利弗!有又以何为因、以何为集、依何而生、以何为本耶?”舍利弗!如是问汝,如何作答耶?”
二十
“大德!若如是问我:“友!舍利弗!有又以何为因……以何为本耶?”大德!如是问,我如是作答:“友!有以取为因、以取为集、依取而生、以取为本。”大德!如是问,我如是作答。”
二一
“舍利弗!若又如是问汝:“友!取以何为因……?”
二二~二三
“舍利弗!若如是问汝:“友!爱又以何为因、以何为集、依何而生,以何为本耶?”舍利弗!如是问,汝如何作答耶?”
二四
“大德!若如是问我:“友!舍利弗!又爱以何为因、以何为集、依何而生,以何为本耶?”大德!如是问,我如作是答:“友!爱以受为因、以受为集、依受而生、以受为本也。”大德!如是问,我如是作答。”
二五
“舍利弗!若又如是问汝:“友!舍利弗!如何知、如何见时,汝无乐着于受耶?”舍利弗!如是问,汝如何作答耶?”
二六
“大德!若如是问我:“友!如何知,如何见时,汝无乐着于受耶?”大德!如是问,我如是作答。”
二七
“友!此等有三受。三受者何耶?乐受、苦受、不苦不乐受是。友!此等之三受是无常。如是无常苦时,而不乐着于受。”大德!如是问,我如是作答。
二八
“善哉,善哉!舍利弗!舍利弗!此法门亦略得作答,即:如何所受皆是苦。”
二九
“舍利弗!若又如是问汝:“友!舍利弗!如何自称得解脱智,知生已尽,梵行已立,应作已作,更不再有生耶?”舍利弗!对如是问,汝如何作答耶?”
三十
“大德!若如是问我:“友!舍利弗!如何自称得解脱智,知生己尽,梵行已立,应作已作,更不来此生耶?”大德!对如是问,我如是作答:
三一
“友!我于内解脱,依一切取灭,住于正念。住正念故,诸漏不随增,我不认我。
?对如是问,我如是作答。”
三二
“舍利弗!善哉!善哉!舍利弗!此为略说此义之法门。依沙门所云之诸漏,
三三
世尊说已,即从座起,入室。彼等诸漏,我无惑,我已尽无疑。”

三四
尊者舍利弗,于世尊离去未久、向诸比丘曰:
三五
“友!我先前尚未经验时,世尊起初问我,时我是愚昧。友!世尊初问于我予随喜耶?友!我作是念:
三六
“世尊!若一日,以异文、异方便之义问我,我亦一日,以异文、异方便之义,奉答世尊。
三七
世尊!若一夜以异文、异方K之义问我,我亦一夜以异文、异方便之义,奉答世尊。
三八
世尊若一日一夜,以异文、异方便之义问我,我亦一日一夜,以异文、异方便之义,奉答世尊。
三九
世尊若二日二夜,以此义问我,我亦二日二夜,以此义奉答世尊。
四十
世尊若三日三夜,以此义问我,我亦三日三夜,以此义奉答世尊。 四一
世尊若四日四夜,以此义问我,我亦四日四夜,以此义奉答世尊。
四二
世尊若五日五夜,以此义问我,我亦五日五夜,以此义奉答世尊。
四三
世尊若六日六夜,以此义问我,我亦六日六夜,以此义奉答世尊。
四四
世尊若七日七夜,以此义问我,我亦七日七夜,以此义奉答世尊。””

四五
尔时,伽拉罗刹利比丘,即从座起,走近世尊。近已,礼敬世尊,坐于一面。
四六
坐于一面之伽拉罗刹利比丘,向世尊作如是言:“大德!尊者舍利弗,作如是之狮子吼:“友!我先尚未经验时,世尊初问于我,时我愚昧。友!世尊初问于我,予随喜耶?友!我作如是念:世尊若一日,以异文、异方便之义问我,我亦一日,以异文、异方便之义,奉答世尊。世尊若一夜……一日一夜……世尊若二日二夜……三、四、五、六、七日七夜,以异文、异方便之义问我,我亦七日七夜,以异文、异方便之义,奉答世尊。””
四七
“比丘!是故,舍利弗是善达法界。彼善达法界故,我若一日以异文、异方便之义,以此义问舍利弗,舍利弗亦一日以异文、异方便之义答我。我又一夜,以异文、异方便义问舍利弗,舍利弗亦一夜,亦此义答我。我若一日一夜,将此义问舍利弗,舍利弗亦一日一夜,以此义答我。我若二日二夜,以此义问舍利弗,舍利弗亦二日二夜,以此义答我。若我三日三夜,以此义问舍利弗,舍利弗亦三日三夜,以此义答我。我若四日四夜,以此义问舍利弗,舍利弗亦四日四夜,以此义答我。我若五日五夜,以此义问舍利弗,舍利弗亦五日五夜,以此义答我。我若六日六夜,以此义问舍利弗,舍利弗亦六日六夜,以此义答我。我若七日七夜,以异文、异方便之义问舍利弗,舍利亦七日七夜,以异文、异方便之义答我。”
[三三] 第三 智事(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,世尊曰:“诸比丘!我说四十四智事,汝等谛听,善思念,我当宣说。”“大德!唯然。”彼等诸比丘奉答世尊。

世尊曰:“诸比丘!四十四智事为何耶?

老死智、老死集智、老死灭智、趣老死灭之道迹智。

生智、生集智、生灭智、趣生灭之道迹智。

有智、有集智、有灭智、趣有灭之道迹智。

取智、取集智、取灭智、趣取灭之道迹智。

爱智、爱集智、爱灭智、越爱灭之道迹智。

受智、受集智、受灭智、极受灭之道迹智。

触智、[触集智]……
十一
六处智……
十二
名色智……
十三
识智……
十四
行智、行集智、行灭智、趣行灭之道迹智。诸比丘!此等是谓四十四智事。
十五
诸比丘!老死者何耶?于各种众生之类、各种众生之老衰、衰耄、朽败、白发、皱皮、寿命之颓败、诸根之耄熟,此谓之老。于各种众生之类、各种众生之殁、灭、破坏、死、破灭、诸蕴之破坏、遗骸之放弃,此谓之死。如是,此之老与此之死,诸比丘!此谓之老死。
十六
生集之故,有老死集,生灭之故,有老死灭。此八支圣道乃趣老死灭之道迹。即:正见……正定。
十七
诸比丘!圣弟子知如是之老死、知如是老死之集、知如是老死之灭、知如是趣老死灭之道迹。
十八
此乃彼之法智。彼由此等见41、知,达于不时、依没入法42,导向过去、未来之道。
十九
于过去,如何沙门或婆罗门,知老死、知老死之集、知老死灭、知趣老死灭之道迹耶?一切彼等,如我今者之知如是、如是耶?
二十
于未来、虽如何沙门或婆罗门,知老死、知老死之集、知老死之灭、知趣老死灭之道迹耶?一切彼等,如我今者之知如是、如是耶?此为彼之类智。
二一
诸比丘!圣弟子、有此等清净、纯净二智,即:法智与类智是。诸比丘!对此,圣弟子亦得谓之:达于现,达于见,亦达于正法,亦见此正法,亦具足学智、亦具足学明、亦入于法流、亦圣明达慧,建立不死之扉。
二二
诸比丘!生为何耶?各种众生之……
二三
诸比丘!有者何耶?……
二四
诸比丘!取者何耶?……
二五
诸比丘!爱者何耶?……
二六
诸比丘!受者何耶?……
二七
诸比丘!触者何耶?……
二八
诸比丘!六处者何耶?……
二九
诸比丘!名色者何耶?……
三十
诸比丘!识者何耶?……
三一
诸比丘!行者何耶?诸比丘!此等有三行,即:身行、语行、心行是。诸比丘!此等谓诸行。
三二
无明集故有行集,无明集灭故行灭。唯此八支圣道,乃趣行灭之道迹,即:正见……正定是。
三三
诸比丘!圣弟子知如是行、知如是行集、知如是行灭、知如是趣行灭之道迹,此乃彼之法智。彼由此等之所见、所知、达于不时、依没入于法,导于过去、未来之道。
三四
于过去虽是如何之沙门或婆罗门,知行、知行集、知行灭、知趣行灭之道迹。一切彼等,如我今者之如是、如是知。
三五
于未来虽是如何之沙门或婆罗门,知行、知行之集、知行之灭、知趣行灭之道迹。一切彼等,如我今者之如是、如是知耶?此乃彼之类智。
三六
诸比丘!圣弟子有此等之清净、纯净二智,即:法智与类智是。诸比丘!对此,圣弟子谓之:亦达于现、亦达于见、于达正法、亦见正法、亦学智具足、亦学明具足、亦入于法流、亦圣明达慧、建立不死之扉。”
[三四] 第四 智事(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!我为汝等说七十七智事,汝等谛听,当善思念,我当宣说:
诸比丘!七十七智事者何耶?

缘生而有老死之智,无生无老死之智,过去缘生而有老死之智,无生无老死之智,未来缘生而有老死之智,无生无老死之智;有法住智处,亦有尽法、败坏法、离贪法、灭法之智。

缘有而有生之智,……

缘取而有有之智,……

缘爱而有取之智,……

缘受而有爱之智,……

缘触而有受之智,……

缘六处而有触之智,……

缘名色而有六处之智,……
十一
缘识而有名色之智,……
十二
缘行而有识之智,……
十三
缘无明而有行之智,无无明则无行之智,于过去缘无明而有行之智,无无明则无行之智,于未来缘无明而有行之智,无无明则无行之智,于法住智亦有尽法、败坏法、离贪法、灭法之智。
十四
诸比丘!此等谓之七十七智事。”
[三五] 第五 无明缘(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!缘无明而有行,缘行而有识……如是乃此全苦蕴
之集。”

“大德!老死者何耶?此老死属于何人耶?”世尊曰:“如是之所问乃不相应。比丘!“老死者何耶?又此老死属于何人耶?”  此谓“老死与老死之所属者相具”谓此两者虽为一义,而文则相异也。比丘!有“命与身为同”之见,此非梵行住。比丘!有“命与身为异”之见,此非梵行住。比丘!离此等之两边,如来缘中说法,缘生而有老死。”

“大德!生者何耶?此生属何人耶?”世尊曰:“如是之所问乃不相应。比丘!“生者何耶?又此生属何人耶?”此谓“生与此生之所属为异。]比丘!谓则此两者虽为一义,而文则相异。比丘!有“命与身为同”之见,此非梵行住。有“命与身为异”之见,此非梵行住。比丘!离此等之两边,如来缘中说法,缘有而有生。”

“大德!有者何耶?此有属何人耶?”世尊曰:“如是之所问乃不相应。比丘!“有者何耶?此有属何人耶?”此谓“有与属此有之者为异。”比丘!谓此两者虽为一义,而文则相异。比丘!有“命与身同”之见,此非梵行住。比丘!有“命与身异”之见,此非梵行住。比丘!离此等之两边,如来缘中而说法。”

缘取而有有,……

缘爱而有取,……

缘受而有爱,……

缘触而有受,……

缘六处而有触,……
十一
缘名色而有六处,……
十二
缘识而有名色,……
十三
缘行而有识,……
十四
“大德!行者何耶?又此等属何人耶?”世尊曰:“如是之所问,乃不相应。比丘!“行者何耶?又此等诸行属何人耶?”此谓“行与属此等行者为异。”比丘!如作是言,则此两者虽为一义而文则相异也。比丘!有“命与身为同”之见,此非梵行住。比丘!有“命与身异”之见,此非梵行住。比丘!离此等之两边,如来缘中而说法。缘无明而有行。比丘!由无明之无余,离贪、灭,诸45杂乱、异说、歪曲、动转、悉作以舍离。
十五
如老死者何耶?此老死属何人耶?如命与身为同。如命与身为异。一切无取着,为舍离。此等则悉皆断根,如被截髓之多罗树,成为非有,当来即不再生。比丘!因无明之无余,离贪、灭、诸杂乱、异说、歪曲、动转、悉皆舍离。
十六
生者何耶?此生属何人耶?如命与身为同。如命与身为异。一切无取着、舍离。此等则悉皆断根,如截髓之多罗树,成为非有,当来即不再生。比丘!因无明之无余,离贪、灭,诸杂乱、异说、歪曲、动转、悉皆舍离。”
十七
有者何耶?……
十八
取者何耶?……
十九
爱者何耶?……
二十
受者何耶?……
二一
触者何耶?……
二二
六处者何耶?……
二三
名色者何耶?……
二四
识者何耶?……比丘!因无明之无余,离贪、灭,诸杂乱、异说、歪曲、动转、悉皆舍离。
二五
行者何耶?此等之行属何人耶?行与属此之行者,为异。如命与身为同也。如命与身为异也。一切无取着、舍离。此等乃悉皆断根,如被截髓之多罗树,成为非有当来即不再生。”……
[三六] 第六 无明缘(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!缘无明而有行,缘行而有识……如是乃全苦蕴之
集。

诸比丘!“老死者何耶?又此老死属何人耶?”作是言者诸比丘!“老死与属此老死之行者相异。]若作如是言,则此两者虽为一义而文则相异。诸比丘!如有:“命与身为同”之见,此非梵行住。诸比丘!如有“命与身为异”之见,此非梵行住。
诸比丘!离此等之两边,如来缘中而说法,缘生而有老死。……

生者何耶?……

有者何耶?……

取者何耶?……

爱者何耶?……

受者何耶?……

触者何耶?……

六处者何耶?……
十一
名色者何耶?……
十二
识者何耶?……
十三
诸比丘!“行者何耶?行又属何人耶?”作如是言者,诸比丘!若作如是言:“行与属此行之者为异,”则两者虽为一义,而文则相异。诸比丘!如有:“命与身为同”之见,此非梵行住。诸比丘!如有“命与身为异”之见,此非梵行住。
诸比丘!离此等之两边,如来缘中而说法,缘无明而有行。……
十四
诸比丘!因无明之无余,离贪、灭,杂乱、异说、歪曲、动转、悉皆舍离。
十五
生者何耶?……
十六
有者何耶?……
十七
取者何耶?……
十八
爱者何耶?……
十九
受者何耶?……
二十
触者何耶?……
二一
六处者何耶?……
二二
名色者何耶?……
二三
识者何耶?……
二四
如“行者何耶?又此等行属何人耶?”如“行与属此等之行属者为异”。如“命与身为同”……一切无取着、舍离。此等乃悉皆断根,如被截髓之多罗树,成为非有,即不再生。”
[三七] 第七 非汝之物

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!此身非汝等之物,亦非属他人之物。”

“诸比丘!应知此乃依先业所造者,依先业所思考者,依先业所感受者。

诸比丘!然则圣弟子闻缘起,则善思念。

此有故彼有,此生故彼生,此无故彼无,此灭故彼灭。即:缘无明而有行,缘行而有识……如是乃全苦蕴之集。因无明之无余,离贪、灭而有行灭。因行灭有识灭,如是乃全苦蕴之灭。”
[三八] 第八思(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!虽思量、企画、考虑之任何事,此为识定之所缘。有所缘故而有识住。其识之住增长时,于未来而有再生,于未来至有再生时,生未来之老死、愁、悲、苦、忧、恼。如是乃此全苦蕴之集。

诸比丘!若无思量,无企画,然有思虑时,此为识定之所缘。有所缘故有识之住,其识之住增长时,于未来有再生,于未来至有再生时,生未来之老死、愁悲、苦、忧、恼。如是乃此全苦蕴之集。

诸比丘!若无思量,无企画,无思虑,则无此识定之所缘,无所缘故无识之住,无识住且不增长时,于未来则无再生;于末来无再生,则灭未来之生、老、死、愁、悲、苦、忧、恼。如是乃此全苦蕴之灭。”
[三九] 第九 思(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!虽思量,企画,考虑之任何事,此乃识定之所缘。有所缘故有识之住,其识之住增长时,则有名色之显现。

缘名色有六处,缘六处有触,缘触而有受,……爱,……取,……有,……生,……生老死、愁、悲、苦、忧、恼。如是乃此全苦蕴之集。

诸比丘!若无思量,无企画,而有思虑,此乃识定之所缘。有所缘故有识之住,其识住增长时,有名色之显现。

缘名色有六处……如是乃此全苦蕴之集。

诸比丘!若无思量,无企画,无思虑者,则此识定无所缘,无所缘故无识之住,无识住且不增长时,无名色之显现,因名色灭,有六处灭……如是乃此全苦蕴之灭。”
[四十] 第十 思(之三)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!思量,企画,思虑之任何事,此乃识定之所缘。有所缘故有识之住。

其识之住增长时,有系着,有系着故有往来,有往来故有生死,有生死故于未来有生、老、死、愁、悲、苦、忧、恼。如是乃此全苦蕴之集。

诸比丘!若无思量,无企画,而有思虑时,此为识定之所缘。有所缘故有识之住。

诸比丘!其识之住增长时有系着,有系着时有往来,有往来故有生死,有生死故有未来生、老、死、愁、悲、苦、忧、恼。如是,乃此全苦蕴之集。

诸比丘!若无思量、无企画、无思虑,则此识定无所缘,无所缘则无住。

无识之住,且不增长时,则无系着,无系着故无往来,无往来故无生死,无生死故,未来之生、老、死、愁、悲、苦、忧、恼灭。如是,乃此全苦蕴之灭。”
此颂曰:
生者迦拉罗  二智无明缘
非汝所有物  以及三种思
第五 家主品
[四一] 第一 五畏罪(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,给孤独家主来诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。世尊言于坐在一面之给孤独家主曰:

“家主!圣弟子于五畏罪令静止,具足四预流支,依慧善见、善知圣法49时,彼若欲者,则依彼自身,明彼自身。即:“我于地狱灭,趣畜生灭,饿鬼灭,苦处、恶趣、无乐处灭,我入于预流,为不堕恶趣者。决定入达菩提之终极。”

令静止于五畏罪者,何耶?

家主!杀生者,缘杀生于现法生畏罪。于未来生畏罪,亦经验于心所苦、忧。依如是之断绝杀生,使彼畏罪静止。

家主!不与取者,缘不与取,亦于现法生畏罪,于未来生畏罪。亦经验于心所苦、忧。依如是之断绝不与取,能使彼畏罪静止。

家主!邪欲行者,缘于邪欲行,亦于现法生畏罪,亦于未来生畏罪。亦经验于心所苦、忧。依如是之断绝邪欲行,能使彼畏罪静止。

家主!妄语者,缘于妄语,亦于现法生畏罪,亦于未来生畏罪。亦经验于心所苦、忧。依如是之断绝妄语,能使彼畏罪静止。

家主!饮酒者,缘于饮酒,亦于现法生畏罪,亦于未来生畏罪。亦经验于心所苦、忧。依如是因断绝饮酒,能使彼畏罪静止。此等是五畏罪之静止。

四预流支具足者,何耶?
十一
家主!于是圣弟子,对佛抱不坏之信--“彼世尊为应供、正等觉者,是明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。”
十二
对法抱不坏之信--“法乃由世尊善说者,即:[其法]乃有现果报,有不时报,所谓来见者,为导引之所在者,此乃由各各识者所不可不知之[法]。”
十三
对僧伽抱不坏之信--“世尊之弟子僧伽,乃善行者。世尊之弟子僧伽,乃正行者。世尊之弟子僧伽,乃以智行者。世尊之弟子僧伽,乃正行者,亦即四双八辈者是。此之世尊弟子僧伽,应予以供养、尊重、布施、合掌,此乃世间之无上福田。”
十四
是圣者所称赞之戒具足,其戒为不坏、不毁、不截、无秽,导于自由、识者所喜、无污,是转向定者。此等是具足四预流支。
十五
依慧善见、善知圣法者,何耶?
十六
家主!于是圣弟子,善思惟缘起。即:彼有故此有,彼无时故此无,彼生故此生,彼灭故此灭。
十七
即:缘无明而有行,缘行而有识……如是乃此全苦蕴之集。因无明无余,离贪、灭,乃行灭,因行灭,乃识灭,……如是乃此全苦蕴之灭。以此慧而善见、善知正法。
十八
家主!圣弟子静止于此等之五畏罪,具足此等之四预流支。以慧而善见、善知此等之圣法时,若彼欲,依彼自身,明彼自身。即:“于我地狱灭、畜生趣灭、饿鬼灭、苦处、恶趣、无乐处灭,我入于预流,不堕恶趣,决定达于菩提之终极。”
[四二] 第二 五畏罪(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,众多比丘来诣世尊之处。诣已……世尊曰:

* “诸比丘!圣弟子于五畏罪令静止,具足四预流支,以慧善见、善知圣法时,若彼欲者,则依彼自身,明彼自身。即:“于地狱灭……不堕于恶趣,决定达于菩提之终极。”
静止于五畏罪者,何耶?
诸比丘!杀生者,……
诸比丘!不与取者,……
诸比丘!邪欲行者,……
诸比丘!妄语者,……
诸比丘!饮酒者,……
此等之五畏罪令静止。

四预流支具足者,何耶?诸比丘!于是圣弟子,对佛……对法……对僧伽……具足圣者所称赞之戒。具足此等四预流支是。

以此慧善见、善知圣法者,何耶?诸比丘!于是圣弟子,善思惟缘起。……以此慧善见、善知圣法是。

诸比丘!圣弟子令静止于此等之五畏罪,具足此等之四预流支,以慧善见、善知圣法时,若彼欲者,依彼自身,明彼自身,即:‘于地狱灭、趣于畜生灭、于饿鬼灭、苦处、恶趣、无乐处灭。我入于预流、不堕恶趣,决定达于菩提之终极。’”
[四三] 第三 苦

[尔时,世尊]住舍卫城。

诸比丘!我为汝等说苦之集与苦之灭。汝等谛听……


“诸比丘!苦之集者,何耶?

依眼与色而生眼识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱。诸比丘!此乃苦之集。

依耳与声……

依鼻与香……

依舌与味……

依身与触……

依于意与法而生意识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱。诸比丘!此乃苦之集。

诸比丘!苦之灭者,何耶?
十一
依眼与色生眼识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱,依其爱之无余,离贪、灭而有取灭,依取灭而有有灭,依有灭而有生灭,依生灭则老死、愁、悲、苦忧、恼灭。如是乃此全苦蕴之灭。诸比丘!此乃苦之灭。
十二
依耳与声生耳识。
十三
依鼻与香生鼻识。
十四
依舌与味……
十五
依身与触……
十六
依于意与法生意识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱,依其爱之无余,离贪、灭而有取灭。依取灭而有有灭,依有灭而有生灭,依生灭则老死、愁、悲、苦、忧、恼灭。如是乃此全苦蕴之灭。
十七
诸比丘!此乃苦之灭。”

[四四] 第四 世间

[尔时,世尊]住舍卫城。

[其时,世尊曰:]“诸比丘!我为汝等说世间之集与灭,汝等谛听……

“诸比丘!世间之集者,何耶?

依于眼与色生眼识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱,缘爱而有取,缘取而有有,缘有而有生,缘生而生老死、愁、悲、苦、忧、恼。此乃世间之集。

依耳与声……

依鼻与香……

依舌与味……

依身与触……

依于意与法生意识,三之和合乃有触,缘触而有受……缘生而生老死、愁、悲、苦忧、恼。此乃世间之集。

诸比丘!世间之灭者,何耶?
十一
依于眼与色生眼识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱,依彼爱之无余,离贪、灭而有取灭,依取灭而有有灭……。如是乃此全苦蕴之灭。此为世间之灭。
十二
依耳与声……
十三
依鼻与香……
十四
依舌与味……
十五
依身与触……
十六
依意与法而生意识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱,依彼爱之无余,离贪、灭而有取灭,依取灭而有有灭……。如是乃此全苦蕴之灭。 十七
诸比丘!此乃世间全苦蕴之灭。”
[四五] 第五 那提迦

如是我闻。尔时,世尊住那提迦村之砖瓦家。

尔时,世尊,独自宴坐,而宜说此法门曰:

“依于眼与色生眼识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱,缘爱而有取……。如是乃此全苦蕴之集。

依耳与声……

依鼻与香……

依舌与味……

依身与触……

依于意与法而生意识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱,缘爱而有取……。如是乃此全苦蕴之集。

依眼与色生意识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱,依彼爱之无余,离贪、灭而有取灭,依取灭而有有灭……。如是,此乃全苦蕴之灭。……

依耳与声……
十一
依鼻与香……
十二
依舌与味……
十三
依身与触……
十四
依于意与法生意识,三之和合乃有触,缘触而有受,缘受而有爱,依彼爱之无余,离贪、灭而有取灭,依取灭而有有灭……。如是,此乃全苦蕴之灭。”

十五
尔时,一比丘,因漏闻世尊之语而起立。
十六
世尊见此比丘,因漏闻而起立。
十七
见而谓于此比丘曰:“比丘!汝欲闻此法门耶?”“唯然,大德!”
十八
“比丘!汝应受持此法门。比丘!汝应善知此法门。比丘!具足此法门之义,是乃梵行之初。”
[四六] 第六 异

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,一婆罗门来诣世尊之处。诣已,与世尊俱相问候,交谈致意于可记忆之语后,坐于一面。坐于一面之彼婆罗门,如是白世尊曰:

“瞿昙!如何是彼作而彼经验耶?”“婆罗门!彼作而彼经验者,此乃一极端。”

“瞿昙!又如何他作而他经验耶?”“婆罗门!他作而他经验者,此乃第二之极端。婆罗门!离此等之两极端,如来依于中而说法。

缘无明而有行,缘行而有识,……如是,乃此全苦蕴之集。依无明之无余,离贪、灭而有行之灭,依行之灭……。如是,此乃全苦蕴之灭”。

如是说已。彼婆罗门如是白世尊曰:“瞿昙!稀有哉!……尊瞿昙!请受我从今日以后,终生归依为优婆塞。”
[四七] 第七 声闻

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,声闻婆罗门来诣世尊之处。诣已,与世尊俱相致问候:坐于一面之声闻婆罗门,如是白世尊曰:

“瞿昙!“一切为有”是如何耶?”“婆罗门!“一切为有”者,此乃一极端。”

“瞿昙!“一切为无”是如何耶?”“婆罗门!“一切为无”者,此乃第二极端。婆罗门!离此等之两极端,如来依于中而说法。

缘无明而有行,缘行而有识,……如是,此乃全苦蕴之集。依无明之无余,离贪、灭而有行之灭,依行之灭……。如是,此乃全苦蕴之灭。”

如是说已,彼声闻婆罗门,如是白世尊曰:“瞿昙!稀有哉!……愿终生归依。”
[四八] 第八 顺世派

[尔时,世尊]住舍卫城。

尔时,顺世派之婆罗门来诣世尊之处,……坐于一面之顺世派婆罗门,如是白世尊曰:

“瞿昙!“一切为有”是如何耶?”“婆罗门!“一切为有”者,此乃第一世间之领域。”

“瞿昙!又“一切为无”是如何耶?”“婆罗门!“一切为无”者,此乃第二世间之领域。”

“瞿昙!“一切为一”是如何耶?”“婆罗门!“一切为一”者,此乃第三世间之领域。”

“瞿昙!又“一切为异,”是如何耶?”“婆罗门!“一切为异”者,此乃第四世间之领域。”“婆罗门!离此等之两极端,如来依中而说法。

缘无明而有行,缘行而有识,……如是,此乃全苦蕴之集。依无明之无余,离贪、灭而有行灭,依行灭而有识灭……如是,此乃全苦蕴之灭。”

如是说已。顺世派之婆罗门,如是白世尊曰:“尊者瞿昙!稀有哉!……从今愿终生归依……”
[四九] 第九 圣弟子(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!多闻之圣弟子,不作如是之念:“如何有何故有何耶?生何时何生耶?有何故有名色耶?有何故有六处耶?有何故有触耶?有何故有受耶?有何故有爱耶?有何故有取耶?有何故有有耶?有何故有生?有何故有老死耶?”

诸比丘!时,多闻之圣弟子,无他缘前于此有智。“有无明故有行,有行故有识,有识故有名色……有生故有老死。”彼如是知此世间之生起。

诸比丘!多闻之圣弟子,不作如是之念:“如何无何故无何耶?因何灭故何灭耶?[无何故无行耶?无何故无识耶?]无何故无名色耶?无何故无六处耶?无何故无触耶?无何故无受耶?无何故无爱耶?无何故无取耶?无何故无有耶?无何故无生耶?无何故无老死耶?”……

诸比丘!时,多闻之圣弟子,无他缘而于此有智。彼无故此无,彼灭故此灭,无无明故无行,无行故无识,无识故无名色,无名色故无六处,……无触……无受……无爱……无取……无有……无生……无生故无老死……彼如是知此世间灭。

诸比丘!圣弟子如是如实知世间之集与灭。诸比丘!如是可谓圣弟子具足见……皆立于不死之扉。”
[五O] 第十 圣弟子(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!多闻之圣弟于,不作如是之念:“如何有何故有何耶?由何之生起,何生耶?有何故有行耶?有何故有识耶?有何故有名色耶?有何故有六处耶?有何故有触耶?有何故有受耶?有何故有爱耶?有何故有取耶?有何故有有耶?有何故有生耶?有何故有老死耶?……

诸比丘!时,多闻之圣弟子,无他缘而于此有智。彼有故此有,彼生故此生。有无明故有行,有行故有识,有识故有名色,有名色故有六处,有六处故有触,有触故有受,有受故有爱,有爱故有取,有取故有有,有有故有生,有生故有老死。”彼如是知此世间生起。

诸比丘!多闻之圣弟子,不作如是之念:“如何无何故无何耶?因何灭而何灭耶?无何故无行耶?无何故无识耶?……无何故无老死耶?”

诸比丘!时多闻之圣弟子,无他缘而于此有智。“彼无故此无,此灭故彼灭,无 无明故无行,无行故无识,无识故无名色,无名色故无六处……无生故无老死。”彼如是知此世间灭。

诸比丘!圣弟子如是如实知此世间之集与灭。诸比丘!对此,圣弟子可谓达见、见此正法、具足学智、具足学明、入于法流、圣明达慧、皆立于不死之扉。”
此颂曰:
谓此五畏罪
苦世那提迦
以及异声闻
所谓圣弟子
依此为品名

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·阿含研究·巴利文经论及英译·增支部五集175经

增支部五集175经

Anguttara Nikaya V-175

Candala Sutta

The Outcaste

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.

Translator's note: This discourse lists -- first in negative and then in positive form -- the basic requirements for being a Buddhist lay follower in good standing.

"Endowed with these five qualities, a lay follower is an outcaste of a lay follower, a stain of a lay follower, a dregs of a lay follower.

Which five?

He/she does not have conviction [in the Buddha's Awakening]; is unvirtuous; is eager for protective charms & ceremonies; trusts protective charms & ceremonies, not kamma; and searches for recipients of his/her offerings outside (of the Sangha), and gives offerings there first.

Endowed with these five qualities, a lay follower is an outcaste of a lay follower, a stain of a lay follower, a dregs of a lay follower.

"Endowed with these five qualities, a lay follower is a jewel of a lay follower, a lotus of a lay follower, a fine flower of a lay follower.

Which five?

He/she has conviction; is virtuous; is not eager for protective charms & ceremonies; trusts kamma, not protective charms & ceremonies; does not search for recipients of his/her offerings outside (of the Sangha), and gives offerings here first.

Endowed with these five qualities, a lay follower is a jewel of a lay follower, a lotus of a lay follower, a fine flower of a lay follower."

点击返回阿含经专题总目录

阿含典籍·南传相应部·大 篇·阿那律相应

阿那律相应

第一 独一品
第一 独一 (一)

如是我闻。一时,具寿阿那律住舍卫城祇树林给孤独园。

时,具寿阿那律,独于一静处,生如是心念:“若对四念处有失者,则正如失顺苦尽之圣道。若对四念处有得者,则正如得顺苦尽之圣道。”

时,具寿大目犍连心知具寿阿那律之心念,譬如力士之屈腕伸展、伸腕屈,以如是之速,现于具寿阿那律之前。

时,具寿大目犍连对具寿阿那律言曰:“友阿那律!云何比丘得四念处耶?”

“友!于此有比丘,于内身观集法、于内身观灭法、于内身观集灭法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。

于外身观集法、于外身观灭法、于外身观集灭法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。

于内外身观集法、于内外身观灭法、于内外身观集灭法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而仕。

彼若于非违逆,欲以违逆想而住者,即以违逆想住;若于违逆,欲以非违逆想住者,即以非违逆想住;若于非违逆与违逆,欲以违逆想住者,即以违逆想住;若于违逆与非违逆,欲以非违逆想住者,即以非违逆想住;若将非违逆与违逆俱遮,欲以舍、正念、正知住者,即舍、正念、正知而住。

于内受观集法、于内受观灭法、于内受观集灭法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。

于外受观集法、于外受观灭法、于外受观集灭法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。
十一
于内外受观集法、于内外受观灭法、于内外受观集灭法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。
十二
彼若……乃至……
十三
于内心……乃至……
十四
于外心……乃至……
十五
于内外心观集法、于内外心观灭法、于内外心观集灭法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。
十六
彼若……乃至……
十七
于内法、乃至……
十八
于外法、乃至……
十九
于内外法观集法、于内外法观灭法、于内外法观集灭法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。
二十
彼若于非违逆,欲以违逆想而住者,即以违逆想住……乃至……以舍、正念、正知住。
二一
友!如是,比丘得四念处。”
注1 杂阿含一九、三二(大正藏二、一三九a)。
第二 独一(二)

舍卫城因缘。

时,具寿阿那律独一静处,生如是心念:
“若对四念处有失者,正如失顺苦尽之道。若对四念处有得者,正如得顺苦尽之道。”

时,具寿大目犍连心知具寿阿那律之心念,譬如力士之将屈腕伸、或将伸腕屈,如是之速,出现于具寿阿那律之前。

时,具寿大目犍连对具寿阿那律言曰:
“友阿那律!云何比丘得四念处耶?”

“友!于此有比丘,于内身观身,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。于外身观身……于内外身观身,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。

于内受观受,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。于外受观受……于内外受观受,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。

于内心……于外心……于内外心观心,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。

于内之诸法、于外之诸法、于内外之诸法观法,以热法、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。

友!如是,比丘得四念处。
注1 杂阿含一九、三三(大正藏二、一三九b)。
第三 手成浴池

一时,具寿阿那律住舍卫城手成浴池之侧。

时,有众多比丘来至具寿阿那律住处。至已,与阿那律俱相交谈庆慰、欢喜、感铭之语后,坐于一面。

坐于一面之彼诸比丘,对具寿阿那律曰:
“具寿阿那律!对何法之修习、多修故,得大神通耶?”

“友等!我对四念处之修习、多修故,得大神通。何为四念处耶?友等!于此我于身观身,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。于受……于心……于诸法观法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。
友等!我对此四念处修习、多修故,得大神通。

友等!我对此四念处修习、多修故,悟劣法为劣法,悟中法为中法,悟胜法为胜法。”
注1 杂阿含二O、一(大正藏二、一三九c)。
第四 坎它契(一)

一时,具寿阿那律与具寿舍利弗及具寿大目犍连住于裟只城坎它契林。

时,具寿舍利弗与具寿大目犍连,夕时由宴默起,来至具寿阿那律住处。至已,与具寿阿那律俱相交谈庆慰、欢喜、感铭之语后,坐于一面。

坐于一面之具寿舍利弗,对具寿阿那律曰:
“友阿那律!有学之比丘,应具足何法而住耶?”
“友舍利弗!有学之比丘,应具足四念处而住。何为四念处耶?

友!于此有比丘,于身观身,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。于受……于心……于诸法观法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。
友舍利弗!有学之比丘,应对此四念处具足而住。”
注1 杂阿含二O、六(大正藏二、一四0c)。第五 坎它契(二)
一~二
裟只城因缘……坐于一面之具寿舍利弗,对具寿阿那律言曰:

“友阿那律!无学之比丘,应具足何法而住耶?”
“友舍利弗!无学之比丘,应具足四念处而住。何为四念处耶?

友!于此有比丘,于身观身,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。于受……于心……于诸法观法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。友舍利弗!无学之比丘,应对此四念处具足而住。”
注1 杂阿含二0、七(大正藏二、一四一a)
第六 坎它契(三)
一~二
裟只城因缘……坐于一面之具寿舍利弗,对具寿阿那律曰:

“具寿阿那律!对何法修习、多修故,得大神通耶?”
“友!我对四念处修习、多修故,得大神通。何为四念处耶?

友!于此,我于身观身,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。于受……于心……于诸法观法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。友!我对此四念处修习、多修故,得大神通。

友!我对此四念处修习、多修故,悟千世间。”
注1 杂阿含二O、二(大正藏二、一四Oa)。
2 “千世间”。此乃说长老之殊胜住。长老早晨洗颜,忆念过去未来一千劫,现在思念一千铁围山,(出原注)。
第七 爱尽

舍卫城因缘。

于此,具寿阿那律对诸比丘告曰……乃至……

“友等!对四念处之修习多修者,则资于渴爱之灭尽。何为四念处耶?

友等!于此有比丘,于身观身……于受……于心……于诸法观法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。
友等!对此四念处之修习多修者,则资于渴爱之灭尽。”
第八 松林精舍

一时,具寿阿那律住舍卫城松林精舍。

于此,具寿阿那律对诸比丘告曰……乃至……

“友等!譬如恒河趣向于东、倾向于东、临入于东。时有众人持锄与筐来,谓曰:
“我等作此恒河,使趣向于西、倾向于西、临入于西。”友等!于汝等之意云何?彼众人得作将恒河,使趣向于西、倾向于西、临入于西否?”
“友!不也。”
“何以故耶?”
“友!恒河乃趣向东、倾向东、临入东,而欲将之趣向西、倾向西、临入西者为非易事,彼众人唯蒙困苦损恼而已。”

“友等!如是,比丘对四念处修习、对四念处多修者,纵令王、王臣、友、朋、亲戚、亲族,以财物相伴而引诱云:“当今,汝意云何,于此袈裟衣为烦耶?云何作剃发往来者耶?不如还俗受用财物作福业。”友等!彼比丘对四念处修习、对四念处多修者,则无弃学还俗之理。何以故?友等!其心若长夜趣向远离、倾向远离、临入远离,则绝无还俗之理。

友等!云何比丘对四念处修习、对四念处多修耶?
友等!于此有比丘,于身观身……于受……于心….于诸法观法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。
友等!如是,比丘对四念处修习,对四念处多修。”
注1 相应部经典原典五、五三页(汉译南传大藏经第十七卷一九九页),杂阿含二O、九(大正藏二、一四一b)。
第九 一切

一时,具寿阿那律与具寿舍利弗,住毗舍离城,庵婆婆梨园。

时,具寿舍利弗于夕时分由宴默起,至具寿阿那律住处。至已,与具寿阿那律俱相交谈庆慰、欢喜、感铭之语后,坐于一面。

坐于一面之具寿舍利弗,对具寿阿那律曰.
“友阿那律!汝之诸根是清澄,颜色是清净皎洁,具寿阿那律!今多依何而住、令住耶?”
“友!我今多于四念处,善能将心系住。何为四念处耶?

友!于此我于身观身……于受……于心……于诸法观法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。友!我今多对此四念处,善能将心系住。

友!若比丘成阿罗汉,诸漏尽、梵行已立、所作已办、舍重担、逮得己利、尽有结、正悟、解脱者,则多对此四念处,善能将心系住。”

“友!幸哉、甚幸哉!我等得闻具寿阿那律之亲说雄辩。”
第十 重患

一时,具寿阿那律住舍卫城安陀林,因病困苦重患。

时,有众多比丘,来至具寿阿那律住处。至已,对具寿阿那律言曰:
“具寿阿那律,依何而住、令住故,已生之身苦受,永尽于心而不住耶?”
“友等!我对四念处,善能系心而住故,则已生之身苦受,永尽于心而不住。何为四念处耶?

友等!于此我于身观身……于受……于心……于诸法观法,以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。友等!我对此四念处,善能系心而住故,已生之身苦受,则永尽于心而不住。”
注1 杂阿含二十、四、五、(大正藏二、一四0b)。
第一 独一品(终)
此中摄颂曰:
二种之独一
与手成浴池
坎它契爱尽
松林一切患。
第二品
第一 千

一时,具寿阿那律住舍卫城祇树林给孤独园。
二~三
时,有众多比丘来至具寿阿那律住处。至已,与具寿阿那律俱相交谈庆慰、欢喜、感铭之语后,坐于一面。坐于一面之彼诸比丘,对具寿阿那律曰:
“具寿阿那律!对何法修习、多修故,得大神通耶?”
“友等!我对四念处修习、多修故,得大神通。何为四念处耶?

友等!于此,我于身观身,热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。于受……于心……于诸法观法,热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住。友等!我对此四念处修习、多修故,得大神通。

友等!我对此四念处修习、多修之故,忆念一千劫也。”
注1 杂阿含二十、三(大正藏二、一四0a)。
第二 神变
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,领受多端神变:以一身成多身……乃至……至梵世以身威而及。”
第三 天耳界
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,以清净超人之天耳界,对远近天人之声俱得闻。”
第四 心
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,对他有情、他人之心,以心可偏了知,对有贪心者,了知为有贪心……乃至……了知为解脱心。”
第五 处
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,对处为处,非处为非处,如实可了知。”
第六 业
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,对过去、未来、现在业报之异熟,其处与因,可如实了知。”
第七 道
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,对偏行道,得如实了知。”
第八 世间
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,对多界、种种界之世间,得如实了知。”
第九 种种胜解
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,对众生之种种胜解,得如实了知。”
第十 根
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,对他有情、他人之根上下,得如实了知。”
第十一 静虑
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,对静虑、解脱、等持、等至之杂染、清净、出离,得如实了知。”
第十二 明(一)
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,随念种种之宿住,谓一生、二生……乃至……具如是行相、名称,随念宿住。”
第十三 明(二)
※ 五
“友等!盚鵀驯|念处修习、多修故,以清净、超人之天眼……乃至……有情随业……而受者,可了知。”
第十四 明(三)
※ 五
“友等!我对此四念处修习、多修故,依诸漏尽而对无漏之心解脱、慧解脱,于
现法自证知、现证,具足而住。”
此中摄颂曰:
千神变天耳
心处业与道
世间种胜解
根静虑三明
注1 括弧内相当于原文部分,不明了。

点击返回阿含经专题总目录