泰国南藏佛陀语录·第一篇·29.沙门品

四四八、这宗教的沙门,不是这世界的敌人。

 

注:这是佛说的话,这宗教,就是佛教;“沙门”译起来是“勤息”,就是勤求息静的人,亦就是比丘。因为沙门:第一要不害众生。第二守护身心,不作邪恶。第三是安忍。所以对这世界的一切众生,凡是有性命的东西,都不是敌人。

 

四四九、杀害别人的人,不是修行人;侵恼别人的人,不是沙门。

 

注:修行人,无论是什么宗教的信徒,如果不娶妻、不嫁夫,而在修道的,都叫修行人、沙门。前面已说过了,这二类人,都是好人。但是如果杀害人,这人就不是修行人;如果在侵恼人,使别人烦恼的,就不是沙门。

 

四五〇、修行人,不守护威仪是不好的修行人。

 

注:不好的人,一共有四种:第一种是懒惰的在家人。第二是国王,不想念他。第三是不守护威仪的修行人。第四是容易生气的贤人。威仪是身口意的有礼及合理,无论是站、行、坐、吃、喝,都有好礼貌和合理。

 

四五一、没有调伏和谛实的人,不应该披袈裟。

 

注:袈裟,意义是染“坏色”(不黄不红)的衣布。调伏是调伏心意,不起烦恼,守护戒行。谛实是不说谎,不欺骗人。如果不能调伏的人、没有谛实的人,就不应该披袈裟。因为披袈裟,是一个好人,才可以披的。

 

四五二、有调伏和有谛实的人,就实在的可以披袈裟。

 

注:披上袈裟的人,就是佛教的比丘。因为已经调伏烦恼、会守护威仪,又有诚实谛实,所以,如果要披袈裟做出家比丘,亦就可以做比丘。

 

四五三、一切修道的人,把善语做他的旗。

 

注:“善语”,亦就是“好的话”,是合法的话、可爱的话、真实的话,这些话,对一切人都有利益。修道的人,是说佛教和其他宗教的修道人。这些人,都要有一些善语做他修行的原则,就像车前的旗一样,在很远的地方,就先看见到的了。

 

四五四、沙门,应该是一位好沙门。

 

注:沙门,亦就是比丘,已经照戒律出家。可是做一位好沙门,便要好好的守行戒律、保护“身口意”的“做说想”,不要做坏事、说坏话、想坏事。不要做恶事,这样才是好沙门。

 

四五五、沙门,应该住在沙门位。

 

注:沙门位,就是寂静、高贵、令人敬仰,守护戒律、防护身口意,不要起恶,修持佛的教戒。这样,才是一位好的沙门。

点击返回阿含经专题总目录

 

 

北传法句经·沙门品

539沙门品*法句经第三十四 *三十有二章(596~627)

 [0571c29] 沙门品者。训以540法正弟子受行得道解净。

 

(596) (Dh.360~1.)端目耳鼻口 身意常守正 比丘行如是 可以免众苦

(597) (Dh.362.)手足莫妄犯 节言541顺所行 常内乐定意 守542一行寂然

(598) (Dh.363.)学当守口 543宥言安徐 法义为定 言必柔软

(599) (Dh.364.)乐法欲法 思惟安法 比丘依法 正而不544费

(600) (Dh.365.)学无求利 无爱他行 比丘好他 不得定意

(601) (Dh.366.)比丘少取 以得无积 天人所545誉 生净无秽

(602) (Dh.368、381.)比丘为慈 爱敬佛教 深入止观 灭行乃安

(603) (Dh.367.)一切名色 非有莫惑 不近不忧 乃为比丘

(604) (Dh.369.)比丘546扈船 中虚则轻 除淫怒痴 是为泥洹

(605) (Dh.370.)舍五断五 思惟五根 能分别五 乃547渡河渊

(606) (Dh.371.)禅无放逸 莫为欲乱 548不吞*洋铜 自恼燋形

(607) (Dh.372.)无禅不智 无智不禅 道从禅智 得至泥洹

(608) (Dh.373.)当学入空 静居止意 乐独屏处 一心观法

(609) (Dh.374.)549常制五阴 伏意如水 清净和悦 为甘露味

(610) (Dh.375.)不受所有 为*慧比丘 摄根知550足 戒律悉持

(611) (Dh.376.)生当行净 求善师友 智者成人 度苦致喜

(612) (Dh.377.)如卫师华 熟551如自堕 释淫怒痴 生死自解

(613) (Dh.378.)552止身*止言 心守玄默 比丘弃世 是为受寂

(614) (Dh.379.)当自553敕身 内与心争 护身念谛 比丘惟安

(615) (Dh.380.)我自为我 计无有我 故当损我 调乃为贤

(616) (Dh.381、368.)喜在佛教 可以多喜 至到寂寞 行灭永安

(617) (Dh.382.)傥有少行 应佛教554戒 此照世间 如日无曀

(618) 555弃慢无余556憍 莲华水生净 学能舍557此彼 知是胜于故

(619) 割爱无恋慕 不受如莲华 比丘渡河流  胜欲明于故

(620) 截流自558恃 559逝心却欲 560仁不561割欲 一意犹走

(621) 为之为之 必强自制 舍家而懈 意犹复染

(622) 行懈缓者 劳意弗除 非净梵行 焉致大宝

(623) 沙门何行 如意不禁 步步著562粘 但随思走

(624) (Dh.307.)袈裟披肩 为恶不损 563恶恶行者 斯堕恶道

(625) 不调难564诫 如风枯树 565作自为身 曷不精进

(626) 息心非剔 慢訑无戒 舍贪思道 乃应息心

(627) 566息心非剔 放逸无信 能灭众苦 为上沙门

 

注释:

539 ~25. Bhikkhuvagga.

540 法正=正法【宋】【元】【明】

541 顺=慎【元】【明】

542 [一]-【圣】

543 宥=寡【宋】【元】【明】

544 费=贵【圣】

545 誉=奉【圣】

546 扈=戽【宋】【元】【明】

547 渡=度【宋】【明】

548 不=夫【宋】,=无【元】【明】【圣】

549 常=当【宋】【元】【明】

550 足=定【圣】

551 如=知【宋】【元】【明】

552 止=正【宋】*【元】*【明】*,=心【圣】*

553 敕=饰【宋】【元】【明】

554 戒=诫【宋】【元】【明】

555 下巴利文无

556 憍=骄【宋】【元】【明】

557 此彼=彼此【宋】【元】【明】

558 恃=忖【宋】【元】【明】

559 逝=折【明】,=近【圣】*

560 仁=人【明】

561 割=害【宋】【元】【圣】

562 粘=黏【宋】【元】【明】

563 恶恶行者=行恶者死【明】

564 诫=戒【宋】【元】【明】【圣】

565 作自=自作【明】

566 息=自【圣】

 

点击返回阿含典籍·南北传法句经目录

排版|正信